Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Titanik 1 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Titanik 1 على صلة:
ملف ترجمة ل Titanik 1
keywords: bife, titanik, 1979, 1, cd, english, en, emir, kusturica, dvd, qqz, eng,
original filename: Bife Titanik - 1979 - 1CD - English - en - 13e68124e33ca45e7e4e6243496cd842.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,255 --> 00:00:08,585
Open up!
- Will do!
2
00:00:14,700 --> 00:00:18,995
Will do. - Open up!
- Will do!
3
00:00:29,915 --> 00:00:32,827
Ready! [short Croatian fascist salute]
- Yes.
4
00:00:42,217 --> 00:00:43,965
Close it.
5
00:00:50,444 --> 00:00:54,011
Look at it! What is this?
6
00:00:56,268 --> 00:00:57,651
What?
7
00:00:59,107 --> 00:01:01,073
A bar, sir officer.
8
00:01:03,590 --> 00:01:07,375
And here is a gramophone.
9
00:01:09,050 --> 00:01:12,835
There is also there. - What?
- A private room.
10
00:01:20,624 --> 00:01:26,449
Some like it. - Gambli
ملف ترجمة ل Titanik 1
keywords: kusturica, 1979, bife, titanik, en, emir,
original filename: kusturica.1979.bife.titanik.en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,255 --> 00:00:08,585
- Open up!
- Will do!
2
00:00:14,700 --> 00:00:18,995
- Will do. - Open up!
- Will do!
3
00:00:29,915 --> 00:00:32,827
- Ready! [short Croatian fascist salute]
- Yes.
4
00:00:42,217 --> 00:00:43,965
Close it.
5
00:00:50,444 --> 00:00:54,011
Look at it! What is this?
6
00:00:56,268 --> 00:00:57,651
What?
7
00:00:59,107 --> 00:01:01,073
A bar, sir officer.
8
00:01:03,590 --> 00:01:07,375
And here is a gramophone.
9
00:01:09,050 --> 00:01:12,835
- There is also there. - What?
- A private room.
10
00:01:20,624 --> 00:01:26,449
- Some like it.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,088 --> 00:01:03,888
Filmas isvertas i rusu kalba KONANO
2
00:01:07,124 --> 00:01:11,842
Jei yra netikslumu prasau
dovanoti, kadangi tai
3
00:01:12,142 --> 00:01:17,390
neprofesionalo darbas
4
00:01:18,075 --> 00:01:22,701
Filma patartina ziureti su
Crystal Player
5
00:01:33,646 --> 00:01:39,386
<b>TITANIKAS</b>
6
00:02:20,710 --> 00:02:23,003
13 ìåòðîâ. Ãæå äîëæÃî áûòü âèäÃî.
7
00:02:34,818 --> 00:02:37,316
Ãà äÃî, ïîäÃèìà åìñÿ è îãèáà åì.
8
00:02:38,686 --> 00:02:42,230
Ãîðîøî, Ãòîðîé, ìû îãèáà åì ÃîñîâÃ
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Titanik 1
keywords: titanik, dvd, 1, 2,
original filename: 3fd6f4c0a78dd450453b818d77ec5b11.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,125 --> 00:01:16,840
TITANIK
2
00:01:57,047 --> 00:01:59,591
13 metrov. Moral bi jo videti.
3
00:02:13,063 --> 00:02:16,566
Prav, potegni jo preko ograje.
4
00:02:17,108 --> 00:02:19,611
V redu, Mir2, gremo prek palube.
5
00:02:20,111 --> 00:02:21,655
Ostanite z nami.
6
00:02:55,647 --> 00:02:58,149
Tišina. Snemamo.
7
00:02:58,650 --> 00:03:01,152
Vsakiè znova me pretrese,
ko se pojavi iz teme
8
00:03:01,653 --> 00:03:03,154
kot ladja duhov.
9
00:03:03,655 --> 00:03:09,160
Ko vidim žalostno razbitino
velike ladje sedeti tu,
10
00:03:09,619 --> 00:03:14,124
kjer
------------
Sponsored links:
------------