Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Zemanovaload is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Zemanovaload على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,757 --> 00:00:58,058
<i>[Police Radio Chatter]</i>
2
00:00:58,058 --> 00:00:59,889
<i>[Police Radio Chatter]</i>
3
00:00:59,993 --> 00:01:02,291
<i>[Man]</i>
<i>Get the truck in.!</i>
4
00:01:02,395 --> 00:01:03,885
<i>[Chattering]</i>
5
00:01:03,997 --> 00:01:06,625
<i>[Man] Damn it.!</i>
<i>I said pull your men back.</i>
6
00:01:06,733 --> 00:01:08,462
I don't want any more casualties.
7
00:01:08,568 --> 00:01:10,331
Get that news crew
behind the line!
8
00:01:10,437 --> 00:01:13,201
- Sir!
- I got men down. I got rumors flying.
9
00:01:13,306 --> 00:01:15,297
What
ملف ترجمة ل Zemanovaload
keywords: zemanovaload, 2005, limited, line,
original filename: c34d6fde6196f9c12a09b415fe6b4b26.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{114}{257}Verdade número 333:|Todos temos pelo menos|um distúrbio obsessivo compulsivo.
{384}{432}Se necessitar de um agente em Inglaterra|eu sou o seu homem.
{462}{510}- Absolutamente.|- Quando quiser.
{515}{587}Venho cá uma, duas vezes por ano.|Tenho bilhetes para o "Fantasma."
{597}{702}Neste momento cortava|a ponta de um dedo por um cigarro.
{747}{858}Mas estamos em Los Angeles|e fumar é mau porque mata.
{876}{900}Lentamente.
{916}{978}Com as armas não há problema.|Matam rapidamente.
{983}{1026}Mas cigarros, não.
{1042}{1104}Então, o que faço aqui?|à simples.
{1122}{1240}Dinheiro. Sou escritor e os ianques|estão
ملف ترجمة ل Zemanovaload
keywords: 2003, zemanovaload, 2005, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 20033-Zemanovaload_(2005)-25_FPS.sub
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{172}{272}Traducerea ºi adaptarea|SubCreator
{407}{444}- 100%.|- De fiecare datã.
{445}{499}Ãmi iese cam de douã ori pe an.
{500}{600}Acum mi-aº tãia buricul|degetului pentru o þigarã.
{630}{730}Dar aici suntem în Los Angeles.|Unde fumatul e rãu ºi te ucide...
{732}{776}lent.
{777}{876}Armele sunt în regulã, ele te|omoarã rapid, dar þigãrile nu.
{877}{944}Deci de ce mã aflu aici?|E simplu.
{945}{966}Banii.
{967}{1054}Sunt un scriitor iar yankei sunt pe cale|sã plãteascã 50 de mii de dolari...
{1055}{1144}pentru o sutã de pagini de scrise|de altcineva ºi refãcute de mine.
{1145}{1211}Asta e tare de tot.
{1212}{1301}E
Advertisement:
------------
------------
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,888 --> 00:00:08,267
Svako ima barem jedan
opsesivno-impulzivan poremeæaj!
2
00:00:11,786 --> 00:00:14,451
Los Anðeles
3
00:00:20,402 --> 00:00:24,320
Sada bih mogao da odgrizem vrh prsta
za cigaretu.
4
00:00:25,181 --> 00:00:30,551
Ali ovo je Los Anðeles i pušenje je loše
zato što te ubija,polako.
5
00:00:30,586 --> 00:00:34,887
Gunèoj-key te ubija brzo, cigarete ne
i zašto sam ja ovde?
6
00:00:36,595 --> 00:00:38,191
Prosto. Novac!
7
00:00:38,867 --> 00:00:42,411
Ja sam pisac a Yenki plaæa 50.000$
8
00:00:42,412 --> 00:00:45,956
za 100 stranica sranja.
9
00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,788 --> 00:00:08,589
Verdade número 333:
Todos temos pelo menos
um distúrbio obsessivo compulsivo.
2
00:00:12,800 --> 00:00:14,400
Se necessitar de um agente em Inglaterra
eu sou o seu homem.
3
00:00:15,401 --> 00:00:17,001
- Absolutamente.
- Quando quiser.
4
00:00:17,182 --> 00:00:19,594
Venho cá uma, duas vezes por ano.
Tenho bilhetes para o "Fantasma."
5
00:00:19,917 --> 00:00:23,422
Neste momento cortava
a ponta de um dedo por um cigarro.
6
00:00:24,938 --> 00:00:28,622
Mas estamos em Los Angeles
e fumar é mau porque mata.
7
00:00:29,222 --> 00:00:30,022
Lentamente.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{172}{272}Traducerea ºi adaptarea|SubCreator - WWW.SUBS.RO
{407}{444}- 100%.|- De fiecare datã.
{445}{499}Ãmi iese cam de douã ori pe an.
{500}{600}Acum mi-aº tãia buricul|degetului pentru o þigarã.
{630}{730}Dar aici suntem în Los Angeles.|Unde fumatul e rãu ºi te ucide...
{732}{776}lent.
{777}{876}Armele sunt în regulã, ele te|omoarã rapid, dar þigãrile nu.
{877}{944}Deci de ce mã aflu aici?|E simplu.
{945}{966}Banii.
{967}{1054}Sunt un scriitor iar yankei sunt pe cale|sã plãteascã 50 de mii de dolari...
{1055}{1144}pentru o sutã de pagini de scrise|de altcineva ºi refãcute de mine.
{1145}{1211}Asta e tare de tot.
ملف ترجمة ل Zemanovaload
keywords: zemanovaload, 2005, limited, line,
original filename: 27118dbaeb447d7563eae99b8df16e6e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{114}{257}Verdade número 333:|Todos temos pelo menos|um distúrbio obsessivo compulsivo.
{384}{432}Se necessitar de um agente em Inglaterra|eu sou o seu homem.
{462}{510}- Absolutamente.|- Quando quiser.
{515}{587}Venho cá uma, duas vezes por ano.|Tenho bilhetes para o "Fantasma."
{597}{702}Neste momento cortava|a ponta de um dedo por um cigarro.
{747}{858}Mas estamos em Los Angeles|e fumar é mau porque mata.
{876}{900}Lentamente.
{916}{978}Com as armas não há problema.|Matam rapidamente.
{983}{1026}Mas cigarros, não.
{1042}{1104}Então, o que faço aqui?|à simples.
{1122}{1240}Dinheiro. Sou escritor e os ianques|estão
------------
Sponsored links:
------------