Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Vietnam is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Vietnam على صلة:
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Good Morning Vietnam (1987) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{542}{649}...to recover contents such as shoes,|socks and undergarments.
{651}{718}And now an item of special note.
{720}{779}Barring any change in the weather,|the softball game...
{781}{849}between the 133rd|and 4th infantry divisions...
{851}{922}will resume as scheduled|at the Ban Mi Thout Park...
{924}{998}corner of Viet Ho and Hguen|Van Theiuh streets here in Saigon.
{1000}{1076}Please make a note of it.|Excuse me.
{1078}{1138}Those men who lost equipment|in last week's rains...
{1140}{1198}are asked to contact|Lieutenant Sam Scheer.
{1200}{1288}Lieutenant Schneer-- Lieutenant Scheer|asks those men with waterlogged mitts.
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam,
original filename: 192842004GoodMorningVietnam.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0:00:26:Uma notÃcia especial.
0:00:29:O jogo entre as 133a. e a 4a.|divisões de infantaria...
0:00:31:BOM DIA, VIETNAME
0:00:34:... terá lugar no parque|Ban Mi Thont
0:00:37:no cruzamento das ruas Viet|Ho e Hguen Van Theiuh.
0:00:41:Desculpem.
0:00:43:Quem perdeu equipamento
0:00:45:nas últimas chuvas contacte|o tenente Sam Scheer.
0:00:48:O Ten. Scheer pede|aos que ficaram
0:00:50:com as luvas de basebol|ensopadas
0:00:52:que as sequem ao sol em vez|de pedirem outras novas.
0:00:56:Aos que gostam de ler:|a Administração Militar em Saigão
0:00:59:tem bibliotecas em 5 locais,|na República do Vietname.
0:01:03:O pessoal americano pode|requisitar livros
0:01:06:em Ku Bai,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,337 --> 00:00:24,804
...para recuperar
los contenidos...
2
00:00:24,838 --> 00:00:27,306
...como zapatos,
calcetines, y ropa interior.
3
00:00:27,341 --> 00:00:30,310
Y ahora una noticia especial.
4
00:00:30,344 --> 00:00:32,175
Haga el tiempo que haga...
5
00:00:32,212 --> 00:00:34,271
BUENOS DIAS VIETNAM
...el partido de
béisbol de pelota blanda...
6
00:00:34,314 --> 00:00:36,942
BUENOS DIAS VIETNAM
...entre las divisiones
de infanterÃa 133 y 4...
7
00:00:36,983 --> 00:00:39,645
...seguirá como planeada
en el parque Ban Me Thuot...
8
00:00:39,686 --> 00:00:43,850
.
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: 1559, good, morning, vietnam, 1987, 4,
original filename: 1559-sub_Good-Morning-Vietnam-1987_4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0244}{0600}subtitrare resuscitata de YESTERDAY :)
{0644}{0708}Declaraþie de interes general!
{0710}{0771}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{0774}{0842}între diviziile 33 ºi 4.
{0844}{0912}Meciul se va desfãºura în parcul Ban Mi Thuot C...
{0914}{1017}La colþul Viet Ho ºi Hguen Van Theiuh|în Saigon.
{1020}{1067}Scuzaþi.
{1070}{1187}Cei care în urma ploilor de sãptãmâna trecutã|ºi-au pierdut echipamentul...
{1190}{1278}sã se prezinte la comandantul Sheer,|mãnuºile umede...
{1281}{1392}uscaþi-le la soare,|pânã vor veni cele noi.
{1394}{1468}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{1471}
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, cro,
original filename: good_morning_vietnam_cro.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{612}{684}...da bi se spasile|cipele, èarape i rublje.
{702}{778}I posebna objava. Ne|bude li promjena vremena...
{792}{858}D O B R O J U T R O,|V I J E T N A M E
{867}{954}...na raskrizju ulica Viet Ho|i Hguen Van Thieuh u Sajgonu.
{1077}{1111}Pardon.
{1122}{1203}Ako vam je kiša odnijela|opremu, javite por. Scheeru.
{1242}{1308}Oni èije su|rukavice natopljene vodom,
{1332}{1406}neka ih osuše na suncu|pa tek onda traze nove.
{1437}{1515}Knjigoljupci, stozer|pomoænih aktivnosti u Sajgonu
{1527}{1594}vodi knjiznice na|6 mjesta u Vijetnamu.
{1602}{1687}Ku Bai, Da Nang, Phung Tao,|Sajgon, Bien Wah i San Treng.
{1782}{1864}Ako nemate vreme
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987,
original filename: 8c08a2fb3d3065cb1c8ca6ee8990cada.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,880 --> 00:00:26,759
..Til að finna til dæmis
skó, sokka og nærföt.
2
00:00:26,880 --> 00:00:29,269
Og hér er árÃðandi
tilkynning.
3
00:00:29,400 --> 00:00:31,197
Ef engin breyting
verður á veðri
4
00:00:31,320 --> 00:00:34,756
verður hafnaboltaleikurinn
milli 133. og 4. fótgönguliðs
5
00:00:34,880 --> 00:00:37,553
háður à Ban Mi Tout-garði
6
00:00:37,680 --> 00:00:42,071
við Viet Ho- og Hguen Van
Theiuh-götur à SaÃgon.
7
00:00:42,200 --> 00:00:43,792
Afsakið.
8
00:00:43,920 --> 00:00:48,630
Ãeir sem týndu áhöldum um daginn
tali við Scheer l
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:26:Uma not?cia especial.
00:00:29:O jogo entre as 133a. e a 4a.|divis?es de infantaria...
00:00:31:BOM DIA, VIETNAME
00:00:34:... ter? lugar no parque|Ban Mi Thont
00:00:37:no cruzamento das ruas Viet|Ho e Hguen Van Theiuh.
00:00:41:Desculpem.
00:00:43:Quem perdeu equipamento
00:00:45:nas ?ltimas chuvas contacte|o tenente Sam Scheer.
00:00:48:O Ten. Scheer pede|aos que ficaram
00:00:50:com as luvas de basebol|ensopadas
00:00:52:que as sequem ao sol em vez|de pedirem outras novas.
00:00:56:Aos que gostam de ler:|a Administra??o Militar em Saig?o
00:00:59:tem bibliotecas em 5 locais,|na Rep?blica do Vietname.
00:01:03:O pessoal americano pode|requisitar livros
00:01:06:em K
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, na, fps, goodmorning, en,
original filename: 3403-Good_Morning,_Vietnam_(1987)-NA_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,359 --> 00:00:25,120
...to recover contents such as shoes,
socks and undergarments.
2
00:00:25,679 --> 00:00:28,030
And now an item of special note.
3
00:00:28,559 --> 00:00:30,629
Barring any change in the weather,
the softball game...
4
00:00:30,960 --> 00:00:33,350
between the 133rd
and 4th infantry divisions...
5
00:00:33,840 --> 00:00:36,329
will resume as scheduled
at the Ban Mi Thout Park...
6
00:00:36,719 --> 00:00:39,320
corner of Viet Ho and Hguen
Van Theiuh streets here in Saigon.
7
00:00:40,079 --> 00:00:42,750
Please make a note of it.
Excuse me.
8
00:00:42,960 --> 00:00:45,060
Those men who l
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,359 --> 00:00:25,120
...to recover contents such as shoes,
socks and undergarments.
2
00:00:25,679 --> 00:00:28,030
And now an item of special note.
3
00:00:28,559 --> 00:00:30,629
Barring any change in the weather,
the softball game...
4
00:00:30,960 --> 00:00:33,350
between the 133rd
and 4th infantry divisions...
5
00:00:33,840 --> 00:00:36,329
will resume as scheduled
at the Ban Mi Thout Park...
6
00:00:36,719 --> 00:00:39,320
corner of Viet Ho and Hguen
Van Theiuh streets here in Saigon.
7
00:00:40,079 --> 00:00:42,750
Please make a note of it.
Excuse me.
8
00:00:42,960 --> 00:00:45,060
Those men who l
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 2, 3, fps,
original filename: sub_Good-Morning-Vietnam-1987_2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3844}{3908}Declaraþie de interes general!
{3910}{3971}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{3974}{4042}între diviziile 33 ºi 4.
{4044}{4112}Meciul se va desfãºura în parcul Ban Mi Thuot C...
{4114}{4217}La colþul Viet Ho ºi Hguen Van Theiuh|în Saigon.
{4220}{4267}Scuzaþi.
{4270}{4387}Cei care în urma ploilor de sãptãmâna trecutã|ºi-au pierdut echipamentul...
{4390}{4478}sã se prezinte la comandantul Sheer,|mãnuºile umede...
{4481}{4592}uscaþi-le la soare,|pânã vor veni cele noi.
{4594}{4668}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{4671}{4765}are biblioteci deschise în ºase locuri|din R
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: 33, 7, good, morning, vietnam,
original filename: 337-Good_Morning_Vietnam.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{587}{659}...da bi se spasile|cipele, èarape i rublje.
{677}{753}I posebna objava. Ne|bude li promjena vremena...
{767}{833}D O B R O J U T R O,|V I J E T N A M E
{842}{929}...na raskrizju ulica Viet Ho|i Hguen Van Thieuh u Sajgonu.
{1052}{1086}Pardon.
{1097}{1178}Ako vam je kiša odnijela|opremu, javite por. Scheeru.
{1217}{1283}Oni èije su|rukavice natopljene vodom,
{1307}{1381}neka ih osuše na suncu|pa tek onda traze nove.
{1412}{1490}Knjigoljupci, stozer|pomoænih aktivnosti u Sajgonu
{1502}{1569}vodi knjiznice na|6 mjesta u Vijetnamu.
{1577}{1662}Ku Bai, Da Nang, Phung Tao,|Sajgon, Bien Wah i San Treng.
{1757}{1839}Ako nemate vreme
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Good Morning, Vietnam - 1987 - 1CD - Finnish - fi - bee7ef09a28904364771f4deef3d3be9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,760 --> 00:00:29,878
Meill? on yksi tiedotus:
Jos s?? ei heikkene-
2
00:00:29,960 --> 00:00:34,954
-jalkav?en 1 33. ja 4. divisioonan
v?linen softball-ottelu pelataan-
3
00:00:35,040 --> 00:00:40,876
-Ban Mi Thout-stadionilla Saigonissa.
?lk?? unohtako sit?.
4
00:00:40,960 --> 00:00:42,951
Anteeksi...
5
00:00:43,040 --> 00:00:48,876
Varusteitaan hukanneita pyydet??n
ottamaan yhteys luutnantti Scheeriin.
6
00:00:48,960 --> 00:00:55,752
H?n pyyt??, ett? yritt?isitte kuivattaa
baseball-r?pyl?it?nne auringossa.
7
00:00:55,840 --> 00:01:02,359
Lukutoukille: Armeijan kirjasto toimii
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: 1924, good, morning, vietnam, greek, subtitle,
original filename: 19241-Good Morning Vietnam ( Greek Subtitle ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{674}{769}Ãáé ôþñá êÃôé óïâáñü.|Ãêôüò áðü áëëáãà êáéñïý...
{787}{852}ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{856}{888}ôï ìáôò ìåôáîý 133çò|êáé 4çò Ãåñáñ÷Ãáò...
{892}{940}èá ãÃÃåé óôï ðÃñêï|Ãðáà Ãé ôïõ...
{1055}{1096}ÃÃ¥ óõã÷ùñåÃôå.
{1100}{1156}'ïóïé Ã÷áóáà õëéêü|óôéò ðñüóöáôåò âñï÷Ãò...
{1160}{1216}Ã' áðåõèõÃèïýÃ|óôïà õðïëï÷áãü Ãáà Ãçñ.
{1220}{1307}ï õðïëï÷áãüò æÃôçóå áð'üóïõò|Ã÷ïõà âñåãìÃÃá ãÃÃôéá...
{1311}{1420}Ãá ôá óôåãÃþóïõ
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam,
original filename: good_morning_vietnam.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,007 --> 00:00:25,876
... om zaken als schoenen, sokken
en ondergoed terug te vinden.
2
00:00:26,007 --> 00:00:28,475
Even iets belangrijks:
3
00:00:28,607 --> 00:00:33,727
De softbalwedstrijd tussen
de 133ee en 4e infanterie divisie...
4
00:00:33,847 --> 00:00:39,956
... wordt vandaag uitgespeeld in
het Ban Mi Thout park te Saigon.
5
00:00:40,087 --> 00:00:42,965
Denk er aan dat...
Pardon.
6
00:00:43,087 --> 00:00:47,956
Wie iets kwijtgeraakt is bij het
noodweer, moet bij Lt. Scheer zijn.
7
00:00:48,087 --> 00:00:51,716
Wie met natte vanghandschoenen zit...
8
00:00:51,847
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam,
original filename: e623a41b3d644528ad9b0db6a07907b0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0:00:26:Uma notÃcia especial.
0:00:29:O jogo entre as 133a. e a 4a.|divisões de infantaria...
0:00:31:BOM DIA, VIETNAME
0:00:34:... terá lugar no parque|Ban Mi Thont
0:00:37:no cruzamento das ruas Viet|Ho e Hguen Van Theiuh.
0:00:41:Desculpem.
0:00:43:Quem perdeu equipamento
0:00:45:nas últimas chuvas contacte|o tenente Sam Scheer.
0:00:48:O Ten. Scheer pede|aos que ficaram
0:00:50:com as luvas de basebol|ensopadas
0:00:52:que as sequem ao sol em vez|de pedirem outras novas.
0:00:56:Aos que gostam de ler:|a Administração Militar em Saigão
0:00:59:tem bibliotecas em 5 locais,|na República do Vietname.
0:01:03:O pessoal americano pode|requisitar livros
0:01:06:em Ku Bai,
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 1, cd, czech, cz,
original filename: Good Morning, Vietnam - 1987 - 1CD - Czech - cz - a18ea29100e6a0a8c336f28bf319bf30.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}30.000
{367}{452}uv?d?
{756}{886}A objev?me i takov? luxus|jako boty, pono?ky i pr?dlo...
{890}{971}A nyn? mimo??dn? ud?lost. :
{972}{1022}Softbalov? z?pas mezi...
{1025}{1115}DOBR? R?NO, VIETNAME
{1117}{1305}...se kon? v parku Ba Mi Thout u|ulice Viet Ho a Hguen Van Theiuh.
{1308}{1357}Poznamenejte si!
{1360}{1420}Ted', promi?te...
{1423}{1570}mu?i, kte?? ztratili v?stroj,|at kontaktuj? poru??ka Scheera.
{1573}{1629}Poru??k Schmeer, Scheer...
{1631}{1724}??d? mu?e s mokr?mi|softbalov?mi rukavicemi...
{1728}{1825}aby je p?ed hrou osu?ili,|chci ??ct vysu?ili.
{1828}{1922}Voj?ci, kte?? si ?tou r?di knihy...
{1924}{2042}si je mohou v
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:02:36:...by pobra? buty,|skarpety i bielizn?.
00:02:39:Teraz komunikat specjalny.
00:02:42:Je?li pogoda si? utrzyma,
00:02:44:mecz softballa mi?dzy 133.|i 4. dywizj? piechoty
00:02:47:odb?dzie si? w parku|Ban Mi Thout,
00:02:50:na rogu Viet Ho i Hguen|Van Theiuh w Sajgonie.
00:02:55:Przepraszam.
00:02:57:Kto straci? sprz?t w czasie|deszcz?w,
00:03:00:zg?osi si? do por. Scheera.
00:03:03:Por. Scheer prosi, by suszy?|zamokni?te r?kawice na s?o?cu,
00:03:06:p?ki nie dostaniecie nowych.
00:03:10:Mole ksi??kowe!|S?u?ba kulturalno-o?wiatowa
00:03:13:prowadzi ju? sze?? bibliotek|w ca?ym Wietnamie.
00:03:18:Ksi??ki mo?na wypo?ycza?|w Ku Bai, Da Nang,
00:03:22:Phung Tao, Sajgonie,|Bi
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Good Morning Vietnam (1987) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{549}{654}Böylece ayakkabý, çorap ve iç|çamaþýrý gibi malzemeler bulunabilir.
{656}{720}Ãimdi önemli bir konuya geldik.
{722}{784}Eðer havada bir deðiþiklik olmazsa,|133 Ve 4.
{786}{924}Piyade bölükleri.. arasýndaki maç,|Ban Mi Thout Parkýnda yapýlacak.
{926}{1000}Yani Viet Ho ve Hguen Van Theiuh|caddelerinin kesiþtiði yerde.
{1002}{1080}Ãzür dilerim.
{1082}{1140}Geçen haftaki yaðmurda|malzemelerini kaybeden askerler...
{1142}{1200}...Teðmen Sam Scheer'a baþvurabilir.
{1202}{1291}Teðmen Scheer, beysbol eldiveni|ýslananlardan yenisini talep...
{1293}{1404}...etmeden önce, onlarý güneþte|kurutmala
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 4,
original filename: sub_Good-Morning-Vietnam-1987_4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0244}{0600}subtitrare resuscitata de YESTERDAY :)
{0644}{0708}Declaraþie de interes general!
{0710}{0771}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{0774}{0842}între diviziile 33 ºi 4.
{0844}{0912}Meciul se va desfãºura în parcul Ban Mi Thuot C...
{0914}{1017}La colþul Viet Ho ºi Hguen Van Theiuh|în Saigon.
{1020}{1067}Scuzaþi.
{1070}{1187}Cei care în urma ploilor de sãptãmâna trecutã|ºi-au pierdut echipamentul...
{1190}{1278}sã se prezinte la comandantul Sheer,|mãnuºile umede...
{1281}{1392}uscaþi-le la soare,|pânã vor veni cele noi.
{1394}{1468}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{1471}
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 3, na, fps,
original filename: sub_Good-Morning-Vietnam-1987_3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3844}{3908}Declaraþie de interes general!
{3910}{3971}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{3974}{4042}între diviziile 33 ºi 4.
{4044}{4112}Meciul se va desfãºura în parcul Ban Mi Thuot C...
{4114}{4217}La colþul Viet Ho ºi Hguen Van Theiuh|în Saigon.
{4220}{4267}Scuzaþi.
{4270}{4387}Cei care în urma ploilor de sãptãmâna trecutã|ºi-au pierdut echipamentul...
{4390}{4478}sã se prezinte la comandantul Sheer,|mãnuºile umede...
{4481}{4592}uscaþi-le la soare,|pânã vor veni cele noi.
{4594}{4668}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{4671}{4765}are biblioteci deschise în ºase locuri|din R
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: dvd, ita, eng, good, morning, vietnam, by, tbdrcrew, slo,
original filename: 15e6444a6619bca6eb856bcf928f07fa.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,327 --> 00:00:27,286
...da dobite cevlje, nogavice
in spodnje perilo.
2
00:00:27,527 --> 00:00:30,997
In še posebno obvestilo:
Ce se vreme ne bo spremenilo,
3
00:00:31,207 --> 00:00:34,483
DOBRO JUTRO, VIETNAM
4
00:00:34,647 --> 00:00:38,356
bo tekma med 133.
In 4. pešadijsko...
5
00:00:38,527 --> 00:00:42,839
v Ban Mi Thou Parku
v Saigonu. Oprostite.
6
00:00:42,927 --> 00:00:46,840
Vsi, ki so izgubili opremo,
7
00:00:46,967 --> 00:00:50,403
naj se javijo
porocniku Sam Scheeru.
8
00:00:50,607 --> 00:00:53,838
Vsi, ki jim je voda
unicila rokavice za baseball
9
00:00
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: 1559, good, morning, vietnam, 1987, 3, na, fps,
original filename: 1559-sub_Good-Morning-Vietnam-1987_3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3844}{3908}Declaraþie de interes general!
{3910}{3971}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{3974}{4042}între diviziile 33 ºi 4.
{4044}{4112}Meciul se va desfãºura în parcul Ban Mi Thuot C...
{4114}{4217}La colþul Viet Ho ºi Hguen Van Theiuh|în Saigon.
{4220}{4267}Scuzaþi.
{4270}{4387}Cei care în urma ploilor de sãptãmâna trecutã|ºi-au pierdut echipamentul...
{4390}{4478}sã se prezinte la comandantul Sheer,|mãnuºile umede...
{4481}{4592}uscaþi-le la soare,|pânã vor veni cele noi.
{4594}{4668}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{4671}{4765}are biblioteci deschise în ºase locuri|din R
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, cz, 2, 5, fps,
original filename: 45723.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{6567}{6635}{y:i}uvádÃ
{6878}{6983}{y:i}A objevÃme i takový luxus|{y:i}jako boty, ponožky i prádlo...
{6985}{7049}{y:i}A nynà mimorádná událost.'
{7051}{7091}{y:i}Softbalový zápas mezi...
{7093}{7165}DOBRÃ RÃNO, VIETNAME
{7167}{7317}{y:i}...se koná v parku Ba Mi Thout u|{y:i}ulice Viet Ho a Hguen Van Theiuh.
{7319}{7359}{y:i}Poznamenejte si!
{7361}{7408}{y:i}Ted', prominte...
{7411}{7528}{y:i}muži, kterà ztratili výstroj,|{y:i}at kontaktujà porucÃka Scheera.
{7531}{7576}{y:i}PorucÃk Schmeer, Scheer...
{7578}{7653}{y:i}žádá muže s mokrými|{y:i}softbalovými rukavicemi...
{7655}{7733}{y:i}aby je pred h
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam,
original filename: 2468-Good Morning Vietnam.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,960 --> 00:00:30,794
??? ???? ???? ??????.
????? ??? ?????? ??????...
2
00:00:31,480 --> 00:00:34,119
???????? ???????
3
00:00:34,240 --> 00:00:35,559
?? ???? ?????? 133??
??? 4?? ?????????...
4
00:00:35,680 --> 00:00:37,636
?? ????? ??? ?????
???? ?? ???...
5
00:00:42,200 --> 00:00:43,872
?? ??????????.
6
00:00:44,000 --> 00:00:46,275
???? ?????? ?????
???? ????????? ??????...
7
00:00:46,400 --> 00:00:48,675
?' ???????????
???? ????????? ??? ???.
8
00:00:48,800 --> 00:00:52,315
? ?????????? ?????? ??'?????
????? ???????? ??????...
9
00:00:52,440 --> 00:00:56,831
??
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam,
original filename: good_morning_vietnam.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,007 --> 00:00:25,876
... om zaken als schoenen, sokken
en ondergoed terug te vinden.
2
00:00:26,007 --> 00:00:28,475
Even iets belangrijks:
3
00:00:28,607 --> 00:00:33,727
De softbalwedstrijd tussen
de 133ee en 4e infanterie divisie...
4
00:00:33,847 --> 00:00:39,956
... wordt vandaag uitgespeeld in
het Ban Mi Thout park te Saigon.
5
00:00:40,087 --> 00:00:42,965
Denk er aan dat...
Pardon.
6
00:00:43,087 --> 00:00:47,956
Wie iets kwijtgeraakt is bij het
noodweer, moet bij Lt. Scheer zijn.
7
00:00:48,087 --> 00:00:51,716
Wie met natte vanghandschoenen zit...
8
00:00:51,847
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: 1559, good, morning, vietnam, 1987, 2, 3, fps,
original filename: 1559-sub_Good-Morning-Vietnam-1987_2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3844}{3908}Declaraþie de interes general!
{3910}{3971}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{3974}{4042}între diviziile 33 ºi 4.
{4044}{4112}Meciul se va desfãºura în parcul Ban Mi Thuot C...
{4114}{4217}La colþul Viet Ho ºi Hguen Van Theiuh|în Saigon.
{4220}{4267}Scuzaþi.
{4270}{4387}Cei care în urma ploilor de sãptãmâna trecutã|ºi-au pierdut echipamentul...
{4390}{4478}sã se prezinte la comandantul Sheer,|mãnuºile umede...
{4481}{4592}uscaþi-le la soare,|pânã vor veni cele noi.
{4594}{4668}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{4671}{4765}are biblioteci deschise în ºase locuri|din R
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, cze, 1, cd,
original filename: good.morning.vietnam.(1987).cze.1cd.(2534).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,240 --> 00:00:11,959
<i>uv?d?</i>
2
00:00:21,680 --> 00:00:25,878
<i>A objev?me i takov? luxus</i>
<i>jako boty, pono?ky i pr?dlo...</i>
3
00:00:25,960 --> 00:00:28,520
<i>A nyn? mimo??dn? ud?lost:</i>
4
00:00:28,600 --> 00:00:30,192
<i>Softbalov? z?pas mezi...</i>
5
00:00:30,280 --> 00:00:33,158
DOBR? R?NO, VIETNAME
6
00:00:33,240 --> 00:00:39,236
<i>...se kon? v parku Ba Mi Thout u</i>
<i>ulice Viet Ho a Hguen Van Theiuh.</i>
7
00:00:39,320 --> 00:00:40,912
<i>Poznamenejte si!</i>
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,911
<i>Ted', promi?te...</i>
9
00:00:43,000 --> 00:00:47,710
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41036-Good_Morning,_Vietnam_(1987)-25_FPS.sub
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{661}{725}Declaraþie de interes general!
{727}{788}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{791}{859}între diviziile 33 ºi 4.
{861}{929}Meciul se va desfãºura în parcul Ban Mi Thuot C...
{931}{1034}La colþul Viet Ho ºi Hguen Van Theiuh|în Saigon.
{1037}{1084}Scuzaþi.
{1087}{1204}Cei care în urma ploilor de sãptãmâna trecutã|ºi-au pierdut echipamentul...
{1207}{1295}sã se prezinte la comandantul Sheer,|mãnuºile umede...
{1298}{1409}uscaþi-le la soare,|pânã vor veni cele noi.
{1411}{1485}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{1488}{1582}are biblioteci deschise în ºase locuri|din Republica
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 1, cd, czech, cz, bloodspill,
original filename: Good Morning, Vietnam - 1987 - 1CD - Czech - cz - a00097eaa2f1c991a9dd66a058abd96d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,240 --> 00:00:11,959
<i>uv?d?</i>
2
00:00:21,680 --> 00:00:25,878
<i>A objev?me i takov? luxus</i>
<i>jako boty, pono?ky i pr?dlo...</i>
3
00:00:25,960 --> 00:00:28,520
<i>A nyn? mimo??dn? ud?lost:</i>
4
00:00:28,600 --> 00:00:30,192
<i>Softbalov? z?pas mezi...</i>
5
00:00:30,280 --> 00:00:33,158
DOBR? R?NO, VIETNAME
6
00:00:33,240 --> 00:00:39,236
<i>...se kon? v parku Ba Mi Thout u</i>
<i>ulice Viet Ho a Hguen Van Theiuh.</i>
7
00:00:39,320 --> 00:00:40,912
<i>Poznamenejte si!</i>
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,911
<i>Ted', promi?te...</i>
9
00:00:43,000 --> 00:00:47,710
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 1, cd, czech, cz,
original filename: Good Morning, Vietnam - 1987 - 1CD - Czech - cz - 61a7652883c21c375c23018080e420ff.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,240 --> 00:00:11,959
<i>uv?d?</i>
2
00:00:21,680 --> 00:00:25,878
<i>A objev?me i takov? luxus</i>
<i>jako boty, pono?ky i pr?dlo...</i>
3
00:00:25,960 --> 00:00:28,520
<i>A nyn? mimo??dn? ud?lost:</i>
4
00:00:28,600 --> 00:00:30,192
<i>Softbalov? z?pas mezi...</i>
5
00:00:30,280 --> 00:00:33,158
DOBR? R?NO, VIETNAME
6
00:00:33,240 --> 00:00:39,236
<i>...se kon? v parku Ba Mi Thout u</i>
<i>ulice Viet Ho a Hguen Van Theiuh.</i>
7
00:00:39,320 --> 00:00:40,912
<i>Poznamenejte si!</i>
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,911
<i>Ted', promi?te...</i>
9
00:00:43,000 --> 00:00:47,710
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 2, 3, 9, fps,
original filename: 42297-Good_Morning,_Vietnam_(1987)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{685}{749}Declaraþie de interes general!
{751}{812}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{815}{883}între diviziile 33 ºi 4.
{885}{953}Meciul se va desfãºura în parcul Ban Mi Thuot C...
{955}{1058}La colþul Viet Ho ºi Hguen Van Theiuh|în Saigon.
{1061}{1108}Scuzaþi.
{1111}{1228}Cei care în urma ploilor de sãptãmâna trecutã|ºi-au pierdut echipamentul...
{1231}{1319}sã se prezinte la comandantul Sheer,|mãnuºile umede...
{1322}{1433}uscaþi-le la soare,|pânã vor veni cele noi.
{1435}{1509}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{1512}{1606}are biblioteci deschise în ºase locuri|
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: 1341, vietnam, the, river, rats, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13417-Vietnam The River Rats ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{60}{194}"Au ras jumãtate din populaþia|Europei în Evul Mediu..."
{226}{384}"Am fost primele fiinþe care au repopulat Hiroshima|dupã bomba atomicã..."
{415}{580}"De zeci de ani, New York-ul a pierdut|rãzboiul de exterminare a lor..."
{6656}{6687}La naiba!
{7239}{7312}"Bine aþi venit la Garson, maiestate."
{7337}{7382}"Numele meu este Susan Costello."
{7403}{7462}"Astãzi voi fi..."
{7534}{7617}"Astãzi voi fi..."
{7619}{7675}ghidul vostru."
{7721}{7781}"Acordã-i încredere pentru încercare."
{7799}{7850}Sper cã vã place|sã faceþi cumpãrãturi.
{7852}{7898}Ador!
{7919}{7977}Versache.
{8071}{8167}Acest lucru s-ar putea s
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,337 --> 00:00:24,804
...para recuperar
los contenidos...
2
00:00:24,838 --> 00:00:27,306
...como zapatos,
calcetines, y ropa interior.
3
00:00:27,341 --> 00:00:30,310
Y ahora una noticia especial.
4
00:00:30,344 --> 00:00:32,175
Haga el tiempo que haga...
5
00:00:32,212 --> 00:00:34,271
BUENOS DIAS VIETNAM
...el partido de
béisbol de pelota blanda...
6
00:00:34,314 --> 00:00:36,942
BUENOS DIAS VIETNAM
...entre las divisiones
de infanterÃa 133 y 4...
7
00:00:36,983 --> 00:00:39,645
...seguirá como planeada
en el parque Ban Me Thuot...
8
00:00:39,686 --> 00:00:43,850
.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{587}{659}...da bi se spasile|cipele, èarape i rublje.
{677}{753}I posebna objava. Ne|bude li promjena vremena...
{767}{833}D O B R O J U T R O,|V I J E T N A M E
{842}{929}...na raskrižju ulica Viet Ho|i Hguen Van Thieuh u Sajgonu.
{1052}{1086}Pardon.
{1097}{1178}Ako vam je kiša odnijela|opremu, javite por. Scheeru.
{1217}{1283}Oni èije su|rukavice natopljene vodom,
{1307}{1381}neka ih osuše na suncu|pa tek onda traže nove.
{1412}{1490}Knjigoljupci, stožer|pomoænih aktivnosti u Sajgonu
{1502}{1569}vodi knjižnice na|6 mjesta u Vijetnamu.
{1577}{1662}Ku Bai, Da Nang, Phung Tao,|Sajgon, Bien Wah i San Treng.
{1757}{1839}Ako nemate
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, na, fps, goodmorning, en,
original filename: 3403-Good_Morning,_Vietnam_(1987)-NA_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:21,359 --> 00:00:25,120
...to recover contents such as shoes,
socks and undergarments.
2
00:00:25,679 --> 00:00:28,030
And now an item of special note.
3
00:00:28,559 --> 00:00:30,629
Barring any change in the weather,
the softball game...
4
00:00:30,960 --> 00:00:33,350
between the 133rd
and 4th infantry divisions...
5
00:00:33,840 --> 00:00:36,329
will resume as scheduled
at the Ban Mi Thout Park...
6
00:00:36,719 --> 00:00:39,320
corner of Viet Ho and Hguen
Van Theiuh streets here in Saigon.
7
00:00:40,079 --> 00:00:42,750
Please make a note of it.
Excuse me.
8
00:00:42,960 --> 00:00:45,060
Those men who lost equipment
in last week's rains...
9
00:00:45,359 --> 00:00:47,39
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: 1034, good, morning, vietnam, 1987, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 10342-Good_Morning,_Vietnam_(1987)-NA_FPS.sub
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3844}{3908}Declaraþie de interes general!
{3910}{3971}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{3974}{4042}între diviziile 33 ºi 4.
{4044}{4112}Meciul se va desfãºura în parcul Ban Mi Thuot C...
{4114}{4217}La colþul Viet Ho ºi Hguen Van Theiuh|în Saigon.
{4220}{4267}Scuzaþi.
{4270}{4387}Cei care în urma ploilor de sãptãmâna trecutã|ºi-au pierdut echipamentul...
{4390}{4478}sã se prezinte la comandantul Sheer,|mãnuºile umede...
{4481}{4592}uscaþi-le la soare,|pânã vor veni cele noi.
{4594}{4668}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{4671}{4765}are biblioteci deschise în ºase locuri|din R
ملف ترجمة ل Vietnam
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 2, 3, 9, fps,
original filename: 42297-Good_Morning,_Vietnam_(1987)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{1}{1}23.976
{685}{749}Declara?ie de interes general!
{751}{812}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{815}{883}?ntre diviziile 33 ?i 4.
{885}{953}Meciul se va desf??ura ?n parcul Ban Mi Thuot C...
{955}{1058}La col?ul Viet Ho ?i Hguen Van Theiuh|?n Saigon.
{1061}{1108}Scuza?i.
{1111}{1228}Cei care ?n urma ploilor de s?pt?m?na trecut?|?i-au pierdut echipamentul...
{1231}{1319}s? se prezinte la comandantul Sheer,|m?nu?ile umede...
{1322}{1433}usca?i-le la soare,|p?n? vor veni cele noi.
{1435}{1509}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{1512}{1606}are biblioteci deschise ?n ?ase locuri|din Republica Vietnam.
{1608}{1696}C?r?ile se pot ?mprumuta|?n or
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفح