Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Xxx: State Of The Union is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Xxx: State Of The Union على صلة:
ملف ترجمة ل Xxx: State Of The Union
keywords: xxxstateoftheunion, romanian, xxx, state, of, the, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, sabian,
original filename: xxxstateoftheunion-Romanian.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,200 --> 00:01:21,300
<b>made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:01:21,800 --> 00:01:22,900
Uºurel!www.marshop.3x.ro -----cd si dvd la cele mai mici preturi----in toata tara
3
00:01:24,200 --> 00:01:25,800
Uºurel, bãieþi.
4
00:01:30,300 --> 00:01:32,700
Uºurel!www.marshop.3x.ro -----cd si dvd la cele mai mici preturi----in toata tara
5
00:01:37,600 --> 00:01:39,700
Ce dracu...www.marshop.3x.ro -----cd si dvd la cele mai mici preturi----in toata tara
6
00:01:43,000 --> 00:01:46,600
Cod roºu! Cod roºu! Avem o problemã...
7
00:02:04,400 --> 00:02:06,500
Breºã de securitat
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,840 --> 00:01:18,320
Smireno
2
00:01:22,640 --> 00:01:26,120
Polako, smirite se.
3
00:01:31,160 --> 00:01:33,560
Å to je ovo.
4
00:01:36,480 --> 00:01:38,960
Imamo situaciju...
5
00:01:56,880 --> 00:01:59,280
Sigurnosna uzbuna.
6
00:01:59,280 --> 00:02:01,760
Je li napadnut objekt.
7
00:02:04,680 --> 00:02:07,080
Pozovi osiguranje.
Zatvorite sva vrata.
8
00:02:08,160 --> 00:02:10,560
Zatvaranje svih vrata.
9
00:02:36,480 --> 00:02:38,480
Imamo protivnièke objekte
u cijelom centru.
10
00:02:38,480 --> 00:02:40,960
Moramo oèistiti hodnik.
11
00:02:46,480 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,481 --> 00:01:23,142
Easy, now.
2
00:01:24,017 --> 00:01:26,110
Easy, boys.
3
00:01:29,823 --> 00:01:31,848
Easy, now.
4
00:01:37,363 --> 00:01:39,024
What the hell?
5
00:01:42,435 --> 00:01:44,801
Code red . Code red . We got a sit--
6
00:02:06,126 --> 00:02:08,356
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:02:12,966 --> 00:02:15,400
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down .
8
00:02:45,798 --> 00:02:48,494
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:48,668 --> 00:02:50,533
Then I guess we better
cIear the halls.
10
00:02:56,543 -->
Advertisement:
------------
------------
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,200 --> 00:01:21,300
<b>made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:01:21,800 --> 00:01:22,900
Uºurel!
3
00:01:24,200 --> 00:01:25,800
Uºurel, bãieþi.
4
00:01:30,300 --> 00:01:32,700
Uºurel!
5
00:01:37,600 --> 00:01:39,700
Ce dracu...
6
00:01:43,000 --> 00:01:46,600
Cod roºu! Cod roºu! Avem o problemã...
7
00:02:04,400 --> 00:02:06,500
Breºã de securitate.
8
00:02:06,700 --> 00:02:09,600
D-le, avem o breºã de securitate.
9
00:02:13,500 --> 00:02:16,900
Ãnchideþi calculatoarele.
Ãnchideþi etanº.
10
00:02:17,200 --> 00:02:19,000
Ãnchis.
11
00:02:46,300
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,101 --> 00:01:19,693
Nyugi, fi?k!
2
00:01:21,901 --> 00:01:23,137
J?l van.
3
00:01:24,301 --> 00:01:26,212
Nyugi!
4
00:01:31,201 --> 00:01:32,593
<i>Mi van?</i>
5
00:01:36,181 --> 00:01:38,056
V?r?s k?d, v?szriad?...
6
00:01:57,041 --> 00:01:58,256
ILLET?KTELEN BEHATOL?S
7
00:01:58,901 --> 00:02:01,051
Uram, behatol?k!
8
00:02:05,461 --> 00:02:07,770
Merevlemezt t?r?lni!
Kapukat bez?rni!
9
00:02:36,901 --> 00:02:39,540
T?bb ponton jelez a h??rz?kel?!
10
00:02:39,701 --> 00:02:41,498
?r?ts?k ki a folyos?kat!
11
00:02:47,221 --> 00:02:48,515
Gyer?nk!
12
00:03
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,500 --> 00:01:15,600
made by sabian
sabian@go.ro
2
00:01:15,635 --> 00:01:16,700
Usurel!
3
00:01:17,900 --> 00:01:19,500
Usurel, baieti.
4
00:01:23,700 --> 00:01:26,100
Usurel!
5
00:01:30,700 --> 00:01:32,800
Ce dracu...
6
00:01:35,800 --> 00:01:39,400
Cod rosu! Cod rosu! Avem o problema...
7
00:01:56,200 --> 00:01:58,265
Bresa de securitate.
8
00:01:58,300 --> 00:02:01,200
D-le, avem o bresa de securitate.
9
00:02:04,800 --> 00:02:08,200
inchideti calculatoarele.
inchideti etans.
10
00:02:08,300 --> 00:02:10,100
inchis.
11
00:02:36,000 --> 00:02:38,500
D-le,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,080 --> 00:01:18,080
Calma. tranquilos
2
00:01:20,080 --> 00:01:20,080
Calma, caballitos
3
00:01:22,180 --> 00:01:23,280
Calma, calma
4
00:01:23,980 --> 00:01:24,880
Tranquilos
5
00:01:31,080 --> 00:01:31,780
Qué demonios...?
6
00:01:35,880 --> 00:01:37,180
Código rojo! Tenemos una sit ...
7
00:01:57,080 --> 00:01:58,180
SEGURIDAD VIOLADA
8
00:01:59,080 --> 00:02:00,580
Señor, violaron el perimetro
9
00:02:05,080 --> 00:02:07,080
Seguridad extrema!
Cierren los discos! Encierrenlos!
10
00:02:08,280 --> 00:02:09,280
BLANCO IDENTIFICADO
11
00:02:36,280 --> 00:02
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,481 --> 00:01:27,142
Calma.
2
00:01:28,017 --> 00:01:30,110
Tranquilos.
3
00:01:33,823 --> 00:01:35,848
Tranquilos.
4
00:01:41,363 --> 00:01:43,024
¿Qué diablos?
5
00:01:46,435 --> 00:01:48,801
Código rojo. Código rojo.
Tenemos un...
6
00:02:08,251 --> 00:02:10,002
Brecha de seguridad.
Alerta.
7
00:02:10,126 --> 00:02:12,356
Señor, tenemos una
brecha en el perÃmetro.
8
00:02:16,966 --> 00:02:19,400
Seguridad. Borren los discos duros.
Activen los candados.
9
00:02:49,798 --> 00:02:52,494
Detecto marcas de calor por todas partes.
Han cubierto todos los pasillos.
ملف ترجمة ل Xxx: State Of The Union
keywords: 1418, xxx, state, of, the, union, 2005, 2, fps, tc, mof,
original filename: 14185-XXX__State_of_the_Union_(2005)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,500 --> 00:01:15,600
<b>made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:01:15,600 --> 00:01:16,700
Uºurel!
3
00:01:17,900 --> 00:01:19,500
Uºurel, bãieþi.
4
00:01:23,700 --> 00:01:26,100
Uºurel!
5
00:01:30,700 --> 00:01:32,800
Ce dracu...
6
00:01:35,800 --> 00:01:39,400
Cod roºu! Cod roºu! Avem o problemã...
7
00:01:56,200 --> 00:01:58,300
Breºã de securitate.
8
00:01:58,300 --> 00:02:01,200
D-le, avem o breºã de securitate.
9
00:02:04,800 --> 00:02:08,200
Ãnchideþi calculatoarele.
Ãnchideþi etanº.
10
00:02:08,300 --> 00:02:10,100
Ãnchis.
11
00:02:36,000
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,977 --> 00:01:16,079
Vertaling: Unique-Vertaalteam
2
00:01:21,139 --> 00:01:25,470
Rustig.
3
00:01:29,679 --> 00:01:31,772
Rustig maar jongens.
4
00:01:43,178 --> 00:01:45,273
Wat in godsnaam?
5
00:01:48,204 --> 00:01:50,298
Code rood! We hebben...
6
00:02:06,195 --> 00:02:08,888
Onze verdedigingslinie is doorbroken.
7
00:02:12,716 --> 00:02:15,611
Speel op zeker!
Maak de harde schijf leeg, sluit alles af.
8
00:02:45,740 --> 00:02:49,940
Ik zie overal signalen, ze zitten in de hallen.
- Dan zullen we de hallen moeten leegmaken.
9
00:03:14,937 --> 00:03:16,779
Identiteit
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{40}23.976
{1952}{2024}Ãà êâî ñå âúðòèø?
{2122}{2221}Ãà éäå, õà éäå, óñïîêîé ñå!
{2337}{2409}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?
{2468}{2540}Ãðåâîãà , òðåâîãà !
{2978}{3038}{y:i}ÃðîÃèêâà ÃÃ¥ Ãà òåðèòîðèÿòÃ
{3039}{3110}Ãåäåì ïðîÃèêâà Ãèÿ â îáåêòà .
{3191}{3262}Ãà ñå óÃèùîæè èÃôîðìà öèÿòà !|Ãà òâîðåòå âðà òèòå!
{3279}{3351}{y:i}Ãà ïå÷à òâà ÃÃ¥ Ãà ïîìåùåÃèÿòà !
{3507}{3578}{y:i}Ãåëòà ïðèõâà Ãà òà !|{y:i}ÃðåõâúðëÿÃÃ¥ Ãà äà ÃÃèòå!
{3988}{4038}ÃðîòèâÃèêúò Ã¥ çà âçåë âñè÷
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1175}{1275}Ãversättning: eXz
{1280}{1480}www.divxsweden.net|-bästa svenska undertexterna på nätet
{1959}{2063}SÃ¥ ja. SÃ¥ ja, killar.
{2162}{2213}SÃ¥ ja.
{2338}{2389}Vad fan?
{2465}{2516}Kod Röd! Vi har...
{3030}{3095}Vi har blivit inkräktade.
{3185}{3255}Säkra alla ingångar!|Radera alla hårddiskar.
{3970}{4071}-De är överallt i korridorerna.|-Då rensar vi korridorerna då.
{5107}{5167}Evakuera nu!
{5422}{5519}Kom igen. Jag utmanar er att|komma in genom den dörren.
{5524}{5577}Nycklarna.
{5585}{5677}-Vem gjorde vi förbannad den här gången?|-Hoppa in.
{5686}{5764}-Ãr den här laddad?|-Alltid.
{6237}{6306}
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,080 --> 00:01:18,080
Calma. Tranquilos.
2
00:01:20,080 --> 00:01:20,080
Calma, caballitos.
3
00:01:22,180 --> 00:01:23,280
Calma, calma.
4
00:01:23,980 --> 00:01:24,880
Tranquilos.
5
00:01:31,080 --> 00:01:31,780
¿Qué demonios...?.
6
00:01:35,880 --> 00:01:37,180
¡Código rojo!. Tenemos una sit ...
7
00:01:57,080 --> 00:01:58,180
VIOLACION SEGURIDAD.
8
00:01:59,080 --> 00:02:00,580
Señor, violaron el perÃmetro.
9
00:02:05,080 --> 00:02:07,080
Seguridad extrema.
Cierren los discos. Enciérrenlos.
10
00:02:08,280 --> 00:02:09,280
BLANCO IDENTIFICADO.
11
00:02
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,500 --> 00:01:15,600
made by sabian
sabian@go.ro
2
00:01:15,635 --> 00:01:16,700
Usurel!
3
00:01:17,900 --> 00:01:19,500
Usurel, baieti.
4
00:01:23,700 --> 00:01:26,100
Usurel!
5
00:01:30,700 --> 00:01:32,800
Ce dracu...
6
00:01:35,800 --> 00:01:39,400
Cod rosu! Cod rosu! Avem o problema...
7
00:01:56,200 --> 00:01:58,265
Bresa de securitate.
8
00:01:58,300 --> 00:02:01,200
D-le, avem o bresa de securitate.
9
00:02:04,800 --> 00:02:08,200
inchideti calculatoarele.
inchideti etans.
10
00:02:08,300 --> 00:02:10,100
inchis.
11
00:02:36,000 --> 00:02:38,500
D-le,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,000 --> 00:01:20,600
Easy, now.
2
00:01:21,300 --> 00:01:23,400
Easy, boys.
3
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
Easy, now.
4
00:01:34,100 --> 00:01:35,700
What the hell?
5
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:01,700 --> 00:02:03,900
Sir, we have a breach
in the perimeter.
7
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:42,500 --> 00:02:44,300
Then I guess we better
clear the halls.
10
00:02:50,100 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,559 --> 00:01:15,659
p0ing
2
00:01:15,660 --> 00:01:16,700
Calma!
3
00:01:17,900 --> 00:01:19,560
Calma, garotos.
4
00:01:21,560 --> 00:01:23,500
Bom, bom, bom.
5
00:01:23,760 --> 00:01:26,160
Calma, acalmem-se
6
00:01:30,760 --> 00:01:32,830
mas, que diabo...?
7
00:01:35,830 --> 00:01:39,430
Código vermelho! Código vermelho!
Temos...
8
00:01:56,230 --> 00:01:58,300
Alerta no perÃmetro.
9
00:01:58,330 --> 00:02:01,230
Senhor, alerta no perÃmetro.
10
00:02:04,830 --> 00:02:08,260
Segurança, apaguem os computadores. Bloqueiem as saÃdas.
11
00:02:08,300 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,280 --> 00:01:11,229
Vertaling: Unique-Vertaalteam
2
00:01:16,040 --> 00:01:20,158
Rustig.
3
00:01:24,160 --> 00:01:26,151
Rustig maar jongens.
4
00:01:31,200 --> 00:01:33,191
Wat in godsnaam?
5
00:01:36,280 --> 00:01:38,271
Code rood! We hebben...
6
00:01:58,880 --> 00:02:01,440
Onze verdedigingslinie is doorbroken.
7
00:02:05,080 --> 00:02:07,833
Speel op zeker!
Maak de harde schijf leeg, sluit alles af.
8
00:02:36,480 --> 00:02:40,473
Ik zie overal signalen, ze zitten in de hallen.
- Dan zullen we de hallen moeten leegmaken.
9
00:03:04,240 --> 00:03:05,992
Identiteit
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,500 --> 00:01:15,600
made by sabian
sabian@go.ro
2
00:01:15,635 --> 00:01:16,700
Uºurel!
3
00:01:17,900 --> 00:01:19,500
Uºurel, bãieþi.
4
00:01:23,700 --> 00:01:26,100
Uºurel!
5
00:01:30,700 --> 00:01:32,800
Ce dracu...
6
00:01:35,800 --> 00:01:39,400
Cod roºu! Cod roºu! Avem o problemã...
7
00:01:56,200 --> 00:01:58,265
Breºã de securitate.
8
00:01:58,300 --> 00:02:01,200
D-le, avem o breºã de securitate.
9
00:02:04,800 --> 00:02:08,200
Ãnchideþi calculatoarele.
Ãnchideþi etanº.
10
00:02:08,300 --> 00:02:10,100
Ãnchis.
11
00:02:36,000 --> 00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,481 --> 00:01:23,142
Calma.
2
00:01:24,017 --> 00:01:26,110
Tranquilos.
3
00:01:29,823 --> 00:01:31,848
Tranquilos.
4
00:01:37,363 --> 00:01:39,024
¿Qué diablos?
5
00:01:42,435 --> 00:01:44,801
Código rojo. Código rojo.
Tenemos un...
6
00:02:04,251 --> 00:02:06,002
Brecha de seguridad.
Alerta.
7
00:02:06,126 --> 00:02:08,356
Señor, tenemos una
brecha en el perÃmetro.
8
00:02:12,966 --> 00:02:15,400
Seguridad. Borren los discos duros.
Activen los candados.
9
00:02:45,798 --> 00:02:48,664
Detecto marcas de calor por todas partes.
Han cubierto todos los pasillos.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,481 --> 00:01:23,142
Polako, sada.
2
00:01:24,017 --> 00:01:26,110
Polako, momci.
3
00:01:29,823 --> 00:01:31,848
Polako.
4
00:01:37,363 --> 00:01:39,024
Šta doðavola?
5
00:01:42,435 --> 00:01:44,801
Å ifra crveno. Å ifra crveno. Imamo sit...
6
00:02:06,126 --> 00:02:08,356
G-dine, imamo proboj u
perimetru.
7
00:02:12,966 --> 00:02:15,400
Osiguraj. Obriši hard diskove.
Zakljuèaj nas.
8
00:02:45,798 --> 00:02:48,494
Toplotni izvori posvuda.
Pokrili su sve hodnike.
9
00:02:48,668 --> 00:02:50,533
Onda mislim da je bolje
da oèistimo hodnike.
10
00:02:56,543 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{143}{287}robin_e úåøâà îùîéòä åñåðëøï ò"é |sublala îöååú
{307}{623}:úøâåà æä äâéò îäà úø îñ' 1 ìùéúåó ÷áöéÃ|-= Www.LioNetwork.Net =-
{1956}{1988}...úéøâò
{2022}{2056}..úéøâòå, çáø'ä
{2158}{2193}...úéøâòå
{2335}{2375}...îä ìòæà æì
{2458}{2502}."÷åã à ãåÃ", "÷åã à ãåÃ"|....éù ìðå îöá ç
{2980}{3012}ôéøöä áà áèçä
{3030}{3070}.äîô÷ã, éù ìðå ôéøöä áîúçÃ
{3191}{3253}úòáøå "ìîöá îà åáèç". úòãëðå à ú|.äëåðï ä÷ùéç. úðòìå à åúðå
{3981}{4044}.äîô÷ã, à ðé ÷åìÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,200 --> 00:00:19,500
COLUMBIA
2
00:00:41,600 --> 00:00:42,700
REVOLUTION STUDIOS presents
3
00:00:45,300 --> 00:00:46,900
an ORIGINAL FILMS production
4
00:01:22,100 --> 00:01:23,100
Easy.
5
00:01:24,900 --> 00:01:26,000
Easy boys.
6
00:01:30,400 --> 00:01:31,400
Easy now.
7
00:01:38,000 --> 00:01:39,100
What a hell?
8
00:01:43,300 --> 00:01:44,500
Code red, code red,
we got a situ...
9
00:02:05,100 --> 00:02:06,200
SECURITY BREACH
ALERT CODE RED
10
00:02:06,300 --> 00:02:08,200
Sir, we have a breach in the perimeter.
11
00:02:13,700 --> 00:02:15,900
All secur
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,660 --> 00:01:16,700
¡Tranquilo!
2
00:01:17,900 --> 00:01:19,560
Quietos, pequeños.
3
00:01:21,560 --> 00:01:23,500
Bueno, bueno, bueno.
4
00:01:23,760 --> 00:01:26,160
Tranquilos, tranquilÃcense.
5
00:01:30,760 --> 00:01:32,830
Pero, ¿qué diablos...?
6
00:01:35,830 --> 00:01:39,430
¡Código rojo! ¡Código rojo!
Tenemos...
7
00:01:56,230 --> 00:01:58,300
Alerta en el perÃmetro.
8
00:01:58,330 --> 00:02:01,230
Señor, alerta en el perÃmetro.
9
00:02:04,830 --> 00:02:08,260
Seguridad, borren los discos
duros. Bloqueen las salidas.
10
00:02:08,300 --> 00:02:10
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: XVID 640x480 25.0fps 699.5 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:06:Napisy dla dzidek_wro wykonali|s?uger, poprawki abgar
00:01:16:Spokojnie.
00:01:18:Spokojnie, uspok?jcie si?.
00:01:22:Spokojnie, tu jest wszystko w porz?dku.
00:01:31:Cholera.
00:01:36:Alarm! Alarm! Zostali?my...
00:01:59:Sir! Strefa bezpiecze?stwa zosta?a naruszona.
00:02:05:Zabezpieczy? wszystko!|Pozabiera? twarde dyski!
00:02:07:Wynosimy si? st?d!
00:02:36:Sir! Wr?g opanowa? korytarze.
00:02:39:Oczy?ci? je z wroga!
00:03:22: Ewakuowa? wszystkich!
00:03:34:Dalej! Przejed? przez te drzwi, a ja wtedy...
00:03:38:Klucze!
00:03:40:Ciekawe, kto si? na nas tak wkurzy??
00:03:42:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,080 --> 00:01:18,080
Calma. Tranquilos
2
00:01:19,080 --> 00:01:20,080
Calma, caballitos
3
00:01:21,180 --> 00:01:22,280
Calma, calma
4
00:01:23,980 --> 00:01:24,880
Tranquilos
5
00:01:28,080 --> 00:01:28,780
¿Qué demonios...?
6
00:01:35,880 --> 00:01:37,780
¡Código rojo! ¡Código rojo!
Tenemos una sit...
7
00:01:57,080 --> 00:01:58,180
VIOLACION SEGURIDAD
8
00:01:59,080 --> 00:02:00,580
Señor, violaron el perÃmetro
9
00:02:05,080 --> 00:02:07,080
¡Seguridad extrema!
¡Cierren los discos! ¡Enciérrenlos!
10
00:02:08,280 --> 00:02:09,280
BLANCO IDENTIFICADO
ملف ترجمة ل Xxx: State Of The Union
keywords: xxx, state, of, the, union, 2, eng, 5, fps, 2005, imbt,
original filename: xXx__State_of_the_Union.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,481 --> 00:01:23,142
Easy, now.
2
00:01:24,017 --> 00:01:26,110
Easy, woys.
3
00:01:29,823 --> 00:01:31,848
Easy, now.
4
00:01:37,363 --> 00:01:39,024
What the hell?
5
00:01:42,435 --> 00:01:44,801
Code red. Code red. We got a sit...
6
00:02:06,126 --> 00:02:08,356
Sir, we have a wreach
in the perimeter.
7
00:02:12,966 --> 00:02:15,400
Go secure. Sweep the hard drives.
Lock us down.
8
00:02:45,798 --> 00:02:48,494
Heat signatures everywhere.
They've covered all the halls.
9
00:02:48,668 --> 00:02:50,533
Then I guess we wetter
clear the halls.
10
00:02:56,543 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 699.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1903}{1927}Easy.
{1970}{1996}Easy boys.
{2099}{2124}Easy now.
{2283}{2308}What a hell?
{2406}{2437}Code red, code red,|we got a situ...
{2927}{2954}SECURITY BREACH|ALERT CODE RED
{2955}{3001}Sir, we have a breach in the perimeter.
{3131}{3185}All secure! Tweak the lightguide. Lock us down.
{3216}{3234}LOCKDOWN ALERT
{3915}{4004}- Sir, heat images everywhere, they're coming of the holes.|- Then I guess we better clear the holes.
{5037}{5065}Evacuate now!
{5350}{5420}Come on. Dare to come in|that door, I've get something.
{5436}{5463}Keys.
{5508}{5
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x256 23.976fps 701.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1323}{1502}<T?umaczenie ze s?uchu: Scudy>>|scudy@op.pl
{1505}{1605}Projekt supernova|http://projektsupernova.prv.pl
{1610}{1730}{C:$ffd700}Synchro do release'u|XXX.State.Of.The.Union.2005.DVDRip.XviD-iMBT|- D?acho
{1731}{1850}Drobne poprawki, liter?wki,|poprawione zdania - Cor3y
{1959}{2011}Spokojnie.
{2015}{2086}Spok?j, ch?opaki.
{2155}{2218}Spokojnie.
{2334}{2404}Co do cholery...
{2459}{2549}Czerwony alarm, mamy sytuacj?...
{3024}{3131}Zosta?y naruszone zabezpieczenia na granicach.
{3185}{3302}Zabezpieczy? wszystko, oczy?ci? dyski,|zamkn?? ?luzy
ملف ترجمة ل Xxx: State Of The Union
keywords: xxx, state, of, the, union, 2005, eng, 1, cd, 1076,
original filename: xxx.state.of.the.union.(2005).eng.1cd.(1076)-1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta http-equiv="content-style-type" content="text/css" /><meta name="keywords" content="" /><meta name="description" content="" /><meta name="revisit-after" content="7 days" /><meta name="verify-v1" content="bqeDJqlliQYu5t6p+j9S/alinC9kDPwqcJ/s8cdBnQg=" /><link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="http://static.opensubtitles.org/favicon.ico" /><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="OpenSubtitles.org se
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,481 --> 00:01:23,481
Rustig maar.
2
00:01:23,983 --> 00:01:26,106
Rustig, jongens.
3
00:01:29,822 --> 00:01:31,822
Kalm aan.
4
00:01:37,331 --> 00:01:39,331
Wat krijgen we nou?
5
00:01:42,419 --> 00:01:44,791
Code Rood, noodgeval.
6
00:02:04,274 --> 00:02:06,009
beveiligingslek.
7
00:02:06,109 --> 00:02:08,574
De beveiliging is doorbroken.
8
00:02:12,949 --> 00:02:16,102
Sluit de boel af en wis alle harde schijven.
9
00:02:16,202 --> 00:02:18,202
gebouw afgesloten...
10
00:02:25,503 --> 00:02:27,579
doelwit geïdentificeerd.
11
00:02:45,774 --> 00:02:48,551
Ik k
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,660 --> 00:01:16,700
¡Tranquilo!
2
00:01:17,900 --> 00:01:19,560
Quietos, pequeños.
3
00:01:21,560 --> 00:01:23,500
Bueno, bueno, bueno.
4
00:01:23,760 --> 00:01:26,160
Tranquilos, tranquilÃcense.
5
00:01:30,760 --> 00:01:32,830
Pero, ¿qué diablos...?
6
00:01:35,830 --> 00:01:39,430
¡Código rojo! ¡Código rojo!
Tenemos una...
7
00:01:56,230 --> 00:01:58,300
Alerta en el perÃmetro.
8
00:01:58,330 --> 00:02:01,230
Señor, Hubo una brecha en el perÃmetro.
9
00:02:04,830 --> 00:02:08,260
Seguridad, borren los discos
duros. Bloqueen las salidas.
10
00:02:08,300
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,660 --> 00:01:16,700
¡Tranquilo!
2
00:01:17,900 --> 00:01:19,560
Quietos, pequeños.
3
00:01:21,560 --> 00:01:23,500
Bueno, bueno, bueno.
4
00:01:23,760 --> 00:01:26,160
Tranquilos, tranquilÃcense.
5
00:01:30,760 --> 00:01:32,830
Pero, ¿qué diablos...?
6
00:01:35,830 --> 00:01:39,430
¡Código rojo! ¡Código rojo!
Tenemos una...
7
00:01:56,230 --> 00:01:58,300
Alerta en el perÃmetro.
8
00:01:58,330 --> 00:02:01,230
Señor, Hubo una brecha en el perÃmetro.
9
00:02:04,830 --> 00:02:08,260
Seguridad, borren los discos
duros. Bloqueen las salidas.
10
00:02:08,300
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,500 --> 00:01:15,600
made by sabian
sabian@go.ro
2
00:01:15,635 --> 00:01:16,700
Uºurel!
3
00:01:17,900 --> 00:01:19,500
Uºurel, bãieþi.
4
00:01:23,700 --> 00:01:26,100
Uºurel!
5
00:01:30,700 --> 00:01:32,800
Ce dracu...
6
00:01:35,800 --> 00:01:39,400
Cod roºu! Cod roºu! Avem o problemã...
7
00:01:56,200 --> 00:01:58,265
Breºã de securitate.
8
00:01:58,300 --> 00:02:01,200
D-le, avem o breºã de securitate.
9
00:02:04,800 --> 00:02:08,200
Ãnchideþi calculatoarele.
Ãnchideþi etanº.
10
00:02:08,300 --> 00:02:10,100
Ãnchis.
11
00:02:36,000 --> 00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,481 --> 00:01:23,481
Rustig maar.
2
00:01:23,983 --> 00:01:26,106
Rustig, jongens.
3
00:01:29,822 --> 00:01:31,822
Kalm aan.
4
00:01:37,331 --> 00:01:39,331
Wat krijgen we nou?
5
00:01:42,419 --> 00:01:44,791
Code Rood, noodgeval.
6
00:02:04,274 --> 00:02:06,009
beveiligingslek.
7
00:02:06,109 --> 00:02:08,574
De beveiliging is doorbroken.
8
00:02:12,949 --> 00:02:16,102
Sluit de boel af en wis alle harde schijven.
9
00:02:16,202 --> 00:02:18,202
gebouw afgesloten...
10
00:02:25,503 --> 00:02:27,579
doelwit ge?dentificeerd.
11
00:02:45,774 --> 00:02:48,551
Ik kr
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1898}{1970}Ãà êâî ñå âúðòèø?
{2066}{2165}Ãà éäå, õà éäå, óñïîêîé ñå!
{2277}{2349}Ãà êâî Ã¥ òîâà ?
{2409}{2481}Ãðåâîãà , òðåâîãà !
{2915}{2975}{Y:i}ÃðîÃèêâà ÃÃ¥ Ãà òåðèòîðèÿòÃ
{2976}{3047}Ãåäåì ïðîÃèêâà Ãèÿ â î