Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Zahrada is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Zahrada على صلة:
ملف ترجمة ل Zahrada
keywords: zahrada, 1995, 2, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Zahrada (1995) - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1179}{1455}THE GARDEN
{2734}{2850}Chapter 1 in which we will meet Jacob and his lame father, too.
{2868}{2938}And we will get to know about their worries.
{2938}{2996}Lady Teresa will also be present.
{3059}{3072}Welcome.
{3108}{3129}Good morning.
{3146}{3204}I was expecting you tomorrow...
{3264}{3338}I have something finished for you already.
{3375}{3388}Undress.
{4122}{4163}Just a minute, darling.
{4965}{5009}Teresa, don't be a fool.
{5541}{5582}What's wrong with you?
{5664}{5726}You know, I need a longer warm-up.
{6113}{6142}Do you feel it?
{6161}{6171}What?
{6195}{6209}Here...
{6251}{6268}and here.
{6294}{6320}A small bump.
{6
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1179}{1455}THE GARDEN
{2734}{2850}Chapter 1 in which we will meet Jacob and his lame father, too.
{2868}{2938}And we will get to know about their worries.
{2938}{2996}Lady Teresa will also be present.
{3059}{3072}Welcome.
{3108}{3129}Good morning.
{3146}{3204}I was expecting you tomorrow...
{3264}{3338}I have something finished for you already.
{3375}{3388}Undress.
{4122}{4163}Just a minute, darling.
{4965}{5009}Teresa, don't be a fool.
{5541}{5582}What's wrong with you?
{5664}{5726}You know, I need a longer warm-up.
{6113}{6142}Do you feel it?
{6161}{6171}What?
{6195}{6209}Here...
{6251}{6268}and here.
{6294}{6320}A s
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: 384x272 25fps 685.1 MB|/SubEdit b.3829
00:00:47: Ogr?d
00:01:49: Rozdzia? pierwszy, w kt?rym poznamy naszego bohatera, Jakuba i jego kulawego ojca
00:01:54:i o ich wielkich problemach si? dowiemy,
00:01:57:pani Teresa te? obecna b?dzie.
00:02:02:Dzie? dobry,
00:02:04:Dzie? dobry.
00:02:05:Czeka?bym na pani? nawet do jutra.
00:02:11:Mam ju? co? gotowego.
00:02:15:Prosz? si? rozebra?.
00:02:44:Jeszcze momencik, kochana.
00:03:18:Teresa, nie wyg?upiaj si?.
00:03:42:Co z tob??
00:03:46:Widzisz, ja ju? potrzebuj? d?u?szego rozbiegu.
00:04:04:Czujesz?
00:04:06:Co?
00:04:07:O tu...
00:04:10:taki ma?y guzek.
00:04:14:Mo?e mam raka?
00:04:18:Nie my?lisz powa?ni
Advertisement:
------------
------------
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:47: OGR?D
00:01:49: Rozdzia? pierwszy, w kt?rym poznamy naszego bohatera, Jakuba i jego kulawego ojca
00:01:54:i o ich wielkich problemach si? dowiemy,
00:01:57:pani Teresa te? obecna b?dzie.
00:02:02:Dzie? dobry,
00:02:04:Dzie? dobry.
00:02:05:Czeka?bym na pani? nawet do jutra.
00:02:11:Mam ju? co? gotowego.
00:02:15:Prosz? si? rozebra?.
00:02:44:Jeszcze momencik, kochana.
00:03:18:Teresa, nie wyg?upiaj si?.
00:03:42:Co z tob??
00:03:46:Widzisz, ja ju? potrzebuj? d?u?szego rozbiegu.
00:04:04:Czujesz?
00:04:06:Co?
00:04:07:O tu...
00:04:10:taki ma?y guzek.
00:04:14:Mo?e mam raka?
00:04:18:Nie my?lisz powa?nie.
00:04:22:A tu, teraz tu.
00:04:25:Czujesz to?
00:04:30:
ملف ترجمة ل Zahrada
keywords: zahrada, 1995, gunebakan, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, trsub,
original filename: Zahrada (1995) - Gunebakan - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1174}{1450}BAHÃE
{1600}{1700}Ãeviri:|Günebakan
{2729}{2845}1. bölümde Jacob ve onun|topal babasýyla tanýþacaðýz.
{2863}{2933}Zamanla onlarýn endiþelerini|öðreneceðiz.
{2933}{3010}Bu arada Bayan Teresa da |ortaya çýkacak.
{3054}{3067}Hoþ geldiniz.
{3103}{3124}Günaydýn.
{3141}{3199}Sizi yarýn bekliyordum.
{3259}{3333}Sizin için birþey hazýrladým.
{3370}{3399}Ãzerinizi çýkarýn.
{4117}{4158}Ãzninizle, tatlým.
{4960}{5004}Teresa, aptallýk etme.
{5536}{5577}Neyin var?
{5659}{5754}Bilirsin, ýsýnmam uzun sürer.
{6108}{6137}Hissettin mi?
{6156}{6166}Neyi?
{6190}{6204}Burayý...
{6246}{6263}...ve burayý.
{
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: 384x272 25fps 685.1 MB|/SubEdit b.3829
00:00:47: Ogr?d
00:01:49: Rozdzia? pierwszy, w kt?rym poznamy naszego bohatera, Jakuba i jego kulawego ojca
00:01:54:i o ich wielkich problemach si? dowiemy,
00:01:57:pani Teresa te? obecna b?dzie.
00:02:02:Dzie? dobry,
00:02:04:Dzie? dobry.
00:02:05:Czeka?bym na pani? nawet do jutra.
00:02:11:Mam ju? co? gotowego.
00:02:15:Prosz? si? rozebra?.
00:02:44:Jeszcze momencik, kochana.
00:03:18:Teresa, nie wyg?upiaj si?.
00:03:42:Co z tob??
00:03:46:Widzisz, ja ju? potrzebuj? d?u?szego rozbiegu.
00:04:04:Czujesz?
00:04:06:Co?
00:04:07:O tu...
00:04:10:taki ma?y guzek.
00:04:14:Mo?e mam raka?
00:04:18:Nie my?lisz powa?ni
ملف ترجمة ل Zahrada
keywords: zahrada, 33, 4, one, piece, waleed, waheed, jan, svankmajer,
original filename: 178707_Zahrada.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,408 --> 00:03:20,973
<i>...??????? ?????</i>
2
00:03:21,063 --> 00:03:22,870
<i>?????? ?????</i>
3
00:03:22,870 --> 00:03:24,688
<i>???? ??? ??</i>
4
00:03:24,688 --> 00:03:27,654
<i>??????? ???? ??? ????? ????</i>
5
00:03:30,058 --> 00:03:31,096
..???
6
00:03:36,041 --> 00:03:37,918
??? ??? ????? ?????
7
00:03:38,000 --> 00:03:42,896
??? ????? ???? ?? ????? ?? ????? ?????? ??? ????? ???????
8
00:03:43,458 --> 00:03:44,713
???
9
00:03:44,713 --> 00:03:46,261
???,??? ????
10
00:03:46,261 --> 00:03:49,076
...??? ??? ??? ???????
11
00:03:49,119 --> 00:03:54,186
???
------------
Sponsored links:
------------