Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Trend is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Trend على صلة:
ملف ترجمة ل Trend
keywords: the, day, after, tomorrow, tc, wrd, re, enc, onecd, by, trend,
original filename: 73702.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,233 --> 00:00:06,414
Ondertiteld door Eric voor:
(c)TREND.
2
00:02:43,380 --> 00:02:44,750
Zie je hoe het moet?
3
00:02:44,750 --> 00:02:46,720
Ja, ik denk dat ik het wel begrijp.
4
00:02:47,580 --> 00:02:48,720
Dat is je geraden ook...
5
00:02:48,720 --> 00:02:52,220
de baas zou me doodmaken
als dit fout gaat!
6
00:02:52,220 --> 00:02:53,490
Maak je geen zorgen.
7
00:03:07,270 --> 00:03:09,110
ze zijn acht meter.
8
00:03:09,440 --> 00:03:13,850
Laat je Jason alleen aan de boor?
- Hij kan het wel aan.
9
00:04:01,930 --> 00:04:03,430
Ik deed niets.
10
00:04:10,700 -
ملف ترجمة ل Trend
keywords: the, day, after, tomorrow, 1, cd, 2004, c, trend,
original filename: 76133.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,380 --> 00:02:44,750
Zie je hoe het moet?
2
00:02:44,750 --> 00:02:46,720
Ja, ik denk dat ik het wel begrijp.
3
00:02:47,580 --> 00:02:48,720
Dat is je geraden ook...
4
00:02:48,720 --> 00:02:52,220
de baas zou me doodmaken
als dit fout gaat!
5
00:02:52,220 --> 00:02:53,490
Maak je geen zorgen.
6
00:03:07,270 --> 00:03:09,110
ze zijn acht meter.
7
00:03:09,440 --> 00:03:13,850
Laat je Jason alleen aan de boor?
- Hij kan het wel aan.
8
00:04:01,930 --> 00:04:03,430
Ik deed niets.
9
00:04:10,700 --> 00:04:13,540
Geef me je hand!
Laat de boor los!
10
00:04:20,520 -->
ملف ترجمة ل Trend
keywords: the, chronicles, of, riddick, by, c, trend, cd, 1, 2,
original filename: c3860374ff3e9065a14e51a7ad607782.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,906 --> 00:00:13,075
Ondertiteld door Eric voor:
(c)TREND.
2
00:00:57,020 --> 00:00:59,350
Zij zijn een leger,
niet zoals andere legers.
3
00:00:59,420 --> 00:01:03,276
Ze reisden door de sterren naar een plaats
genaamd "Underverse".
4
00:01:03,480 --> 00:01:07,880
Het beloofde land,een zonnestelsel met
donkere nieuwe werelden.
5
00:01:09,080 --> 00:01:11,136
Necromonger werden ze genoemd...
6
00:01:11,480 --> 00:01:15,234
en als ze je niet konden bekeren
werd je vermoord.
7
00:01:15,660 --> 00:01:18,838
Ze werden geleid door Lord Marshal.
8
00:01:19,100 --> 00:01:22,775
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Trend
keywords: the, day, after, tomorrow, cd, 1, 2004, c, trend, 2,
original filename: 76132.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,811 --> 00:02:45,144
Zie je hoe het moet?
2
00:02:45,179 --> 00:02:47,148
Ja, ik denk dat ik het wel begrijp.
3
00:02:48,014 --> 00:02:49,114
Dat is je geraden ook...
4
00:02:49,149 --> 00:02:52,652
De baas zou mijn kop afbijten
als dit fout gaat!
5
00:02:52,687 --> 00:02:53,920
Maak je geen zorgen.
6
00:03:07,700 --> 00:03:09,534
Ze zijn acht meter.
7
00:03:09,867 --> 00:03:14,272
Laat je Jason alleen aan de boor?
- Hij kan het wel aan.
8
00:04:02,348 --> 00:04:03,850
Ik deed niets.
9
00:04:11,123 --> 00:04:13,959
Geef me je hand!
Laat de boor los!
10
00:04:20,933
------------
Sponsored links:
------------