Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,437 --> 00:00:40,554
No seas cobarde, no te eches atr?s ahora.
No, no...
2
00:00:40,717 --> 00:00:43,948
Bien, entonces vienes. ?Listo?
SI.
3
00:00:44,117 --> 00:00:47,951
No te est?s moviendo.
Tampoco t?.
4
00:00:48,117 --> 00:00:52,076
Estoy m?s cerca de vos que vos de m?.
?Y eso como es?
5
00:00:52,237 --> 00:00:56,071
Por que yo estoy haciendo mi movida y vos nada.
Eres un idiota.
6
00:00:56,237 --> 00:00:59,149
Idiota eres t?.
C?llate.
7
00:01:01,477 --> 00:01:04,753
No seas cag?n...
No te preocupes.
8
00:01:18,117 --> 00:01:21,268
Bueno...
S?.
9
00:01:21,437
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young+people+fucking+aka+y, p, f+%28ypf%2, 9, young, people, fucking, 2007, festival, rcdivx,
original filename: 161095_Young%2BPeople%2BFucking%2BAKA%2BY.P.F%2B%2528YPF%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,320 --> 00:00:40,400
- ?l? teeskentele.
- En, min? vai...
2
00:00:40,600 --> 00:00:43,800
- Hyv? on?
- Hyv?.
3
00:00:44,000 --> 00:00:47,800
Et edes liiku. Keskity.
4
00:00:48,000 --> 00:00:51,920
- Olen l?hemp?n? sinua.
- Miten ihmeess??
5
00:00:52,120 --> 00:00:55,920
- Min? liikun, sin? et.
- ??li?.
6
00:00:56,120 --> 00:00:59,000
- Sin? olet ??li?.
- Ole hiljaa.
7
00:01:01,360 --> 00:01:04,600
- ?l? teeskentele.
- Ei sitten.
8
00:01:18,000 --> 00:01:21,080
- Hyv? on.
- Jep.
9
00:01:21,280 --> 00:01:23,840
YST?V?T
10
00:01:52,160 --> 00:01:55,440
Anteek
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young, people, fucking, 2007, 2, 3, 9, fps, rcdivx, ypfuck,
original filename: 53556-Young_People_Fucking_(2007)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{1} {1}
{20} {800} Subtitrare by KaiN facuta pt timpi | tradusa cu google translate | deci are foarte multe greseli!
{933} {1010} - nu se preface | - Nu, am Vai
{1015} {1095} - bun a? | - Bine
{1100} {1195} Nu este chiar mut a Concentrat
{1200} {1298} - Eu sunt mai aproape de tine | - Cum de pe pamant?
{1303} {1398} - I se misca, pe care nu | - aalio
{1403} {1475} - Tu esti aalio | - Taci
{1534} {1615} - nu se preface | - Nu acum
{1950} {2027} - Bine | - Jep
{2032} {2096} PRIETENII
{2804} {2886} Scuza-ma
{2891} {2960} PARISKUNTA
{3057} {3121} Indiferent dac a v a convine
{3126} {3284} Aceasta este o vizita mukavaaVoimme | aer liber si de a manca pentru a fi
{3289
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young, people, fucking, 2007, 2, 5, fps, subtitles, nfo, rcdivx, ypfuck,
original filename: 53838-Young_People_Fucking_(2007)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
???????? ????????????????????????????????????????????????????
?????? ??? ?????? ?
?????? ??? ?????? ?
?????? ??? ?????? ?
????? ?????? ?
????? ?????? ?
? ??? ?????? ?
??? ?????? ?
??? ??????
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young, people, fucking, 2007, 2, 5, fps, y, p, f, axxo, rcdivx, ypfuck, subtitles, nfo,
original filename: 53839-Young_People_Fucking_(2007)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:37,320 --> 00:00:40,599
- Ne l?gy m?r ratyi!
- Nem vagyok, hagyj?l, basszus!
2
00:00:40,600 --> 00:00:43,999
- Rendben, rajta! Ok??
- Ok?. Igen!
3
00:00:44,000 --> 00:00:46,602
- Meg se mozdulsz.
- Ahogy te sem.
4
00:00:46,603 --> 00:00:47,999
J?zusom, ember, gyer?nk m?r!
5
00:00:48,000 --> 00:00:50,403
K?zelebb vagyok
hozz?d, mint te hozz?m.
6
00:00:50,404 --> 00:00:52,119
Az meg hogy a pics?ban lehet?
7
00:00:52,120 --> 00:00:54,849
Mert ?n mozgok kicsit
veled ellent?tben.
8
00:00:54,850 --> 00:00:56,119
Mekkora h?lye vagy.
9
00:00:56,120 --> 00:00:59,032
- Te vagy h?lye.
- Fogd be!
10
00:01:01,360 --> 00:01:04,636
- Ne legy?l gy
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young, people, fucking, 2007, 2, 5, fps, y, p, f, axxo,
original filename: 53702-Young_People_Fucking_(2007)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:37,437 --> 00:00:40,554
V?r nu ikke en t?se dreng.
Nej, nej...
2
00:00:40,717 --> 00:00:43,948
Godt, kom s?. parat?
Ja.
3
00:00:44,117 --> 00:00:47,951
Du r?rer dig ikke.
Det g?r du heller ikke.
4
00:00:48,117 --> 00:00:52,076
Jeg er n?rmere p? dig.
Hvad fanden mener du?
5
00:00:52,237 --> 00:00:56,071
Jeg bev?ger mig. Det g?r du ikke.
Du er en idiot.
6
00:00:56,237 --> 00:00:59,149
Det kan du selv v?re.
Hold b?tte.
7
00:01:01,477 --> 00:01:04,753
V?r nu ikke en t?se dreng.
Bare rolig.
8
00:01:18,117 --> 00:01:21,268
Okay...
Jep.
9
00:01:21,437 --> 00:01:23,951
VENNERNE
10
00:01:52,277 --> 00:01:55,633
Undskyld.
11
00:01:55,7
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young, people, fucking, 2007, 2, 3, 9, fps, y, p, f, axxo,
original filename: 54884-Young_People_Fucking_(2007)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:37,437 --> 00:00:39,004
- Acum, nu fii un f?t?l?u.
- Nu, nu...
2
00:00:39,037 --> 00:00:40,554
- Nu fi un la? acum.
- Nu sunt...
3
00:00:40,717 --> 00:00:43,948
- Ei bine, atunci haide?
- Bine.
4
00:00:44,117 --> 00:00:46,401
- Nu te mi?ti.
- Ei bine, nici tu.
5
00:00:46,417 --> 00:00:47,951
Vrei s? te maturizezi?
6
00:00:48,117 --> 00:00:52,076
- Eu sunt mai aproape de tine.
- ?i ce conteaz? asta?
7
00:00:52,237 --> 00:00:56,071
- Pentru c? eu m? mi?c ?i tu nu faci nimic.
- E?ti un idiot.
8
00:00:56,237 --> 00:00:59,149
- Tu e?ti o idioat?.
- Taci!
9
00:01:01,477 --> 00:01:04,753
- Acum, nu fii un f?t?l?u.
- M? descurc eu.
10
00:
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young, people, fucking, 2007, 2, 5, fps, y, p, f, axxo,
original filename: 53922-Young_People_Fucking_(2007)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:37,437 --> 00:00:40,554
V?r nu ikke en t?se dreng.
Nej, nej...
2
00:00:40,717 --> 00:00:43,948
Godt, kom s?. parat?
Ja.
3
00:00:44,117 --> 00:00:47,951
Du r?rer dig ikke.
Det g?r du heller ikke.
4
00:00:48,117 --> 00:00:52,076
Jeg er n?rmere p? dig.
Hvad fanden mener du?
5
00:00:52,237 --> 00:00:56,071
Jeg bev?ger mig. Det g?r du ikke.
Du er en idiot.
6
00:00:56,237 --> 00:00:59,149
Det kan du selv v?re.
Hold b?tte.
7
00:01:01,477 --> 00:01:04,753
V?r nu ikke en t?se dreng.
Bare rolig.
8
00:01:18,117 --> 00:01:21,268
Okay...
Jep.
9
00:01:21,437 --> 00:01:23,951
VENNERNE
10
00:01:52,277 --> 00:01:55,633
Undskyld.
11
00:01:55,7
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young+people+fucking+aka+y, p, f+%28ypf%2, 9, nowsubtitles, com, url, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, young, people, fucking, aka, f, ypf, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, readme, html,
original filename: 160056_Young%2BPeople%2BFucking%2BAKA%2BY.P.F%2B%2528YPF%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young+people+fucking+aka+y, p, f+%28ypf%2, 9, nowsubtitles, com, url, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, young, people, fucking, aka, f, ypf, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, readme, html,
original filename: 161689_Young%2BPeople%2BFucking%2BAKA%2BY.P.F%2B%2528YPF%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young+people+fucking+aka+y, p, f+%28ypf%2, 9, nowsubtitles, com, url, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, young, people, fucking, aka, f, ypf, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, readme, html,
original filename: 155294_Young%2BPeople%2BFucking%2BAKA%2BY.P.F%2B%2528YPF%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young+people+fucking+aka+y, p, f+%28ypf%2, 9, young, people, fucking, aka, f, ypf, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, nowsubtitles, com, url, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, readme, html,
original filename: 161094_Young%2BPeople%2BFucking%2BAKA%2BY.P.F%2B%2528YPF%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKZ9?X?;H?9Young.People.Fucking.2007.FESTiVAL.DVDRiP.XViD-RCDiVX.srt}}?G???f??h???2???6i(?M??j???????|?????}?_?_???????Iu?I??p????~5??]?)???e???#????*??n??r{??qq'?>?d?q{w'{??p
??%???nY??j??i??????eh^?????4?^?z{???}6_.8i??????&;|~6?aK?U ?]????????Ev?g??~3?G?l???|?bP????@????$Z;???i?k!ZQ?s??d???-^l??'P?~???77?ZsM????2????2?q?-???w??uv???~g?Dr???l&"???i??/VC<????:???s????o?????JKk[??[?KE????f?_??????o~}?^?g?>&/?L^?????.??@?y^?o?*y???1???_??????O2????Y????q????.@^?v?????2?????:????]??Rf??^???????9;_??}z?.????g????o??`?W???????h?? ????r?<???FYu??
?WU????????????)?z?*LD6?????=???Ât?}7>f?g??:?????9n?/?m???F]h?^7?o?^~&c???? ?'?
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young+people+fucking+aka+y, p, f+%28ypf%2, 9, young, people, fucking, aka, f, ypf, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, nowsubtitles, com, url, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, readme, html,
original filename: 155764_Young%2BPeople%2BFucking%2BAKA%2BY.P.F%2B%2528YPF%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKQA?8???,?]??YoungPeopleFuckin.srt???n$G?.?/??!U??????E?)H????T%A?)?.X$?y#"2???~=???? ?p9??-?????VK?tsss3??~?~O?+????/??B????._?????Xo6???/?/c?X
??????_,????%???W???u?,.???????bs?-???C7t?x?K?$
'Q^d)???
~???^?~X???2^????}????]????O?_?N??
???x??vAc??î????3????jq??W???~?yOoA6Y??'?*"?????|K?vD0^????&????p?%WN???n/???7?t{???yq~????jq?r<???B+??]??D??u(????cG[2??#?_5F0K?3?>?.?????????{???ZF?????m?????????????~??M??EU???~5n?+??e??pQ???bg"?????/???jN??(????%Z??n?]?{???????d?Y??g?EXg?�?~?Xt??H?'??x??=8????>-N??~??{=FYi?XU'??Ie??
???c}^o?-UH'??????f???*?eN?>?e.??G??k?c?F?= ??_??V=?I?[??mQQ???u?u???z6?dJ??b????[?S?lS?
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young+people+fucking+aka+y, p, f+%28ypf%2, 9, young, people, fucking, aka, f, ypf, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, nowsubtitles, com, url, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, readme, html,
original filename: 161096_Young%2BPeople%2BFucking%2BAKA%2BY.P.F%2B%2528YPF%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?Z9?H??UV?5Y.P.F.[Young.People.Fucking][2007]DvDrip.AC3-aXXo.srt????H?-?.3?CT=??????fw?TI-???)??X??
f?d?>1???p? ?A????>c?gZ?$Nw8????W??????+???????????n_?z?????~??????????t?9?????????W??"?j??*?e?????Oo??BX8ay?M k%|?7?c?mð??o??X??*?7+???9o?l>???p?????yN?N>c?a??O??H?7??2?`C~?%S?r|Cd?FFC?0???ga???a?*??M?f??H???L9?ys??u?O]'lje????jaCJ???@???6?? ???d?4e?????G????B?!??7 !?jI????????~9???<w?hi?J~?Gb??a?e?~?????F????????????B!????pr?????m??}??)?
'
w?2&?dR_??r;??;??p<?????x{??r??n3]?o$%?????A?????P%???!????^??a????<??3 ???y???K???U?r.?4z9w??"??f?]?}?9?v?7]???qHf??
?jcW??)*??7???I??~?~?qR??i?g??9???W,W????}j?9s?)h?L??????iC???/???
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young+people+fucking+aka+y, p, f+%28ypf%2, 9, young, people, fucking, aka, f, ypf, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, nowsubtitles, com, url, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, readme, html,
original filename: 161569_Young%2BPeople%2BFucking%2BAKA%2BY.P.F%2B%2528YPF%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?S
9.B?5Y.P.F.[Young.People.Fucking][2007]DvDrip.AC3-aXXo.srt???#7?.????!??B??2?q???J*]R??jS?u??.HF&CI2?? +?~?y?y??g?r??p?Jmc?[R$?p?????/?X????W67U?d??2~?V7?U?????Mv???8d???![O???w???x???"P?-??R*o???????????f:/?y???/?S)#??&O?47??p???v?]???t????tF??Sv????? V?`?t????0??f?-??)*?????f;?jt???x|???@?*???????s??7?????l?:?:???Hv7y????cT ??M???}?h?OJ?:???M?:???i?_?5O??4?&?by2???????????"|?????]???g??RV???}??/o????Uh? ??v??.1??8?<?????????sA??~???????g??wS???I???@?~?????8n?-?M?L?<?q+GM????l????? k?<?R=??>??zo???U7M^??X?X??E??z???&????9u???]????+?^<aw?ux??????????i?b7,?6??l???Ã~gLB? ??2???????Wx.??%d}?66n??^?????1y?o?_;gU?9]??????R??
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young+people+fucking+aka+y, p, f+%28ypf%2, 9, nowsubtitles, com, url, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, readme, html, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, young, people, fucking, aka, f, ypf,
original filename: 166605_Young%2BPeople%2BFucking%2BAKA%2BY.P.F%2B%2528YPF%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young+people+fucking+aka+y, p, f+%28ypf%2, 9, young, people, fucking, aka, f, ypf, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, nowsubtitles, com, url, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, readme, html,
original filename: 155866_Young%2BPeople%2BFucking%2BAKA%2BY.P.F%2B%2528YPF%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!?s
?t ?ZxX???ol???835 Y.P.F.[Young.People.Fucking][2007]DvDrip.AC3-aXXo.srt???NP?
U??s?e??U??????7??%??$?-?*??0I?????y????l??w?&???g%???Q4? @T?x8????????Z?_??Z??_??UW??U?K?<????????c??g?nM|2g??????w??????}?W?x????|a??g??J?mt?r??????5d????.??=???+r?/????*?y???g?,"E??tw??}7??~????~?gV?/??G??z????Wh?B??u???.???>??7?A 1?6Q??o{?????M@?6 ?2??@
g??f??M?]?????~??M?]y<a? ??f?*y????r??????v??x?k??O???Bm?D??: ????+<]????G?????QX?}??>
G?~?O??zO??]Q?Ã?b?3??{??^m?;>1?v??kn?????;??_????K? ?X?????_????>??e?a????????[?k???????[?5??&_??_?u[o?????x:???tv???&??]Y?^?UX??????Zxs????s?ihbc?1?(&?4?%J??`?3g?Je???=????b"
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young+people+fucking+aka+y, p, f+%28ypf%2, 9, nowsubtitles, com, url, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, young, people, fucking, aka, f, ypf, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, readme, html,
original filename: 171633_Young%2BPeople%2BFucking%2BAKA%2BY.P.F%2B%2528YPF%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: young+people+fucking+aka+y, p, f+%28ypf%2, 9, nowsubtitles, com, url, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, readme, html, young+people+fucking+aka+y, f+%28ypf%2, young, people, fucking, aka, f, ypf,
original filename: 161093_Young%2BPeople%2BFucking%2BAKA%2BY.P.F%2B%2528YPF%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: wrong, turn, 2, 2007, 3, 9, fps, dead, end, proper, festival, unrated, intimid, rom,
original filename: 44351-Wrong_Turn_2_(2007)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:10,000
Traducere: danf
2
00:01:16,000 --> 00:01:22,000
VIRAJ GREªIT
- DRUM ÃNFUNDAT -
3
00:02:48,300 --> 00:02:49,430
Alo?
4
00:02:49,502 --> 00:02:51,629
E pustiu pe aici
ºi te urãsc în momentul ãsta.
5
00:02:51,704 --> 00:02:54,400
- Ce fel de impresar eºti?
- O sã gãseºti drumul.
6
00:02:54,474 --> 00:02:57,409
Kimberly, uite, e 4:00 a.m. în L.A.
Pot sã mã duc înapoi la culcare?
7
00:02:57,477 --> 00:03:01,470
Am stat treazã toatã noaptea în avion
ºi nici mãcar nu a fost la clasa I-a.
8
00:03:01,548 --> 00:03:05,951
- Dar ce spui de maÂ
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: wrong, turn, 2, 2007, 3, 97, 6, fps, dead, end, proper, festival, unrated, intimid, rom,
original filename: 44169-Wrong_Turn_2_(2007)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:10,000
Traducere: danf
2
00:01:16,000 --> 00:01:22,000
VIRAJ GREªIT
- DRUM ÃNFUNDAT -
3
00:02:48,300 --> 00:02:49,430
Alo?
4
00:02:49,502 --> 00:02:51,629
E pustiu pe aici
ºi te urãsc în momentul ãsta.
5
00:02:51,704 --> 00:02:54,400
- Ce fel de impresar eºti?
- O sã gãseºti drumul.
6
00:02:54,474 --> 00:02:57,409
Kimberly, uite, e 4:00 a.m. în L.A.
Pot sã mã duc înapoi la culcare?
7
00:02:57,477 --> 00:03:01,470
Am stat treazã toatã noaptea în avion
ºi nici mãcar nu a fost la clasa I-a.
8
00:03:01,548 --> 00:03:05,951
- Dar ce spui de maÂ
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: damages, 11, dsr, 2007, s01e1, i, hate, these, people, notv, s01e11,
original filename: Damages(111-DSR)(2007).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,540 --> 00:00:03,280
<i>Anteriormente en Damages.</i>
2
00:00:03,290 --> 00:00:04,529
<i>¿Conseguiste hablar con Patty?</i>
3
00:00:04,530 --> 00:00:06,214
<i>Le dije que debe volver aquÃ.</i>
4
00:00:06,215 --> 00:00:07,690
<i>No quiere volver.</i>
5
00:00:07,700 --> 00:00:09,795
<i>¿Piensas que Patty trató
de matarte...</i>
6
00:00:09,796 --> 00:00:11,097
<i>...para protegerse?</i>
7
00:00:11,540 --> 00:00:14,204
<i>Estoy tratando de llegar
a un acuerdo, en este caso.</i>
8
00:00:14,205 --> 00:00:15,239
<i>Esfuérzate más.</i>
9
00:00:15,240 --> 00:00:16,757
<i>Â
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: days, of, darkness, 2007, 1, cd, english, en, festival, savior,
original filename: Days of Darkness - 2007 - 1CD - English - en - 3b58f07894c3cdff28a0fa6a3d586d85.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:17,816
" DAYS OF DARKNESS "
SUBS BY: * JPetway *
RiPPED - EDiT BY: * N3krA *
2
00:01:20,745 --> 00:01:23,600
When what was amused!
What place is this?
3
00:01:23,601 --> 00:01:27,541
This zone was of the soldiers.
4
00:01:27,652 --> 00:01:29,768
The best place in order that
camps what I already saw.
5
00:01:29,877 --> 00:01:31,768
It is brilliant.
6
00:01:38,609 --> 00:01:40,591
What is that?
7
00:01:40,701 --> 00:01:42,784
The ladies like of champagne.
8
00:01:42,890 --> 00:01:46,402
You know that the champagne gives me sob.
9
00:01:46,511 --> 00:01:50,0
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: gilmore, girls, im, a, kayak, hear, me, roar, 2007, 1, cd, czech, cs, 6x2, super, cool, party, people,
original filename: Gilmore Girls Im a Kayak, Hear Me Roar - 2007 - 1CD - Czech - cs - 02c85d00e023e8cffc3bb36f2761ab11.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,203 --> 00:00:01,874
V minul?ch d?lech jste vid?li...
2
00:00:01,875 --> 00:00:03,058
Neodpustila jsi mi.
3
00:00:03,059 --> 00:00:04,130
O ?em to mluv???
4
00:00:04,131 --> 00:00:05,798
Kv?li t?m holk?m, co jsem s
nimi spal, kdy? jsme spolu nechodili.
5
00:00:05,799 --> 00:00:06,891
?ekla jsem, ?e jsem ti odpustila.
6
00:00:06,892 --> 00:00:08,722
Ano, to jsi ?ekla, ale neodpustila jsi mi.
7
00:00:08,723 --> 00:00:10,728
Nebudu m?t n?kolik dn? sign?l na mobilu.
8
00:00:10,729 --> 00:00:11,685
J? v?m.
9
00:00:11,686 --> 00:00:12,571
M?j se.
10
00:00:12,572 --> 00:00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,439 --> 00:00:25,439
<font color="095b7e">ÃåôÃöñáóç eLvEnLaDy</font>
2
00:00:26,440 --> 00:00:28,440
<font color="095b7e">ÃåôÃöñáóç, Ãõã÷ñïÃéóìüò, ÃðéìÃëåéá Madarb</font>
3
00:00:43,440 --> 00:00:47,760
Ãìðñüò ÃóÃñôõ, åìðñüò ãéá ôï
ôåëåõôáÃï äùìÃôéï óôïà øçëüôåñï ðýñãï,
4
00:00:47,800 --> 00:00:52,760
üðïõ ç ðáÃÃìïñöç ðñéãêÃðéóóá ðåñéìÃÃåé
Ãá óùèåà áð'ôïà ãïçôåõôéêü ôçò ðñÃãêçðá!
5
00:01:03,840 --> 00:01:07,160
Ãõôü Ã¥ÃÃáé
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: entourage, the, young, and, stoned, 2007, 1, cd, hebrew, s04e0, 9, notv, s04e09,
original filename: Entourage The Young and the Stoned - 2007 - 1CD - Hebrew - he - 06494af7f4c465705006386899f89df6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,353 --> 00:00:15,983
<i>Qsubs ????? Ariel046 ????? ?"?
Extreme ????? Hentaiman-?</i>
2
00:00:58,163 --> 00:01:02,581
- ?????? -
- ???? 4, ??? 9 -
3
00:01:18,598 --> 00:01:20,667
.??? ?? ????? ????? ?? ?????
??? ?????? ???-
4
00:01:20,835 --> 00:01:23,038
??????? ?? ?????? ?????? ?????
.???? ?? ???? ?? ????? ????
5
00:01:23,073 --> 00:01:25,409
.?????? ?? ????? ??????, ????
.?? ??? ?? ????? ?? ?????
6
00:01:25,477 --> 00:01:28,582
?? ????, ?? ????
.??? ??? ?????
7
00:01:28,650 --> 00:01:30,586
.???? ?? ??? ?????
.??? ??? ??????
8
00:01:30,654 --> 00:01:33,158
.??? ?? ?
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: 1082, wrong, turn, dead, end, 2007, proper, festival, unrated, intimid, english, motechnet, com, wrongturn, deadend,
original filename: 10828-Wrong.Turn.2.Dead.End.2007.Proper.Festival.Unrated.DVDRiP.XviD-iNTiMiD.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,411 --> 00:02:27,402
[Engine Roaring]
2
00:02:32,318 --> 00:02:35,287
[CarRadio: Reggae]
3
00:02:46,666 --> 00:02:49,430
- [Phone Line Rings ]
- [Man ] Hello?
4
00:02:49,502 --> 00:02:51,629
It's dead out here,
and I'm hating you about now.
5
00:02:51,704 --> 00:02:54,400
- What kind of agent areyou?.
- You'll find the road.
6
00:02:54,474 --> 00:02:57,409
Kimberly, look, it's 4:00 a.m. in L.A.
Can I go back to sleep?.
7
00:02:57,477 --> 00:03:01,470
I was up all night on the red-eye,
and it wasn't first class likeyou promised.
8
00:03:01,548 --> 00:03:05,951
- Give me cr
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{462}{523}- FURIA -
{556}{653}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napis?w <<
{754}{862}T?umaczenie: techniacz|Korekta: Highlander
{4652}{4723}/Jezu... Jezu...
{4756}{4834}/Ty pieprzony draniu!
{4845}{4900}Wypu?? nas... Wypu?? nas...
{4904}{4967}Obiekt przesta? reagowa?.
{4971}{5045}Zmieni?em mutagen.
{5058}{5134}Przy ponownym zwi?kszeniu protein,
{5138}{5202}tym razem do 10 miligram?w,
{5206}{5320}obiekty nadal nie s?|w stanie si? zasymilowa?.
{5519}{5580}Wierz?...
{5620}{5679}Cholera.
{5735}{5815}Co robisz?|Co to jest
ملف ترجمة ل Young People Fucking 2007 Festival Rcdivx
keywords: wrong, turn, 2, 2007, argenteam, dead, end, proper, festival, unrated, intimid,
original filename: Wrong.Turn.2(2007)-aRGENTeaM-9827.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,149 --> 00:01:24,980
CALLEJ?N SIN SALIDA
2
00:02:19,872 --> 00:02:24,807
Campo de Greenbrier
Virginia Occidental
3
00:02:48,868 --> 00:02:51,962
<i>- ?Hola?
- Aqu? no hay nada y te odio.</i>
4
00:02:52,038 --> 00:02:54,734
<i>- ?Qu? clase de agente eres?
- Ya encontrar?s la carretera.</i>
5
00:02:54,807 --> 00:02:57,401
<i>Son las 4:?00 a. m. En Los ?ngeles.
?Quieres dejarme dormir?</i>
6
00:02:57,477 --> 00:02:58,974
Yo no pegu? ojo en el avi?n...
7
00:02:58,975 --> 00:03:01,470
...y no fui en primera
clase como me prometiste.
8
00:03:01,548 --> 00:03:05,951
<i>- Pero te
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,700 --> 00:00:20,200
???? ????? ? ??????? ??? ???
???? ???????? ???? ??? ?? ?????? ?
2
00:00:21,101 --> 00:00:22,801
??? ?????? ?.
3
00:00:23,502 --> 00:00:25,402
??????? ?? ????????? ?????.
4
00:00:25,403 --> 00:00:27,703
?????, ????.
5
00:00:27,704 --> 00:00:29,304
???? ??? ??
?? ????????? ????,
6
00:00:29,305 --> 00:00:33,305
???? ?????????? ?? ??
????????????, ??? ????????;
7
00:00:33,306 --> 00:00:36,206
?? ????????? ?????????
??? ????????? ? ??? ???..
8
00:00:36,207 --> 00:00:38,307
??? ??????? ?? ???;
9
00:00:38,308 --> 00:00:41,508
??? ????? ??? ?????????
???
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,982 --> 00:00:12,940
Het is een verward web dat we spinnen
wanneer we aan bedriegen beginnen
2
00:00:13,112 --> 00:00:17,062
Dat is van Bill Shakespeare.
Hij wist dat 500 jaar geleden al.
3
00:00:17,241 --> 00:00:20,575
De kunst van bedriegen ontk etende
oorlogen, ruineerde k oninkrijk en...
4
00:00:20,745 --> 00:00:23,496
en bracht de grootste wereldrijk en
ten val.
5
00:00:23,664 --> 00:00:27,911
Mijn web van leugens was grof
en het leidde tot m'n ondergang.
6
00:00:28,085 --> 00:00:31,003
Zie je die gast daar?
Dat ben ik, Johnny Grand.
7
00:00:31,172 --> 00:00:33,413
Niet
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,276 --> 00:00:14,645
GEBASEERD OP WAARGEBEURDE FEITEN...
2
00:02:28,348 --> 00:02:30,348
Vermoord me niet.
3
00:02:43,696 --> 00:02:45,696
Alsjeblieft.
4
00:02:46,499 --> 00:02:47,767
Vermoord me niet.
5
00:04:27,533 --> 00:04:30,253
Pete, hoeveel verder is het nog?
6
00:04:30,270 --> 00:04:35,441
We zijn er nu precies vijf minuten dichterbij
dan toen je het de laatste keer vroeg.
7
00:04:35,541 --> 00:04:39,145
Bedankt, eikel.
Zo'n stom antwoord had ik net nodig.
8
00:04:39,245 --> 00:04:42,849
Elke keer wanneer ik je iets vraag, bedoel
ik eigenlijk: 'Geef me een stom antw
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,740 --> 00:03:14,570
Jes?s.
2
00:03:14,774 --> 00:03:16,742
Ay, Jes?s.
3
00:03:17,944 --> 00:03:19,309
?Maldito monstruo!
4
00:03:21,815 --> 00:03:24,283
D?janos ir.
5
00:03:24,317 --> 00:03:27,252
El sujeto ya no reacciona.
6
00:03:27,287 --> 00:03:30,688
He manipulado el mut?geno.
7
00:03:30,724 --> 00:03:36,629
Al aumentar de nuevo la base prote?nica...
8
00:03:36,663 --> 00:03:38,494
...esta vez 10 miligramos...
9
00:03:38,532 --> 00:03:40,090
...pero el sujeto a?n es incapaz
de asimilar...
10
00:03:40,133 --> 00:03:42,067
?Por qu? haces esto?
11
00:03:43,70
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{428}{647}T?umaczenie i synchro: Sabat1970 & neDia|sabat. irlandia@op. pl
{651}{777}Korekta: bakman
{781}{920}>>> Dark Project SubGroup <<<|Mroczna Strona Napis?w
{950}{1100}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania. org
{2195}{2260}.:: T R U P O L O T::.
{2664}{2690}Dzi?kuj?.
{2972}{3031}- Jak idzie z ty?u?|- Dobrze. Powoli.
{3035}{3076}Ciesz? si?, ?e samolot nie jest pe?ny.
{3080}{3146}Tu tak samo.|S?ysza?y?cie co? o z?ej pogodzie?
{3150}{3203}Tak... Takie rzeczy|kiedy? mnie martwi?y.
{3212}{3232}Pogoda?
{3236}{3338}Nie. To, ?e dolecimy|do Pary?a z op??nieniem.
{3382}{3431}Powiedz, ?e planu
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,740 --> 00:03:14,570
Jes?s.
2
00:03:14,774 --> 00:03:16,742
Ay, Jes?s.
3
00:03:17,944 --> 00:03:19,309
?Maldito monstruo!
4
00:03:21,815 --> 00:03:24,283
D?janos ir.
5
00:03:24,317 --> 00:03:27,252
El sujeto ya no reacciona.
6
00:03:27,287 --> 00:03:30,688
He manipulado el mut?geno.
7
00:03:30,724 --> 00:03:36,629
Al aumentar de nuevo la base prote?nica...
8
00:03:36,663 --> 00:03:38,494
...esta vez 10 miligramos...
9
00:03:38,532 --> 00:03:40,090
...pero el sujeto a?n es incapaz
de asimilar...
10
00:03:40,133 --> 00:03:42,067
?Por qu? haces esto?
11
00:03:43,70
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد