Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie You And Your Stupid Mate is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : You And Your Stupid Mate على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,192 --> 00:00:23,778
- ¡Qué asco!
- Esto apesta.
2
00:00:37,875 --> 00:00:40,461
Oh, ¿qué--? ¡Diablos!
3
00:00:43,130 --> 00:00:45,716
Oye, tú y tu estúpido amigo,
¡salgan de aquÃ!
4
00:00:50,555 --> 00:00:53,808
¿Alguien puede decirme
cuál es la respuesta?
5
00:00:53,891 --> 00:00:54,976
Cualquiera.
6
00:00:55,059 --> 00:00:56,310
Oye, Philip.
7
00:00:56,394 --> 00:00:59,480
¿Quieres un refresco? Tengo dos.
8
00:00:59,647 --> 00:01:01,399
Genial.
9
00:01:01,482 --> 00:01:05,319
¿Cualquiera? Vamos. Piensen.
10
00:01:14,537 --> 00:01:15,955
¡Imbécil!
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: you, and, your, stupid, mate, 2005, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: You and Your Stupid Mate (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,440 --> 00:00:21,309
Oh, berbat kokuyor.
2
00:00:21,800 --> 00:00:22,869
Ãðrenç.
3
00:00:25,560 --> 00:00:27,437
Bin dokuz yüz doksan iki.
4
00:00:35,160 --> 00:00:37,549
Bu da ne böyle? Oh, lanet olsun...
5
00:00:40,000 --> 00:00:42,594
Hey, sen ve aptal arkadaþýn! Defolun!
6
00:00:47,080 --> 00:00:48,433
Bin dokuz yüz doksan yedi.
7
00:00:48,720 --> 00:00:50,870
Evet çocuklar, hiç kimse yok mu?
8
00:00:51,040 --> 00:00:52,155
Sorunun cevabý ne? Kimse yok mu?
9
00:00:52,360 --> 00:00:53,076
Hey Philip.
10
00:00:53,240 --> 00:00:53,990
Ne?
11
00:00:54,
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: you, and, your, stupid, mate, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, vh, prod,
original filename: 40067-You_and_Your_Stupid_Mate_(2005)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,192 --> 00:00:23,778
- ¡Qué asco!
- Esto apesta.
2
00:00:37,875 --> 00:00:40,461
Oh, ¿qué--? ¡Diablos!
3
00:00:43,130 --> 00:00:45,716
Oye, tú y tu estúpido amigo,
¡salgan de aquÃ!
4
00:00:50,555 --> 00:00:53,808
¿Alguien puede decirme
cuál es la respuesta?
5
00:00:53,891 --> 00:00:54,976
Cualquiera.
6
00:00:55,059 --> 00:00:56,310
Oye, Philip.
7
00:00:56,394 --> 00:00:59,480
¿Quieres un refresco? Tengo dos.
8
00:00:59,647 --> 00:01:01,399
Genial.
9
00:01:01,482 --> 00:01:05,319
¿Cualquiera? Vamos. Piensen.
10
00:01:14,537 --> 00:01:15,955
¡Imbécil!
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: you, and, your, stupid, mate, 2005, ned, dvd, 2, fps,
original filename: You.and.Your.Stupid.Mate.2005.Ned.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,960 --> 00:00:38,520
Wat krijgen we...
Nee, hè.
2
00:00:40,760 --> 00:00:43,911
Wegwezen, jullie.
3
00:00:47,240 --> 00:00:51,950
Kan iemand me vertellen
wat het antwoord is?
4
00:00:52,120 --> 00:00:54,270
Iemand?
- Philip.
5
00:00:54,440 --> 00:00:57,398
Wil je iets drinken?
Ik heb er twee.
6
00:00:57,560 --> 00:00:59,118
Tof.
7
00:01:00,360 --> 00:01:02,316
Vooruit, denk eens na.
8
00:01:11,440 --> 00:01:13,590
Idioot.
9
00:01:13,760 --> 00:01:15,876
Wat gebeurt er?
10
00:01:16,040 --> 00:01:18,679
Hij begon.
11
00:01:20,640 --> 00:01:23,712
Eruit, julli
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,192 --> 00:00:23,778
- ¡Qué asco!
- Esto apesta.
2
00:00:37,875 --> 00:00:40,461
Oh, ¿qué--? ¡Diablos!
3
00:00:43,130 --> 00:00:45,716
Oye, tú y tu estúpido amigo,
¡salgan de aquÃ!
4
00:00:50,555 --> 00:00:53,808
¿Alguien puede decirme
cuál es la respuesta?
5
00:00:53,891 --> 00:00:54,976
Cualquiera.
6
00:00:55,059 --> 00:00:56,310
Oye, Philip.
7
00:00:56,394 --> 00:00:59,480
¿Quieres un refresco? Tengo dos.
8
00:00:59,647 --> 00:01:01,399
Genial.
9
00:01:01,482 --> 00:01:05,319
¿Cualquiera? Vamos. Piensen.
10
00:01:14,537 --> 00:01:15,955
¡Imbécil!
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: you, and, your, stupid, mate, 2005, ned, dvd, 2, fps,
original filename: You.and.Your.Stupid.Mate.2005.Ned.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,960 --> 00:00:38,520
Wat krijgen we...
Nee, h?.
2
00:00:40,760 --> 00:00:43,911
Wegwezen, jullie.
3
00:00:47,240 --> 00:00:51,950
Kan iemand me vertellen
wat het antwoord is?
4
00:00:52,120 --> 00:00:54,270
Iemand?
- Philip.
5
00:00:54,440 --> 00:00:57,398
Wil je iets drinken?
Ik heb er twee.
6
00:00:57,560 --> 00:00:59,118
Tof.
7
00:01:00,360 --> 00:01:02,316
Vooruit, denk eens na.
8
00:01:11,440 --> 00:01:13,590
Idioot.
9
00:01:13,760 --> 00:01:15,876
Wat gebeurt er?
10
00:01:16,040 --> 00:01:18,679
Hij begon.
11
00:01:20,640 --> 00:01:23,712
Eruit, jullie
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: you, and, your, stupid, mate, 2005, ned, dvd, 2, fps,
original filename: 4979.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,960 --> 00:00:38,520
Wat krijgen we...
Nee, hè.
2
00:00:40,760 --> 00:00:43,911
Wegwezen, jullie.
3
00:00:47,240 --> 00:00:51,950
Kan iemand me vertellen
wat het antwoord is?
4
00:00:52,120 --> 00:00:54,270
Iemand?
- Philip.
5
00:00:54,440 --> 00:00:57,398
Wil je iets drinken?
Ik heb er twee.
6
00:00:57,560 --> 00:00:59,118
Tof.
7
00:01:00,360 --> 00:01:02,316
Vooruit, denk eens na.
8
00:01:11,440 --> 00:01:13,590
Idioot.
9
00:01:13,760 --> 00:01:15,876
Wat gebeurt er?
10
00:01:16,040 --> 00:01:18,679
Hij begon.
11
00:01:20,640 --> 00:01:23,712
Eruit, julli
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: you, and, your, stupid, mate, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, vh, prod,
original filename: 40067-You_and_Your_Stupid_Mate_(2005)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:21,192 --> 00:00:23,778
- ?Qu? asco!
- Esto apesta.
2
00:00:37,875 --> 00:00:40,461
Oh, ?qu?--? ?Diablos!
3
00:00:43,130 --> 00:00:45,716
Oye, t? y tu est?pido amigo,
?salgan de aqu?!
4
00:00:50,555 --> 00:00:53,808
?Alguien puede decirme
cu?l es la respuesta?
5
00:00:53,891 --> 00:00:54,976
Cualquiera.
6
00:00:55,059 --> 00:00:56,310
Oye, Philip.
7
00:00:56,394 --> 00:00:59,480
?Quieres un refresco? Tengo dos.
8
00:00:59,647 --> 00:01:01,399
Genial.
9
00:01:01,482 --> 00:01:05,319
?Cualquiera? Vamos. Piensen.
10
00:01:14,537 --> 00:01:15,955
?Imb?cil!
11
00:01:16,998 --> 00:01:18,082
?Qu? sucede?
12
00:01:20,251 --> 00:01:22
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: south, park, 4x0, 8, en, something, you, can, do, with, your, finger,
original filename: south_park_4x08_en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,072 --> 00:00:08,675
Captioning made possible by
comedy central
2
00:00:08,710 --> 00:00:10,427
? I'm going down
to south park?
3
00:00:10,462 --> 00:00:11,954
? Gonna have
myself a time?
4
00:00:11,989 --> 00:00:13,446
? Friendly faces
everywhere?
5
00:00:13,880 --> 00:00:15,615
? Humble folks
without temptation?
6
00:00:15,650 --> 00:00:17,150
? Going down
to south park?
7
00:00:17,185 --> 00:00:18,786
? Gonna leave my
woes behind?
8
00:00:18,821 --> 00:00:20,352
? Ample parking
day or night?
9
00:00:20,387 --> 00:00:22,122
? People spouting
"howdy neighbor"?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}www.subs.ro
{648}{735} ** P R O S T U L **
{3489}{3532}- Te iubesc.|- ªi eu te iubesc.
{3537}{3597}Ninsoarea îmi va aduce aminte de tine.
{3604}{3711}Te iubesc mult de tot, Owen.|O sã-mi lipseºti.
{3720}{3784}Nu vei reuºi sã te plictiseºti.|Am sã vin.
{3790}{3881}- Am sã vin în Los Angeles când voi putea.|- Promiþi?
{3896}{4022}- Sunt fanul tãu numãrul unu.|- Nu. Tu eºti dragostea vieþii mele.
{4083}{4117}ªi asta, sigur.
{4150}{4209}- Promite-mi ca vii!|- Ãþi promit.
{4383}{4464}Jur ca a fost exact aºa cu ea.
{4472}{4590}Aveam o viaþã ca-n vis.|Ãncepeam cariera mea de jurnalist.
{4601}{4678}Ãn plus, priet
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,841 --> 00:01:39,901
En los años '50, habÃa un programa
de juegos en la TV
2
00:01:39,944 --> 00:01:41,913
llamado ''Apuesta tu Vida'',
3
00:01:41,947 --> 00:01:43,777
conducido por Groucho Marx.
4
00:01:43,813 --> 00:01:46,407
Todas las semanas, Groucho
hacÃa preguntas absurdas
5
00:01:46,449 --> 00:01:48,040
e insultaba a los participantes.
6
00:01:48,083 --> 00:01:50,746
Un pato falso bajaba pendido
de una soga,
7
00:01:50,787 --> 00:01:52,276
y Groucho decÃa:
8
00:01:52,321 --> 00:01:54,186
''Di la palabra secreta y gana 0''.
9
00:01:54,223 --> 00:01:57,818
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: south, park, 1997, 1, cd, czech, cs, 40, 9, something, you, can, do, with, your, finger,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Czech - cs - bf5a1a72cdc6d594c203b1027964a59b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
..:: SOUTH PARK 409 ::..
http://www.sp-subs.wz.cz
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
P?eklad: Pix
Korekce: MND
3
00:00:32,388 --> 00:00:36,939
Stellar Production dnes uv?d?
chlapeckou skupinu desetilet?!
4
00:00:37,068 --> 00:00:41,425
Je to Prstoklat,
?iv? z Madison Square Garden!
5
00:00:49,000 --> 00:00:54,726
Prstoklat, klat, klat.
Prstoklat, klat, klat, klat.
6
00:00:54,827 --> 00:00:58,327
P?ikl?t?m si t?
prstem do sv?ho ?ivota.
7
00:00:58,728 --> 00:01:01,728
Holka, m?? r?da prst?n?
a to je fajn.
8
00:01:02,129 --> 00:01:05,229
J? jsem kr?l prst
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,520 --> 00:02:26,620
- Te amo.
- Lo sé, y yo también.
2
00:02:26,621 --> 00:02:29,228
Pensaré en ti cada vez que nieve.
3
00:02:29,920 --> 00:02:34,800
De verdad te amo, Owen.
Te voy a extrañar muchÃsimo.
4
00:02:35,160 --> 00:02:37,840
No tendrás tiempo de extrañarme
porque iré a verte.
5
00:02:38,080 --> 00:02:41,880
- Iré a Los Ãngeles siempre que pueda.
- ¿Lo prometes?
6
00:02:42,080 --> 00:02:47,560
- Soy tu mayor fan, ¿no?
- No. Eres el amor de mi vida.
7
00:02:49,880 --> 00:02:51,120
Eso también.
8
00:02:52,880 --> 00:02:54,960
- ¿Prometes que vendrá
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,642 --> 00:00:30,396
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:34,962 --> 00:00:38,955
Ãèëëà Ãîâîâè÷
3
00:00:40,842 --> 00:00:44,915
Ãýâèä Ãðà ìõîëüö
4
00:00:46,082 --> 00:00:49,233
Ãà à ÃîÃòãîìåðè
5
00:02:22,642 --> 00:02:25,031
Ãåæèññåð è ñöåÃà ðèñò:
Ãðà éà à ÃåðÃñ
6
00:02:25,162 --> 00:02:27,039
à ëþáëþ òåáÿ. -à ÿ ëþáëþ òåáÿ.
7
00:02:27,162 --> 00:02:29,756
Ãîãäà ïîéäåò ñÃåã,
îà Ãà ïîìÃèò ìÃÃ¥ î òåáå.
8
00:02:29,922 --> 00:02:34,632
à î÷åÃü ëþáëþ òåáÿ, ÃóÃ
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: you, stupid, man, 2002, korsan, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: You Stupid Man (2002) - Korsan DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,680 --> 00:02:24,880
-Seni seviyorum.
2
00:02:24,880 --> 00:02:27,280
-Ben de seni seviyorum.
3
00:02:27,280 --> 00:02:29,880
-Her kar yaðdýðýnda seni düþünüyorum.
4
00:02:29,880 --> 00:02:33,000
-Seni gerçekten çok seviyorum.
5
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
-Seni deli gibi özleyeceðim.
6
00:02:35,000 --> 00:02:37,200
-Ãzleyecek zamanýn
olmayacak çünkü geliyorum.
7
00:02:37,200 --> 00:02:40,280
-Her fýrsat çýktýðýnda LA e
geleceðim biliyorsun deðil mi?
8
00:02:40,280 --> 00:02:41,400
-Söz mü?
9
00:02:41,400 --> 00:02:43,800
-Ben senin bir numa
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,642 --> 00:00:30,396
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:34,962 --> 00:00:38,955
Ãèëëà Ãîâîâè÷
3
00:00:40,842 --> 00:00:44,915
Ãýâèä Ãðà ìõîëüö
4
00:00:46,082 --> 00:00:49,233
Ãà à ÃîÃòãîìåðè
5
00:02:22,642 --> 00:02:25,031
Ãåæèññåð è ñöåÃà ðèñò:
Ãðà éà à ÃåðÃñ
6
00:02:25,162 --> 00:02:27,039
à ëþáëþ òåáÿ. -à ÿ ëþáëþ òåáÿ.
7
00:02:27,162 --> 00:02:29,756
Ãîãäà ïîéäåò ñÃåã,
îà Ãà ïîìÃèò ìÃÃ¥ î òåáå.
8
00:02:29,922 --> 00:02:34,632
à î÷åÃü ëþáëþ òåáÿ, ÃóÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,620 --> 00:00:30,056
POBRE HOMEM!
2
00:02:01,220 --> 00:02:04,371
Produção
3
00:02:22,660 --> 00:02:24,457
Argumento e Realização
4
00:02:24,660 --> 00:02:26,810
- Gosto muito de ti.
- Também gosto muito de ti.
5
00:02:27,060 --> 00:02:29,176
Sempre que neva,
penso em ti.
6
00:02:30,380 --> 00:02:34,293
Gosto mesmo muito de ti, Owen.
Vou ter saudades loucas de ti.
7
00:02:34,660 --> 00:02:35,934
Não vais ter tempo
para ter saudades de mim,
8
00:02:36,260 --> 00:02:39,616
porque eu vou a L.A.
Sempre que puder.
9
00:02:40,100 --> 00:02:43,456
- Prometes?
- Não
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: and, when, did, you, last, see, your, father, 2007, limited, done,
original filename: And.When.Did.You.Last.See.Your.Father.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-DoNE.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,520 --> 00:01:00,556
Kijk, hoe mooi.
2
00:01:02,200 --> 00:01:05,158
Miljoenen sterren.
3
00:01:07,440 --> 00:01:10,113
Grappig eigenlijk, het heelal.
4
00:01:11,360 --> 00:01:14,158
Toch wel beangstigend ook, niet?
5
00:01:14,640 --> 00:01:17,234
Waar komt alles vandaan, denk je?
6
00:01:17,320 --> 00:01:19,320
Weet ik niet.
7
00:01:19,760 --> 00:01:21,876
Gebeurde gewoon, denk ik.
8
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
En wat als we sterven?
9
00:01:26,680 --> 00:01:28,460
Niets.
10
00:01:28,560 --> 00:01:30,560
Helemaal niets?
11
00:01:44,560 --> 00:01:47,597
Welke
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: and, when, did, you, last, see, your, father, 2007, limited, done,
original filename: And.When.Did.You.Last.See.Your.Father.2007.LiMiTED.DVDRip.XviD-DoNE.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,520 --> 00:01:00,556
Kijk, hoe mooi.
2
00:01:02,200 --> 00:01:05,158
Miljoenen sterren.
3
00:01:07,440 --> 00:01:10,113
Grappig eigenlijk, het heelal.
4
00:01:11,360 --> 00:01:14,158
Toch wel beangstigend ook, niet?
5
00:01:14,640 --> 00:01:17,234
Waar komt alles vandaan, denk je?
6
00:01:17,320 --> 00:01:19,320
Weet ik niet.
7
00:01:19,760 --> 00:01:21,876
Gebeurde gewoon, denk ik.
8
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
En wat als we sterven?
9
00:01:26,680 --> 00:01:28,460
Niets.
10
00:01:28,560 --> 00:01:30,560
Helemaal niets?
11
00:01:44,560 --> 00:01:47,597
Welke
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000 fps
{194}{240}Pile ou face
{244}{288}Je vais encore ?tre en retard?
{292}{389}Non, ? partir d'aujourd'hui, toi et moi,|on arrivera ? l'heure.
{393}{449}- Qui va me chercher?|- La maman de Tina.
{453}{511}Tu joueras un peu|et je viendrai te prendre apr?s d?ner.
{515}{578}- Tina, je la d?teste.|- Tu exag?res, elle t'aime bien.
{582}{666}N'importe quoi.|Sa m?re fait ?a pour te rendre service.
{670}{744}Tu sais que c'est faux.
{884}{948}- ?a vient de sonner.|- Je d?teste ?tre en retard.
{952}{1026}C'est la derni?re fois, jur?.|Je suis d?sol?, mon c?ur.
{1030}{1096}J'ai h?te que maman revienne.
{1228}{1262}Bonne journ?e ? toi auss
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,642 --> 00:00:30,396
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:34,962 --> 00:00:38,955
Ãèëëà Ãîâîâè÷
3
00:00:40,842 --> 00:00:44,915
Ãýâèä Ãðà ìõîëüö
4
00:00:46,082 --> 00:00:49,233
Ãà à ÃîÃòãîìåðè
5
00:02:22,642 --> 00:02:25,031
Ãåæèññåð è ñöåÃà ðèñò:
Ãðà éà à ÃåðÃñ
6
00:02:25,162 --> 00:02:27,039
à ëþáëþ òåáÿ. -à ÿ ëþáëþ òåáÿ.
7
00:02:27,162 --> 00:02:29,756
Ãîãäà ïîéäåò ñÃåã,
îà Ãà ïîìÃèò ìÃÃ¥ î òåáå.
8
00:02:29,922 --> 00:02:34,632
à î÷åÃü ëþáëþ òåáÿ, ÃóÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:26:??? ??????
00:00:34:????? ???????
00:00:40:????? ?????????
00:00:46:??? ??????????
00:02:22:???????? ? ?????????:|?????? ?????
00:02:25:? ????? ????. -? ? ????? ????.
00:02:27:????? ?????? ????,|?? ???????? ??? ? ????.
00:02:29:? ????? ????? ????, ????.|? ???? ?????? ??????? ?? ????.
00:02:34:?? ?? ??????? ???????????.|? ???? ?????????.
00:02:37:? ???? ????????? ? ???-????????,|????? ?????? ?????. -?????????
00:02:42:? ???? ??? ????? ????!|-???. ?? ?????? ???? ???? ?????.
00:02:49:? ??? ????.
00:02:52:??????, ??? ????????! -??????.
00:03:02:???????, ? ??? ??? ??? ? ????.
00:03:06:??? ????? ????? ? ????????.|????????????? ??????? ???? ??????.
00:03:11:? ? ???? ??, ???
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,880 --> 00:00:24,872
???? ?? ????? ????
2
00:00:26,800 --> 00:00:30,236
"???? ????????"
3
00:00:35,000 --> 00:00:38,470
???? ?'??????
4
00:00:41,000 --> 00:00:44,549
??????? ????????
5
00:00:46,000 --> 00:00:49,117
?? ?????????
6
00:00:50,640 --> 00:00:59,548
???? ??? ???? ?????? ??????"
.??? ???? ?????? ???????
7
00:01:00,320 --> 00:01:05,872
???? ??? ????"
,????? ????? ??????
8
00:01:06,000 --> 00:01:10,596
??? ????? ??"
...????? ???
9
00:01:11,720 --> 00:01:16,350
.??? ??? ???"
.??? ??? ??? ????
10
00:01:16,480 --> 00:01:22,396
??? ??? ????, ?? ????"
."??????
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{702}{775}Facet Z Odzysku
{3587}{3650}- Kocham ci?.|- Ja ciebie te?.
{3702}{3767}B?d? my?la? o tobie,|gdy spadnie ?nieg.
{3780}{3872}Kocham ci?, b?d? za tob? t?skni?.
{3890}{4032}Nie zd??ysz, przyjad? do ciebie.|Przy pierwszej okazji.
{4035}{4077}Obiecujesz?
{4080}{4202}- Jestem twoim pierwszym fanem.|- Jeste? moj? mi?o?ci?.
{4272}{4310}To te?.
{4337}{4392}- Obiecujesz, ?e przyjedziesz?|- Obiecuj?.
{4580}{4680}Taki by? ka?dy dzie? z ni?.|Magiczny.
{4685}{4732}?ycie by?o doskona?e.
{4737}{4877}Kariera w redakcji kwit?a,|moja dziewczyna zdoby?a s?aw?.
{4900}{4947}Jak w filmie.
{4952}{5072}Poca?unki w ?niegu, subtelne ?wiat?o|i nikt nie mus
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: and, when, did, you, last, see, your, father, 2007, 2, 5, fps, limited, done,
original filename: 48242-And_When_Did_You_Last_See_Your_Father__(2007)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:58,520 --> 00:01:00,556
<i>What a spectacle.</i>
2
00:01:02,200 --> 00:01:05,158
<i>Millions and millions of stars.</i>
3
00:01:07,440 --> 00:01:10,113
<i>Funny thing, the universe.</i>
4
00:01:11,360 --> 00:01:14,158
<i>Sort of scares the shit out of you,</i>
<i>doesn't it?</i>
5
00:01:14,640 --> 00:01:17,234
<i>So where did it</i>
<i>all come from, do you think?</i>
6
00:01:17,320 --> 00:01:19,311
<i>Don't know.</i>
7
00:01:19,760 --> 00:01:21,876
<i>Just happened, I suppose.</i>
8
00:01:24,000 --> 00:01:25,991
<i>So, what about when we die?</i>
9
00:01:26,680 --> 00:01:28,477
<i>Nothing.</i>
10
00:01:28,560 --> 00:01:30,278
<i>Nothi
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: you, stupid, man, 2002, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, jpg,
original filename: You Stupid Man (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,680 --> 00:02:24,880
-Seni seviyorum.
2
00:02:24,880 --> 00:02:27,280
-Ben de seni seviyorum.
3
00:02:27,280 --> 00:02:29,880
-Her kar yaðdýðýnda seni düþünüyorum.
4
00:02:29,880 --> 00:02:33,000
-Seni gerçekten çok seviyorum.
5
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
-Seni deli gibi özleyeceðim.
6
00:02:35,000 --> 00:02:37,200
-Ãzleyecek zamanýn
olmayacak çünkü geliyorum.
7
00:02:37,200 --> 00:02:40,280
-Her fýrsat çýktýðýnda LA e
geleceðim biliyorsun deðil mi?
8
00:02:40,280 --> 00:02:41,400
-Söz mü?
9
00:02:41,400 --> 00:02:43,800
-Ben senin bir numa
ملف ترجمة ل You And Your Stupid Mate
keywords: nowsubtitles, com, url, and, when, did, you, last, see, your, father?, readme, html,
original filename: 163522_And%2BWhen%2BDid%2BYou%2BLast%2BSee%2BYour%2BFather%253F.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
------------
Sponsored links:
------------