Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,825 --> 00:01:19,926
Calma. Tranquilos
2
00:01:21,554 --> 00:01:22,100
Calma, caballitos
3
00:01:25,152 --> 00:01:25,742
Calma, calma
4
00:01:27,054 --> 00:01:27,270
Tranquilos
5
00:01:34,208 --> 00:01:35,137
¿Qué demonios...?
6
00:01:38,945 --> 00:01:40,353
¡Código rojo! ¡Código rojo!
Tenemos una sit...
7
00:02:00,052 --> 00:02:01,326
VIOLACION SEGURIDAD
8
00:02:02,053 --> 00:02:03,118
Señor, violaron el perÃmetro
9
00:02:08,396 --> 00:02:10,650
¡Seguridad extrema!
¡Cierren los discos! ¡Enciérrenlos!
10
00:02:20,648 --> 00:02:20,838
BLANCO IDENTIFICADO
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: the, xxx, factor, 2, :, next, level, 2005, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: The xXx Factor 2: The Next Level - 2005 - 1CD - Portuguese - pt - db897a1eb44936a3ed05ec5ce3cc805f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,796 --> 00:00:49,223
NEXT
2
00:02:56,449 --> 00:02:57,597
Senhoras e senhores...
3
00:02:57,598 --> 00:03:01,221
D?em as boas vindas ao homem que
sabe o que v?o fazer antes de fazerem.
4
00:03:01,281 --> 00:03:02,285
O surpreendente
5
00:03:02,086 --> 00:03:03,286
Frank Cadilac
6
00:03:08,207 --> 00:03:09,587
Isto ? para a paz mundial.
7
00:03:17,331 --> 00:03:20,219
Boa noite. Bem vindos ao
famoso centro de Las Vegas
8
00:03:20,772 --> 00:03:22,291
Quantas pessoas
aqui vieram do Oriente?
9
00:03:22,292 --> 00:03:23,292
Levantem as m?os
10
00:03:25,077 --> 00:03:26
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: the, xxx, factor, 2, :, next, level, 2005, 1, cd, portuguese, pt, legenda,
original filename: The xXx Factor 2: The Next Level - 2005 - 1CD - Portuguese - pt - b0044c3270b53019478767f6658ee38f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,470
<i><b>Tradu??o e Sincronia:
SEXYXANDY</b></i>
2
00:00:13,471 --> 00:00:16,183
<i><b>PREEMOS QUALITY DVDS</b></i>
3
00:00:17,590 --> 00:00:20,656
<i><b>Revis?o Geral:
Pix</b></i>
4
00:00:38,756 --> 00:00:42,963
<b>NEXT</b>
5
00:02:56,449 --> 00:02:58,236
Senhoras e senhores,
6
00:02:58,271 --> 00:03:01,606
por favor recebam o homem que
sabe como e quando faz?-lo.
7
00:03:01,641 --> 00:03:05,283
<i>O surpreendente,
Frank Cadillac.</i>
8
00:03:18,811 --> 00:03:21,999
Boa noite. Bem-vindos ao
bel?ssimo Centro de Las Vegas.
9
00:03:22,252 --> 00:03:23,
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: the, xxx, factor, 2, :, next, level, 2005, polish, pl,
original filename: The xXx Factor 2: The Next Level - 2005 - - Polish - pl - 36f6700b6329ab1851e0bf2f7a29af65.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3720}{3720}T?umaczenie ze s?uchu: Mako|Korekta: Kaliszka
{5016}{5016}Panie i panowie!
{5016}{5016}Powitajmy cz?owieka, kt?ry wie|co zrobicie zanim to zrobicie!
{5112}{5112}Niesamowity Frank Cadillack!
{5304}{5304}Oto pok?j ?wiata.
{5520}{5520}Dobry wiecz?r.|Witam w pi?knym centrum Las Vegas.
{5616}{5616}Ile mamy dzi? go?ci|z kraj?w Orientu? Podnie?cie r?ce.
{5736}{5736}Sk?d pan jest?
{5760}{5760}Nie, prosz? nie m?wi?.|Wyczuwam, ?e...
{5856}{5856}Musi mie? pan dusz?.
{5904}{5904}Jest pan cz?owiekiem duszy.|Prosz? powiedzie? wszystkim sk?d pan jest.
{6024}{6024}- Z Korei.|- I co wy na to, kochani?
{6072}{6072}I zak?adam, ?e ta czaruj?ca|m?
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: xxx, state, of, the, union, 2005, 2, fps, subtitles, nfo, next, level,
original filename: 32264-xXx__State_of_the_Union_(2005)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
à ÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{52}{123}Klasyk to klasyk.
{121}{229}Pami?tasz jak je?dzili?my na nim,|za pierwszym razem.
{223}{276}Pami?tam trzy policyjne wozy,|na ogonie.
{317}{409}- By?a szybka.|- By?a.
{446}{577}- A pami?tasz co by?o na tylnym siedzeniu?|- Min??o sporo czasu.
{627}{723}Nie dla mnie.|M?g?bym ci przypomnie?.
{825}{899}Strzeli? i wygra?.
{901}{969}Studencik, dokona? w?amania stulecia.
{972}{1093}Oto i adresik. Deckert szykuje grup? uderzeniow?|w bazie wojskowej na Potomacu.
{1095}{1220}Na lotniskowcu "Independence".|Lotniskowiec, wyobra? sobie.
{1235}{1314}No to jedziemy na p??noc.
{3385}{3471}No prosz?, c?reczka tatusia.
{4080}{4116}/Gibbons, u nas..
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: xxx, state, of, the, union, 2005, 2, fps, next, level, subtitles, nfo,
original filename: 32264-xXx__State_of_the_Union_(2005)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Easy, now.
2
00:01:21,300 --> 00:01:23,400
Easy, boys.
3
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
Easy, now.
4
00:01:34,100 --> 00:01:35,700
What the hell?
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:01,700 --> 00:02:03,900
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:42,500 --> 00:02:44,300
Then I guess we better
clear the halls.
10
00:02:50,100 --> 00:02:51,300
Go!
11
00:03:25,100 --> 00:03:27,100
Evacuate! Now!
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Easy, now.
2
00:01:21,300 --> 00:01:23,400
Easy, boys.
3
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
Easy, now.
4
00:01:34,100 --> 00:01:35,700
What the hell?
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:01,700 --> 00:02:03,900
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:42,500 --> 00:02:44,300
Then I guess we better
clear the halls.
10
00:02:50,100 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1959}{2011}Spokojnie.
{2015}{2086}Spok?j, ch?opaki.
{2155}{2218}Spokojnie.
{2334}{2404}Co do cholery...
{2459}{2549}Czerwony alarm, mamy sytuacj?...
{3024}{3131}Zosta?y naruszone zabezpieczenia na granicach.
{3185}{3302}Zabezpieczy? wszystko, oczy?ci? dyski,|zamkn?? ?luzy.
{3518}{3609}/Cel rozpoznany,|/transfer danych
{3968}{4026}Wr?g zaj?? wszystkie korytarze centrum.
{4030}{4124}To teraz trzeba je z nich oczy?ci?.
{4229}{4292}Ruszajcie.
{4660}{4730}/Cel rozpoznany.
{5099}{5172}Ewakuacja.|Szybko.
{5434}{5508}Nie przejdziesz ?ywy przez te drzwi.
{5512}{5567}Klucze.
{5571}{5671}- Kogo tym razem wkurzyli?my?|- Wskakuj.
{5676}{5719}- Uz
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:40,898 --> 00:05:42,490
Easy, now.
2
00:05:43,298 --> 00:05:45,334
Easy, boys.
3
00:05:48,898 --> 00:05:50,809
Easy, now.
4
00:05:56,098 --> 00:05:57,690
What the hell?
5
00:06:00,978 --> 00:06:03,253
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:06:23,698 --> 00:06:25,848
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:06:30,258 --> 00:06:32,567
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:07:01,698 --> 00:07:04,337
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:07:04,498 --> 00:07:06,295
Then I guess we better
clear the halls.
10
00:07:12,018 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Easy, now.
2
00:01:21,300 --> 00:01:23,400
Easy, boys.
3
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
Easy, now.
4
00:01:34,100 --> 00:01:35,700
What the hell?
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:01,700 --> 00:02:03,900
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:42,500 --> 00:02:44,300
Then I guess we better
clear the halls.
10
00:02:50,100 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:40,898 --> 00:05:42,490
Ganz ruhig.
2
00:05:43,298 --> 00:05:45,334
Ruhig bleiben.
3
00:05:48,898 --> 00:05:50,809
Ganz ruhig.
4
00:05:56,098 --> 00:05:57,690
Ach, du ScheiÃe.
5
00:06:00,978 --> 00:06:03,253
Code Red! Wir haben einen...
6
00:06:21,938 --> 00:06:23,053
SICHERHEITSVERLETZUNG
7
00:06:23,698 --> 00:06:25,848
Sir, wir haben
eine Sicherheitsverletzung.
8
00:06:30,258 --> 00:06:32,567
Alles sichern! Festplatten räumen!
Macht den Laden dicht!
9
00:06:33,338 --> 00:06:34,327
SPERRUNG
10
00:06:42,298 --> 00:06:44,289
ZIEL IDENTIFIZIERT
11
00:07:01,698 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:36,600
??? ?????
2
00:00:37,300 --> 00:00:39,400
??? ????? ?? ????
3
00:00:42,900 --> 00:00:44,900
??? ?????
4
00:00:50,100 --> 00:00:51,700
???? ??? ?????? ?
5
00:00:55,000 --> 00:00:57,300
...????? ???? ????? ???? ????? ???
6
00:01:17,700 --> 00:01:19,900
???? ????? ?????? ????
7
00:01:24,300 --> 00:01:26,600
????? ?????? ??????? ??????? ?????
8
00:01:55,700 --> 00:01:58,400
?????? ??????? ??? ????
??? ???? ???? ???????
9
00:01:58,500 --> 00:02:00,300
???? ??? ?? ?????? ?? ???? ???????
10
00:02:06,100 --> 00:02:07,300
??????
11
00:02:41,100 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Easy, now.
2
00:01:21,300 --> 00:01:23,400
Easy, boys.
3
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
Easy, now.
4
00:01:34,100 --> 00:01:35,700
What the hell?
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:01,700 --> 00:02:03,900
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:42,500 --> 00:02:44,300
Then I guess we better
clear the halls.
10
00:02:50,100 --> 0
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: xxx, state, of, the, union, 2005, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: xXx State of the Union (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2088}{2128}Yavaþ olun.
{2148}{2199}Yavaþ, çocuklar.
{2288}{2336}Yavaþ olun.
{2468}{2508}Neler oluyor?
{2590}{2647}Kýrmýzý alarm. Kýrmýzý alarm.|Bir sorun...
{3114}{3142}SEKTÃR ÃHLALÃ UYARISI
{3158}{3212}Efendim, bölgede ihlal var.
{3322}{3380}Güvenlik önlemlerini baþlatýn. Hard|diskleri silin! Tesisi kapatýn.
{3399}{3424}KÃLÃTLENME UYARISI|KIRMIZI KOD
{3623}{3673}HEDEF BELÃRLENDÃ
{4108}{4174}Her yerde ýsý izleri görüyorum.|Tüm koridorlarý ele geçirmiþler.
{4178}{4223}O halde koridorlarý|temizleyelim.
{4366}{4396}Haydi!
{4803}{4828}UYUMLU TEÃHÃS
{5243}{5292}Tahliye edin! Hemen!
{5552}{5632}Haydi. Cesar
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,840 --> 00:01:18,320
Smireno
2
00:01:22,640 --> 00:01:26,120
Polako, smirite se.
3
00:01:31,160 --> 00:01:33,560
Å to je ovo.
4
00:01:36,480 --> 00:01:38,960
Imamo situaciju...
5
00:01:56,880 --> 00:01:59,280
Sigurnosna uzbuna.
6
00:01:59,280 --> 00:02:01,760
Je li napadnut objekt.
7
00:02:04,680 --> 00:02:07,080
Pozovi osiguranje.
Zatvorite sva vrata.
8
00:02:08,160 --> 00:02:10,560
Zatvaranje svih vrata.
9
00:02:36,480 --> 00:02:38,480
Imamo protivnièke objekte
u cijelom centru.
10
00:02:38,480 --> 00:02:40,960
Moramo oèistiti hodnik.
11
00:02:46,480 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,101 --> 00:01:19,693
Nyugi, fi?k!
2
00:01:21,901 --> 00:01:23,137
J?l van.
3
00:01:24,301 --> 00:01:26,212
Nyugi!
4
00:01:31,201 --> 00:01:32,593
<i>Mi van?</i>
5
00:01:36,181 --> 00:01:38,056
V?r?s k?d, v?szriad?...
6
00:01:57,041 --> 00:01:58,256
ILLET?KTELEN BEHATOL?S
7
00:01:58,901 --> 00:02:01,051
Uram, behatol?k!
8
00:02:05,461 --> 00:02:07,770
Merevlemezt t?r?lni!
Kapukat bez?rni!
9
00:02:36,901 --> 00:02:39,540
T?bb ponton jelez a h??rz?kel?!
10
00:02:39,701 --> 00:02:41,498
?r?ts?k ki a folyos?kat!
11
00:02:47,221 --> 00:02:48,515
Gyer?nk!
12
00:03
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,481 --> 00:01:27,142
Calma.
2
00:01:28,017 --> 00:01:30,110
Tranquilos.
3
00:01:33,823 --> 00:01:35,848
Tranquilos.
4
00:01:41,363 --> 00:01:43,024
¿Qué diablos?
5
00:01:46,435 --> 00:01:48,801
Código rojo. Código rojo.
Tenemos un...
6
00:02:08,251 --> 00:02:10,002
Brecha de seguridad.
Alerta.
7
00:02:10,126 --> 00:02:12,356
Señor, tenemos una
brecha en el perÃmetro.
8
00:02:16,966 --> 00:02:19,400
Seguridad. Borren los discos duros.
Activen los candados.
9
00:02:49,798 --> 00:02:52,494
Detecto marcas de calor por todas partes.
Han cubierto todos los pasillos.
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: xxx, state, of, the, union, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, imbt,
original filename: xXx State of the Union (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1954}{1994}Yavaþ olun.
{2014}{2065}Yavaþ, çocuklar.
{2154}{2202}Yavaþ olun.
{2334}{2374}Neler oluyor?
{2456}{2513}Kýrmýzý alarm. Kýrmýzý alarm.|Bir sorun...
{2980}{3008}SEKTÃR ÃHLALÃ UYARISI
{3024}{3078}Efendim, bölgede ihlal var.
{3188}{3246}Güvenlik önlemlerini baþlatýn. Hard|diskleri silin! Tesisi kapatýn.
{3265}{3290}KÃLÃTLENME UYARISI|KIRMIZI KOD
{3489}{3539}HEDEF BELÃRLENDÃ
{3974}{4040}Her yerde ýsý izleri görüyorum.|Tüm koridorlarý ele geçirmiþler.
{4044}{4089}O halde koridorlarý|temizleyelim.
{4232}{4262}Haydi!
{4669}{4694}UYUMLU TEÃHÃS
{5109}{5158}Tahliye edin! Hemen!
{5418}{5498}Haydi. Cesar
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,977 --> 00:01:16,079
Vertaling: Unique-Vertaalteam
2
00:01:21,139 --> 00:01:25,470
Rustig.
3
00:01:29,679 --> 00:01:31,772
Rustig maar jongens.
4
00:01:43,178 --> 00:01:45,273
Wat in godsnaam?
5
00:01:48,204 --> 00:01:50,298
Code rood! We hebben...
6
00:02:06,195 --> 00:02:08,888
Onze verdedigingslinie is doorbroken.
7
00:02:12,716 --> 00:02:15,611
Speel op zeker!
Maak de harde schijf leeg, sluit alles af.
8
00:02:45,740 --> 00:02:49,940
Ik zie overal signalen, ze zitten in de hallen.
- Dan zullen we de hallen moeten leegmaken.
9
00:03:14,937 --> 00:03:16,779
Identiteit
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Easy, now.
2
00:01:21,300 --> 00:01:23,400
Easy, boys.
3
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
Easy, now.
4
00:01:34,100 --> 00:01:35,700
What the hell?
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:01,700 --> 00:02:03,900
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:42,500 --> 00:02:44,300
Then I guess we better
clear the halls.
10
00:02:50,100 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Easy, now.
2
00:01:21,300 --> 00:01:23,400
Easy, boys.
3
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
Easy, now.
4
00:01:34,100 --> 00:01:35,700
What the hell?
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:01,700 --> 00:02:03,900
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:42,500 --> 00:02:44,300
Then I guess we better
clear the halls.
10
00:02:50,100 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{143}{287}robin_e úåøâà îùîéòä åñåðëøï ò"é |sublala îöååú
{307}{623}:úøâåà æä äâéò îäà úø îñ' 1 ìùéúåó ÷áöéÃ|-= Www.LioNetwork.Net =-
{1956}{1988}...úéøâò
{2022}{2056}..úéøâòå, çáø'ä
{2158}{2193}...úéøâòå
{2335}{2375}...îä ìòæà æì
{2458}{2502}."÷åã à ãåÃ", "÷åã à ãåÃ"|....éù ìðå îöá ç
{2980}{3012}ôéøöä áà áèçä
{3030}{3070}.äîô÷ã, éù ìðå ôéøöä áîúçÃ
{3191}{3253}úòáøå "ìîöá îà åáèç". úòãëðå à ú|.äëåðï ä÷ùéç. úðòìå à åúðå
{3981}{4044}.äîô÷ã, à ðé ÷åìÃ
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: xxx:, state, of, the, union, 2005, 1, cd, czech, cz, xxx, ninja,
original filename: xXx: State of the Union - 2005 - 1CD - Czech - cz - e0ff3397eb1db5f5991d048659c3e64b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25 fps|Edit casovania Ninja
{1899}{1951}Klid.
{1955}{2026}Klid, chlapci.
{2096}{2159}Uklidn?te se.
{2276}{2346}Co je to sakra...
{2402}{2492}?erven? poplach, m?me tady situaci...
{2970}{3078}Pane byla naru?ena na?e bezpe?nost.
{3132}{3250}V?echno tady zabezpe?te, zform?tujte disky,|zablokujte dve?e.
{3467}{3559}C?l identifikov?n,|p?enos dat
{3920}{3978}Nep??tel obsadil v?echny chodby.
{3982}{4077}No tak to je t?eba je vy?istit.
{4182}{4246}Vp?ed.
{4616}{4687}C?l identifikov?n.
{5046}{5119}Evakuovat se.|Okam?it?.
{5383}{5457}P?es ty dve?e se ?iv? nedostane?.
{5461}{5517}Kl??e.
{5521}{5621}Koho jsme kurva nasrali te??|Nasedej.
{5
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,481 --> 00:01:23,142
Calma.
2
00:01:24,017 --> 00:01:26,110
Tranquilos.
3
00:01:29,823 --> 00:01:31,848
Tranquilos.
4
00:01:37,363 --> 00:01:39,024
¿Qué diablos?
5
00:01:42,435 --> 00:01:44,801
Código rojo. Código rojo.
Tenemos un...
6
00:02:04,251 --> 00:02:06,002
Brecha de seguridad.
Alerta.
7
00:02:06,126 --> 00:02:08,356
Señor, tenemos una
brecha en el perÃmetro.
8
00:02:12,966 --> 00:02:15,400
Seguridad. Borren los discos duros.
Activen los candados.
9
00:02:45,798 --> 00:02:48,494
Detecto marcas de calor por todas partes.
Han cubierto todos los pasillos.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,814 --> 00:01:27,475
Calma.
2
00:01:28,350 --> 00:01:30,443
Tranquilos.
3
00:01:34,156 --> 00:01:36,181
Tranquilos.
4
00:01:41,696 --> 00:01:43,357
¿Qué diablos?
5
00:01:46,768 --> 00:01:49,134
Código rojo. Código rojo.
Tenemos un...
6
00:02:08,584 --> 00:02:10,335
Brecha de seguridad.
Alerta.
7
00:02:10,459 --> 00:02:12,689
Señor, tenemos una
brecha en el perÃmetro.
8
00:02:17,299 --> 00:02:19,733
Seguridad. Borren los discos duros.
Activen los candados.
9
00:02:50,131 --> 00:02:52,827
Detecto marcas de calor por todas partes.
Han cubierto todos los pasillos.
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: xxx, state, of, the, union, 2005, proper, swift, swedish, motechnet, com,
original filename: 2586-XXx.State.Of.The.Union.2005.PROPER.DVDRiP.XViD-SWiFT.Swedish.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,006 --> 00:00:57,177
Ãversättning: eXz
2
00:00:57,387 --> 00:01:05,728
www.divxsweden.net
-bästa svenska undertexterna på nätet
3
00:01:25,706 --> 00:01:30,043
SÃ¥ ja. SÃ¥ ja, killar.
4
00:01:34,174 --> 00:01:36,301
SÃ¥ ja.
5
00:01:41,513 --> 00:01:43,641
Vad fan?
6
00:01:46,811 --> 00:01:48,938
Kod Röd! Vi har...
7
00:02:10,376 --> 00:02:13,086
Vi har blivit inkräktade.
8
00:02:16,841 --> 00:02:19,760
Säkra alla ingångar!
Radera alla hårddiskar.
9
00:02:49,581 --> 00:02:53,794
-De är överallt i korridorerna.
-Då rensar vi korridorerna då.
10
00:03:37
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,840 --> 00:01:18,320
Smireno
2
00:01:22,640 --> 00:01:26,120
Polako, smirite se.
3
00:01:31,160 --> 00:01:33,560
Å to je ovo.
4
00:01:36,480 --> 00:01:38,960
Imamo situaciju...
5
00:01:56,880 --> 00:01:59,280
Sigurnosna uzbuna.
6
00:01:59,280 --> 00:02:01,760
Da li je napadnut objekat.
7
00:02:04,680 --> 00:02:07,080
Pozovi osiguranje.
Zatvorite sva vrata.
8
00:02:08,160 --> 00:02:10,560
Zatvaranje svih vrata.
9
00:02:36,480 --> 00:02:38,480
Imamo protivnièke objekte
u cijelom centru.
10
00:02:38,480 --> 00:02:40,960
Moramo oèistiti hodnik.
11
00:02:46,480 -
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,481 --> 00:01:23,481
Rustig maar.
2
00:01:23,983 --> 00:01:26,106
Rustig, jongens.
3
00:01:29,822 --> 00:01:31,822
Kalm aan.
4
00:01:37,331 --> 00:01:39,331
Wat krijgen we nou?
5
00:01:42,419 --> 00:01:44,791
Code Rood, noodgeval.
6
00:02:04,274 --> 00:02:06,009
beveiligingslek.
7
00:02:06,109 --> 00:02:08,574
De beveiliging is doorbroken.
8
00:02:12,949 --> 00:02:16,102
Sluit de boel af en wis alle harde schijven.
9
00:02:16,202 --> 00:02:18,202
gebouw afgesloten...
10
00:02:25,503 --> 00:02:27,579
doelwit ge?dentificeerd.
11
00:02:45,774 --> 00:02:48,551
Ik kr
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{143}{287}robin_e úåøâà îùîéòä åñåðëøï ò"é |sublala îöååú
{307}{623}:úøâåà æä äâéò îäà úø îñ' 1 ìùéúåó ÷áöéÃ|-= Www.LioNetwork.Net =-
{1956}{1988}...úéøâò
{2022}{2056}..úéøâòå, çáø'ä
{2158}{2193}...úéøâòå
{2335}{2375}...îä ìòæà æì
{2458}{2502}."÷åã à ãåÃ", "÷åã à ãåÃ"|....éù ìðå îöá ç
{2980}{3012}ôéøöä áà áèçä
{3030}{3070}.äîô÷ã, éù ìðå ôéøöä áîúçÃ
{3191}{3253}úòáøå "ìîöá îà åáèç". úòãëðå à ú|.äëåðï ä÷ùéç. úðòìå à åúðå
{3981}{4044}.äîô÷ã, à ðé ÷åìÃ
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: star+wars%, 3, a+episode+iii+, +revenge+of+the+sith, iii, revenge, of, the, 2005, axxo,
original filename: 148286_Star%2BWars%253A%2BEpisode%2BIII%2B-%2BRevenge%2Bof%2Bthe%2BSith.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,880 --> 00:03:01,199
Lock on to him, R2.
2
00:03:01,320 --> 00:03:04,596
Master, General Grievous's
ship is directly ahead-
3
00:03:04,720 --> 00:03:06,836
the one crawling
with vulture droids.
4
00:03:06,960 --> 00:03:09,349
I see it.
Oh, this is going to be easy.
5
00:03:16,720 --> 00:03:19,154
<i>- Oddball, do you copy?
- Copy, Red Leader.</i>
6
00:03:19,280 --> 00:03:21,430
Mark my position.
Form your squad up behind me.
7
00:03:21,560 --> 00:03:23,357
We're on your tail,
General Kenobi.
8
00:03:23,480 --> 00:03:25,311
Set S-foils in attack position.
9
00:03:38,6
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,308 --> 00:01:06,215
?? ??? 2011 ??? ????? 99
?????? ?? ???? ??????
2
00:01:06,451 --> 00:01:11,115
?????? (????? ?????????) ??? ??????
3
00:01:11,391 --> 00:01:16,515
?????? ?????? ???? ????? ??
????? (??????) ??? ????? ??? ?????
4
00:01:16,793 --> 00:01:20,842
(???? ????? (?????????
???? 400 ???
5
00:01:21,818 --> 00:01:26,359
??? ?????? ???????
(???? ( ?????????
6
00:01:48,378 --> 00:01:52,393
<b><i>"????? ?????"</b></i>
7
00:02:02,796 --> 00:02:04,646
??? 2415
8
00:02:06,564 --> 00:02:08,230
????? ???? (??????) ?????? ?????
9
00:02:10,832 --> 00:02:12,964
????? ??
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: xxx, state, of, the, union, 2005, cze, 1, cd, 1015,
original filename: xxx.state.of.the.union.(2005).cze.1cd.(10158).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{983}Na RIP XXX.State.Of.The.Union.2005.DVDRip.XviD-iMBT upravil Ment.|www.titulky.com
{1937}{1951}Klid.
{1993}{2030}Klid, chlapci.
{2135}{2169}Uklidn?te se.
{2315}{2360}Co je to sakra...
{2441}{2538}?erven? poplach, m?me tady situaci...
{3011}{3103}Pane byla naru?ena na?e bezpe?nost.
{3173}{3332}V?echno tady zabezpe?te, zform?tujte disky,|zablokujte dve?e.
{3509}{3593}C?l identifikov?n,|p?enos dat...
{3963}{4023}Nep??tel obsadil v?echny chodby.
{4025}{4106}No tak to je t?eba je vy?istit.
{4226}{4242}Vp?ed.
{4661}{4708}C?l identifikov?n.
{5091}{5151}Evakuovat se.|Okam?it?.
{5429}{5506}P?es ty dve?e se ?iv? nedostane?.
{5508}{5524}Kl
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: history, of, violence, a, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, eng, axxo,
original filename: 38729-History_of_Violence,_A_(2005)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:13,026 --> 00:01:18,237
- Deci, o lu?m spre est?
- Da.
2
00:01:18,613 --> 00:01:20,697
St?m departe de ora?ele mari?
3
00:01:25,367 --> 00:01:27,534
Cred c? sunt obosit.
4
00:01:28,786 --> 00:01:31,663
Da ?i eu.
5
00:01:37,041 --> 00:01:38,583
?ine.
6
00:01:39,209 --> 00:01:41,961
Las-o ?n fa?a biroului.
7
00:01:42,544 --> 00:01:44,754
Eu m? duc s? verific.
8
00:03:10,764 --> 00:03:13,975
- Ce a durat a?a de mult?
- Nimic.
9
00:03:17,019 --> 00:03:20,521
Am avut anumite probleme
cu ?ngrijitoarea, dar...
10
00:03:20,605 --> 00:03:22,606
... acum, totul este bine.
11
00:03:29,359 --> 00:03:31,111
La naiba!
12
00:03:32,445 --> 0
ملف ترجمة ل Xxx 2 The Next Level 2005 Eng Axxo
keywords: matador, the, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, eng, axxo,
original filename: 26783-Matador,_The_(2005)-23_976_FPS.zip