Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{1000}23.976
{1000}{1200}Z SK od Hectic do CZ pro Vás pøeložil|Ticháè (tichac@seznam. cz) spoleènì s Dexem.
{1210}{1500} Na DVD RIP Upravil a doladil ERWIN
{1629}{1731}THE PUNISHER
{1908}{1942}TAMPA
{1942}{2019}TAMPA|FLORIDA
{2555}{2613}Požádáme tu nìkoho ,|aby se ujal mých penìz?
{2613}{2673}Bobby, on je fakt tøÃda.
{2673}{2799}Pamatuješ na Hash-Bar v Amsterodamu?|Mluvà rusky, nìmecky, arabsky...
{2841}{2932}Dùvìru pana Astrova|nenà jednoduché zÃskat.
{2940}{3041}Trvalo mi to dva roky.|Chápete, nemá rád nové tváøe.
{3044}{3129}... tak mi øeknìte..,|Proè se dÃvám na novou tváø?
{3134}{3195}Otto Kri
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,708 --> 00:01:02,563
Z SK od Hectic do CZ pro V?s p?elo?il
Tich?? (tichac@seznam.cz) spole?n? s Dexem.
2
00:01:07,985 --> 00:01:12,197
THE PUNISHER
3
00:01:19,580 --> 00:01:20,998
TAMPA
4
00:01:20,998 --> 00:01:24,209
TAMPA
FLORIDA
5
00:01:46,565 --> 00:01:48,984
Po??d?me tu n?koho ,
aby se ujal m?ch pen?z?
6
00:01:48,984 --> 00:01:51,486
Bobby, on je fakt t??da.
7
00:01:51,486 --> 00:01:56,742
Pamatuje? na Hash-Bar v Amsterodamu?
Mluv? rusky, n?mecky, arabsky...
8
00:01:58,493 --> 00:02:02,289
D?v?ru pana Astrova
nen? jednoduch? z?skat.
9
00:02:02,623 --> 00:02:06,83
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{1573}{1677}KAT
{1775}{1975}Encoding: KOPY studio
{2498}{2558}Tak?e za investovan? dolar|dostanu t?i zp?tky?
{2562}{2622}Bobby, tohle je|opravdovskej p?ekupn?k.
{2626}{2748}Potkal jsem ho v Amsterdamu.|Mluv? rusky, n?mecky a arabsky.
{2788}{2918}Z?skat d?v?ru pana Astrova nen?|snadn?. Trvalo mi to dva roky.
{2922}{2982}Nem? r?d nov? tv??e, Micky.
{2986}{3078}Tak mi ?ekni,|pro? se na novou tv?? d?v?m?
{3082}{3188}Otto Kreigu, to je m?j p??tel|Bobby. Pom?h? mi s ??etnictv?m.
{3192}{3236}Nen? to polda.
{3818}{3870}Uka? mi pen?ze.
{5055}{5091}L?b??
{5109}{5146}Jo, l?b?.
{5150}{5231}-Plat??|-Plat?.
{5550}{5615}-
Advertisement:
------------
------------
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{1000}23.976
{1000}{1200}Z SK od Hectic do CZ pro V?s p?elo?il|Tich?? (tichac@seznam. cz) spole?n? s Dexem.
{1210}{1500} Na DVD RIP Upravil a doladil ERWIN
{1629}{1731}THE PUNISHER
{1908}{1942}TAMPA
{1942}{2019}TAMPA|FLORIDA
{2555}{2613}Po??d?me tu n?koho ,|aby se ujal m?ch pen?z?
{2613}{2673}Bobby, on je fakt t??da.
{2673}{2799}Pamatuje? na Hash-Bar v Amsterodamu?|Mluv? rusky, n?mecky, arabsky...
{2841}{2932}D?v?ru pana Astrova|nen? jednoduch? z?skat.
{2940}{3041}Trvalo mi to dva roky.|Ch?pete, nem? r?d nov? tv??e.
{3044}{3129}... tak mi ?ekn?te..,|Pro? se d?v?m na novou tv???
{3134}{3195}Otto Krieg, seznam se|s m?m p??telem Bobbym.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,000 --> 00:01:12,200
THE PUNISHER
2
00:01:19,580 --> 00:01:21,000
TAMPA
3
00:01:21,001 --> 00:01:24,189
TAMPA
FLORIDA
4
00:01:46,564 --> 00:01:48,999
Treba tu niekoho poprosi?,
aby sa ujal mojich pe?az??
5
00:01:49,000 --> 00:01:51,499
Bobby, on je fakt klasa.
6
00:01:51,500 --> 00:01:56,739
Pam?t?? ten Hash-Bar v Amsterdame?
Hovor? rusky, nemecky, arabsky...
7
00:01:58,500 --> 00:02:02,303
D?vera p?na Astrova
sa ned? z?ska? jednoducho.
8
00:02:02,624 --> 00:02:06,823
Trvalo mi to dva roky.
Ch?pete, nem? r?d nov? tv?re.
9
00:02:06,969 --> 00:02:10,500
... tak mi pove
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,708 --> 00:01:02,563
Titulky pro V?s p?elo?il Tich?? (tichac@seznam.cz)
spole?n? s Dexem
2
00:01:07,985 --> 00:01:12,197
KAT
3
00:01:19,580 --> 00:01:20,998
TAMPA
4
00:01:20,998 --> 00:01:24,209
TAMPA
FLORIDA
5
00:01:46,565 --> 00:01:48,984
(Treba tu niekoho poprosi?,
aby sa ujal mojich penaz??)
6
00:01:48,984 --> 00:01:51,486
Bobby, on je fakt t??da.
7
00:01:51,486 --> 00:01:56,742
Pamatuje? na Hash-Bar v Amsterodamu?
Mluv? rusky, n?mecky, arabsky...
8
00:01:58,493 --> 00:02:02,289
D?v?ra pana Astrova
se nen? jednoduch? z?skat.
9
00:02:02,623 --> 00:02:06,835
Trvalo
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{1000}{1500}Titulky pro V?s p?elo?il Tich?? (tichac@seznam.cz)|spole?n? s Dexem
{1630}{1731}THE PUNISHER
{1908}{1942}TAMPA
{1942}{2019}TAMPA|FLORIDA
{2555}{2613}(Treba tu niekoho poprosi?,|aby sa ujal mojich penaz??)
{2613}{2673}Bobby, on je fakt t??da.
{2673}{2799}Pamatuje? na Hash-Bar v Amsterodamu?|Mluv? rusky, n?mecky, arabsky...
{2841}{2932}D?v?ra pana Astrova|se nen? jednoduch? z?skat.
{2940}{3041}Trvalo mi to dva roky.|Ch?pete, nem? r?d nov? tv??e.
{3044}{3129}... tak mi ?ekn?te..,|Pro? se d?v?m na novou tv???
{3134}{3196}Otto Krieg, seznam se|s m?m p??telem Bobbym.
{3196}{3273}Pom?h? mi s financemi,|ne
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{1000}{1500}Z SK od Hectic do CZ pro V?s p?elo?il|Tich?? (tichac@seznam.cz) spole?n? s Dexem.
{1630}{1731}THE PUNISHER
{1908}{1942}TAMPA
{1942}{2019}TAMPA|FLORIDA
{2555}{2613}Po??d?me tu n?koho ,|aby se ujal m?ch pen?z?
{2613}{2673}Bobby, on je fakt t??da.
{2673}{2799}Pamatuje? na Hash-Bar v Amsterodamu?|Mluv? rusky, n?mecky, arabsky...
{2841}{2932}D?v?ru pana Astrova|nen? jednoduch? z?skat.
{2940}{3041}Trvalo mi to dva roky.|Ch?pete, nem? r?d nov? tv??e.
{3044}{3129}... tak mi ?ekn?te..,|Pro? se d?v?m na novou tv???
{3134}{3196}Otto Krieg, seznam se|s m?m p??telem Bobbym.
{3196}{3273}Pom?h? mi s financemi,|ne
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976 / titulky od Rockfista|www.titulky.com
{1642}{1743}THE PUNISHER
{1920}{1954}TAMPA
{1954}{2031}TAMPA|FLORIDA
{2567}{2625}Po??d?me tu n?koho,|aby se ujal m?ch pen?z?
{2625}{2685}Bobby, on je fakt t??da.
{2685}{2811}Pamatuje? na Hash-Bar v Amsterodamu?|Mluv? rusky, n?mecky, arabsky...
{2853}{2944}D?v?ru pana Astrova|nen? jednoduch? z?skat.
{2952}{3053}Trvalo mi to dva roky.|Ch?pete, nem? r?d nov? tv??e.
{3056}{3141}... tak mi ?ekn?te..,|Pro? se d?v?m na novou tv???
{3146}{3208}Otto Krieg, seznam se|s m?m p??telem Bobbym.
{3208}{3285}Pom?h? mi s financemi,|nen? policajt.
{3886}{3947}Pod?vejme se na pen?ze.
{5124}{5169}L?b? se v?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,927 --> 00:01:07,079
KAT
2
00:01:39,927 --> 00:01:42,316
Tak?e za investovan? dolar
dostanu t?i zp?tky?
3
00:01:42,487 --> 00:01:44,876
Bobby, tohle je
opravdovskej p?ekupn?k.
4
00:01:45,047 --> 00:01:49,916
Potkal jsem ho v Amsterdamu.
Mluv? rusky, n?mecky a arabsky.
5
00:01:51,527 --> 00:01:56,726
Z?skat d?v?ru pana Astrova nen?
snadn?. Trvalo mi to dva roky.
6
00:01:56,887 --> 00:01:59,276
Nem? r?d nov? tv??e, Micky.
7
00:01:59,447 --> 00:02:03,122
Tak mi ?ekni,
pro? se na novou tv?? d?v?m?
8
00:02:03,287 --> 00:02:07,519
Otto Kreigu, to je m?j p??tel
Bobby. Pom?h? mi
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,708 --> 00:01:02,563
Z SK od Hectic do CZ pro V?s p?elo?il
Tich?? (tichac@seznam.cz) spole?n? s Dexem.
2
00:01:07,985 --> 00:01:12,197
THE PUNISHER
3
00:01:19,580 --> 00:01:20,998
TAMPA
4
00:01:20,998 --> 00:01:24,209
TAMPA
FLORIDA
5
00:01:46,565 --> 00:01:48,984
Po??d?me tu n?koho ,
aby se ujal m?ch pen?z?
6
00:01:48,984 --> 00:01:51,486
Bobby, on je fakt t??da.
7
00:01:51,486 --> 00:01:56,742
Pamatuje? na Hash-Bar v Amsterodamu?
Mluv? rusky, n?mecky, arabsky...
8
00:01:58,493 --> 00:02:02,289
D?v?ru pana Astrova
nen? jednoduch? z?skat.
9
00:02:02,623 --> 00:02:06,83
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,708 --> 00:01:02,563
2
00:01:07,985 --> 00:01:12,197
THE PUNISHER
3
00:01:46,565 --> 00:01:48,984
Po??d?me tu n?koho ,
aby se ujal m?ch pen?z?
4
00:01:48,984 --> 00:01:51,486
Bobby, on je fakt t??da.
5
00:01:51,486 --> 00:01:56,742
Pamatuje? na Hash-Bar v Amsterodamu?
Mluv? rusky, n?mecky, arabsky...
6
00:01:58,493 --> 00:02:02,289
D?v?ru pana Astrova
nen? jednoduch? z?skat.
7
00:02:02,623 --> 00:02:06,835
Trvalo mi to dva roky.
Ch?pete, nem? r?d nov? tv??e.
8
00:02:06,960 --> 00:02:10,506
... tak mi ?ekn?te..,
Pro? se d?v?m na novou tv???
9
00:02:10,714 --> 00:02:13
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,708 --> 00:01:02,563
Z SK od Hectic do CZ pro V?s p?elo?il
Tich?? (tichac@seznam.cz) spole?n? s Dexem.
2
00:01:07,985 --> 00:01:12,197
THE PUNISHER
3
00:01:46,565 --> 00:01:48,984
Po??d?me tu n?koho ,
aby se ujal m?ch pen?z?
4
00:01:48,984 --> 00:01:51,486
Bobby, on je fakt t??da.
5
00:01:51,486 --> 00:01:56,742
Pamatuje? na Hash-Bar v Amsterodamu?
Mluv? rusky, n?mecky, arabsky...
6
00:01:58,493 --> 00:02:02,289
D?v?ru pana Astrova
nen? jednoduch? z?skat.
7
00:02:02,623 --> 00:02:06,835
Trvalo mi to dva roky.
Ch?pete, nem? r?d nov? tv??e.
8
00:02:06,960 --> 00:02:10,506
.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{70}{111}Quentin m? zpo?d?n?. Nev?? kde je?
{111}{162}Nem?m p?edstavu.
{162}{198}Vid?l jsi svoji matku?
{198}{250}Je ?tvrtek, t?to.
{277}{334}Jasn?. Filmy.
{334}{471}Pane Sainte j? v?m, kde pan Glass. Vid?l jsem ho,|p?ed p?r hodinami parkoval u hotelu Windam.
{815}{914}Howarde poj? sem.|Zrovna jsem Quentinovi v?pr?v?la o filmu.
{924}{977}Kde jsi byl Quentine?
{977}{1027}Hledal jsem t?.
{1027}{1072}Byl jsem si venku zahr?t billiard.
{1072}{1106}Divn? ...
{1106}{1134}Co je divn??
{1134}{1184}Micky ??kal, ?e t? vid?l u hotelu Windam.
{1184}{1235}Mickey by se m?l nechat vy?et?it.
{1235}{1293}Tak?e se m?l??
{1295}{1360}Ano. Howarde m?l? se.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,185 --> 00:01:12,514
KAT
2
00:01:46,767 --> 00:01:49,258
Tak?e za investovan? dolar
dostanu t?i zp?tky?
3
00:01:49,436 --> 00:01:51,928
Bobby, tohle je
opravdovskej p?ekupn?k.
4
00:01:52,105 --> 00:01:57,183
Potkal jsem ho v Amsterdamu.
Mluv? rusky, n?mecky a arabsky.
5
00:01:58,862 --> 00:02:04,284
Z?skat d?v?ru pana Astrova nen?
snadn?. Trvalo mi to dva roky.
6
00:02:04,452 --> 00:02:06,943
Nem? r?d nov? tv??e, Micky.
7
00:02:07,121 --> 00:02:10,953
Tak mi ?ekni,
pro? se na novou tv?? d?v?m?
8
00:02:11,125 --> 00:02:15,538
Otto Kreigu, to je m?j p??tel
Bobby. Pom?h? mi
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: harold, kumar, go, to, white, castle, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Harold & Kumar Go to White Castle - 2004 - 1CD - Czech - cz - dc0f2f6c19f7ad08f3a38b81c07a5ee1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,782 --> 00:00:36,536
Harold a Kumar jedou do White Castlu
2
00:00:36,578 --> 00:00:38,621
aneb: ZAHUL?ME, UVID?ME!
3
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Billy Boy!
M?l by ses p?ipravit.
4
00:00:41,666 --> 00:00:44,544
U? je skoro 5:00 a tenhle zlej kluk
si pot?ebuje d?t pan?ka.
5
00:00:44,586 --> 00:00:46,629
- Ne, ne, ne. Dej to sem.
- Ne!
6
00:00:46,671 --> 00:00:48,923
- Sp?l?m to jednou pro v?dy.
- P?esta?.
7
00:00:48,965 --> 00:00:51,426
Vole, u? je to 6 m?s?c?.
Je na ?ase se pohnout d?l, ok?
8
00:00:51,468 --> 00:00:53,720
Jak mysl??. Ale i kdybych
se cht?l sezn?mit s ji
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: the, assassination, of, richard, nixon, 2004, 1, cd, czech, cz, hls, taorn,
original filename: The Assassination of Richard Nixon - 2004 - 1CD - Czech - cz - db63854ac43a1a10a9fc2944a4c92cc4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,900 --> 00:01:38,400
<i>Jen jim to ?ekni.</i>
2
00:01:39,000 --> 00:01:41,500
<i>?ekni jim m? d?vody.</i>
3
00:01:43,300 --> 00:01:45,800
<i>?ekni jim pro?.</i>
4
00:01:46,400 --> 00:01:51,300
<i>Konec ?tvrt? p?sky,
22 ?nor, 1974.</i>
5
00:02:43,500 --> 00:02:53,200
<i>Mezin?rodn? leti?t? v Baltimore,
22. ?nora, 1974.</i>
6
00:02:53,300 --> 00:02:56,000
<i>Zkou?ka.</i>
7
00:02:56,100 --> 00:02:58,600
<i>Jedna, dva, t?i.</i>
8
00:03:00,700 --> 00:03:05,100
Pan Mistr, Leonard Bernstein,
p?ska ??slo jedna.
9
00:03:05,201 --> 00:03:07,901
<i>P?ed dv?ma t?dny.</i>
10
00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com
{100}{250}Titulky vytvo?ila ( x_x )|- LAITIEL -
{252}{350}- Laitiel@seznam.cz -
{1205}{1400}J? Robot
{1550}{1670}1. z?kon - Robot nesm? ubl??it ?lov?ku,...
{1672}{1815}...nebo svou ne?innost? dopustit,|aby bylo ?lov?ku ubl??eno.
{1875}{1970}2. z?kon - Robot mus? uposlechnout p??kaz? ?lov?ka,...
{1972}{2090}...krom? p??pad?, kdy tyto p??kazy jsou|v rozporu s prvn?m z?konem.
{2285}{2390}3. z?kon - Robot mus? chr?nit s?m sebe p?ed zni?en?m,..
{2382}{2545}krom? p??pad?, kdy tato ochrana je v rozporu|s prvn?m nebo druh?m z?konem.
{4880}{4920}N?dhera...
{5065}{5105}Dobr? r?no pane...
{5106}{5170}Dal?? v?asn? don??ka od..
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: i, robot, 2004, 1, cd, czech, cz, dmt, irobot,
original filename: I, Robot - 2004 - 1CD - Czech - cz - 56b3ef477639d78f22de3e7a1e09e158.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,523 --> 00:01:01,447
Prvn? z?kon: Robot nesm? zranit
lidskou bytost nebo svou ne?innost?
2
00:01:01,447 --> 00:01:05,715
dovolit, aby byla lidsk?
bytost zran?na.
3
00:01:09,210 --> 00:01:12,955
Druh? z?kon: Robot mus? uposlechnout
p??kazy jemu dan? lidskou bytost?,
4
00:01:12,955 --> 00:01:15,737
pokud nejsou v rozporu
s prvn?m z?konem.
5
00:01:25,473 --> 00:01:30,248
T?et? z?kon: Robot mus? chr?nit svou
vlastn? existenci, pokud takov? ochrana
6
00:01:30,248 --> 00:01:33,036
nen? v rozporu s prvn?m
nebo druh?m z?konem.
7
00:03:04,025 --> 00:03:05,464
Nen? to n?dhera?
8
00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{915}{1005}MODERN? POPELKA
{1012}{1113}P?ed d?vn?mi ?asy ?ila v dalek?m|kr?lovstv? mal? hol?i?ka...
{1117}{1168}...se sv?m ovdov?l?m tat?nkem.
{1278}{1312}To je kr?sa.
{1316}{1442}Dob?e. Tak d?vno to nebylo.|A v dalek?m kr?lovstv? tak? ne.
{1446}{1511}Bylo to v ?dol? San Fernando.|A daleko to jen vypadalo...
{1515}{1574}...proto?e skrz smog ho nebylo vid?t.
{1578}{1660}Ale pro m? to v d?tstv? bylo|moje kr?lovstv?.
{1735}{1788}-Kam jedeme?|-To je p??sn? tajn?.
{1812}{1915}J? byla t?t?v nejlep?? kamar?d.|A on byl m?j.
{1936}{2030}I kdy? mi chyb?la ?ena, kter? by m?|zasv?tila do taj? make-upu a m?dy...
{2034}{211
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: kekexili, 2004, 1, cd, czech, cz, mountain, patrol, ssb, osloskop, net,
original filename: Kekexili - 2004 - 1CD - Czech - cz - 0b076135aa41ed34fc8eee947d78481b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,900 --> 00:02:27,100
Pat??? k hl?dce?
2
00:02:27,100 --> 00:02:28,100
Ano.
3
00:02:28,200 --> 00:02:29,400
Dobr?.
4
00:02:29,600 --> 00:02:31,200
- Jeden z Ritaiov?ch mu???
- Jo.
5
00:02:31,300 --> 00:02:35,100
Nech ho j?t.
6
00:02:46,900 --> 00:02:49,100
Na co z?r??? Pokra?uj.
7
00:02:50,800 --> 00:02:52,200
Podr? tu nohu naho?e.
8
00:02:53,200 --> 00:02:54,600
Pooto? hlavu.
9
00:02:59,400 --> 00:03:01,000
Dej mi ten n??.
10
00:03:16,700 --> 00:03:18,000
<i>Kekexili,</i>
11
00:03:18,400 --> 00:03:20,600
<i>posledn? panensk? divo?ina v ??n?.</i>
12
00:03:21
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, czech, cs, md, 2x0,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Czech - cs - 9e9ab86f2cbcade54c31ade0f65c8ca3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,275 --> 00:00:06,577
Krevety a hum?i.
Nikdy jsem nejedl humra.
2
00:00:06,817 --> 00:00:10,407
Va?en? anebo sma?en??
Kter? jsou lep???
3
00:00:10,527 --> 00:00:12,166
Doneste oboje.
4
00:00:12,507 --> 00:00:14,329
A ur?it? chci jahodov? mo?t a
5
00:00:14,414 --> 00:00:17,508
ty ?okol?dov? koblihy, co se
prod?vaj? v krabic?ch.
6
00:00:18,327 --> 00:00:20,400
Ud?l?me v?e, co je v na?ich sil?ch.
7
00:00:20,664 --> 00:00:22,551
Z?tra V?s p?esunou na samotku.
8
00:00:22,638 --> 00:00:24,738
Tam dostanete posledn? j?dlo.
9
00:00:27,349 --> 00:00:30,868
Taky m?te ?stavn? pr?v
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2580}{2746}" A L E X A N D R V E L I K ? "
{3145}{3240}" ?t?st? p?eje odv??n?m. "|Vergilius - kniha Aeneida
{3368}{3477}BABYLON, PERSIE|?erven roku 323 p?ed n. l.
{4362}{4405}ALEXANDRIA, EGYPT|- O 40 let pozd?ji
{4410}{4581}N?? sv?t se zm?nil,...|...je rozd?len d?ky v?lk?m..
{4611}{4700}...a j? jsem str??cem jeho t?la,...
{4722}{4812}...mumifikovan?ho podle|egyptsk?ch zvyk?.
{4816}{4862}Jsem jeho n?sledn?kem na faraonov? tr?nu.
{4865}{4940}Vl?dl jsem 40 let.
{4943}{5008}Jsem v?t?z.
{5012}{5047}Ale co to v?echno znamen??
{5050}{5106}Nez?stal nikdo, kdo by si to pamatoval.
{5109}{5167}Ohromuj?c? velikost ka
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: a, love, song, for, bobby, long, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Love Song for Bobby Long - 2004 - 1CD - Czech - cz - d09e47d60a537192c7559860d2e49172.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,097 --> 00:00:40,665
Co tu je?t? d?l???
2
00:00:40,765 --> 00:00:43,601
Georgianna u? d?vno ?la.
Nestihne? to.
3
00:00:43,634 --> 00:00:45,336
P?ipi? mi to na l?stek.
4
00:00:46,070 --> 00:00:47,437
Na ??et.
5
00:00:47,571 --> 00:00:50,306
"L?stek" zn?
jako ?e to n?kdy zaplat??.
6
00:01:01,882 --> 00:01:05,419
P?SE? L?SKY PRO BOBBYHO LONGA
7
00:02:34,757 --> 00:02:37,526
<i>?as nebyl s Bobby Longem nikdy kamar?d.
8
00:02:38,026 --> 00:02:40,094
<i>Pleticha?il proti n?mu,
9
00:02:40,161 --> 00:02:44,398
<i>p?edst?ral velkorysost
<i>a p?itom ho obral o v?echno kdykoliv j
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: live, 2004, 1, cd, czech, cz, james, bond, 00, 7, and, let, die,
original filename: Live - 2004 - 1CD - Czech - cz - f5b7cdb581f2f57d95e9aa8572eab826.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{918}{1082}SPOJEN? N?RODY, NEW YORK
{1365}{1414}MA?ARSKO
{1417}{1466}?V?DSKO
{1578}{1627}HONDURAS
{1678}{1727}VELK? BRIT?NIE
{1783}{1867}..jak trefn? pouk?zal gener?ln? tajemn?k
{1870}{1920}ve sv?m ?vodn?m projevu.
{1923}{1987}Ale - a to mus?m zduraznit -
{1990}{2089}??dn? vzorec|se nehod? na v?echny p??pady.
{2092}{2130}VELK? BRlT?NlE
{2133}{2172}Nap??klad...
{2317}{2400}..kdy? p?ijmeme t?i nebo v?ce ?adatelu,
{2403}{2485}co? je v p??m?m rozporu...
{2631}{2673}SAN MONlQUE
{2751}{2809}NEW ORLEANS, LOUlSlANA
{2926}{3009}DU?EVN? PORCE
{3379}{3452}DECHOV? HUDBA OLYMPlA
{4149}{4201}?? je to poh?eb?
{4234}{4270}V??.
{11207}{11254}Je?t?
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: lemony, snickets, a, series, of, unfortunate, events, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Lemony Snickets A Series of Unfortunate Events - 2004 - 1CD - Czech - cz - 6220d899f7ab11e35fd074a3017a3dde.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,250 --> 00:01:32,800
Nejmen?? elf?k (TM)
2
00:01:52,360 --> 00:01:56,600
Je mi l?to, ale mus?m v?m sd?lit, ?e to opravdu NEN? film, kter? te? uvid?te.
3
00:01:56,630 --> 00:02:00,840
Film, kter? te? uvidite bude extr?mn? odporn?.....
4
00:02:00,850 --> 00:02:03,680
Ale jestli p?ece jenom chcete zkouknout film o mal?m, ??astn?m elf?kovi.....
5
00:02:03,710 --> 00:02:06,510
Jsem si jist?, ?e v s?le ?. 2, mezi parchantama, je je?t? hodn? volnejch m?st
6
00:02:06,540 --> 00:02:09,480
Ale pokud m?te rad?ji p??b?hy o chytr?ch...
7
00:02:09,530 --> 00:02:12,310
a snesiteln? mil?ch sirotc?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:02,600 --> 00:00:07,600
Napsal Rockfist
2
00:00:08,601 --> 00:00:11,601
"Kr?l Artu?"
3
00:00:14,550 --> 00:00:19,550
P??b?h vypov?d? klasickou historii
z 15. stolet? o kr?li Artu?ovi a jeho ryt???ch
4
00:00:19,550 --> 00:00:24,500
p??b?h skute?n?ho hrdiny,
kter? ?il v tis?cilet?
zvan?m temn? st?edov?k.
5
00:00:24,500 --> 00:00:29,500
Ned?vn? archeologick? objevy
vnesly sv?tlo o jeho pravdivosti.
6
00:00:36,740 --> 00:00:41,840
V roce 300 n.l. ??msk? Imp?rium
sahalo od Ar?bie a? k Brit?nii.
7
00:00:44,400 --> 00:00:46,200
Ale cht?li v?ce.
8
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
V?ce ?zem?.
9
00:00:48,500 --> 00:00:51,300
V?c lid? loaj?ln?ch a odd
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,807 --> 00:01:06,525
M?te ?t?st?, v?te.
2
00:01:06,767 --> 00:01:09,884
Do sv?ho bytu skoro nikoho nepou?t?m.
3
00:01:10,247 --> 00:01:13,603
J? v?m, j? v?m, j? v?m.
4
00:01:13,847 --> 00:01:15,758
Je to skromn? byt.
5
00:01:16,007 --> 00:01:19,158
Asi byste mu nedali p??zvisko "lousk??ek ?en".
6
00:01:20,687 --> 00:01:22,439
M?te tu?en?, co t?m chci ??ct?
7
00:01:24,407 --> 00:01:26,841
Ale mn? to tak n?ramn? vyhovuje.
8
00:01:27,087 --> 00:01:30,636
Abych k v?m byl up??mn?, tak moc noc?
v roce ve sv? posteli stejn? nestr?v?m.
9
00:01:32,287 --> 00:01:33,845
J? m?m tako
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,683 --> 00:00:25,025
kOkO (CZ) a Inka Spinka (SK)
2
00:00:25,025 --> 00:00:29,196
uv?d?j?
3
00:00:29,196 --> 00:00:35,452
?esko-slovensk? titulky k filmu
4
00:00:41,708 --> 00:00:42,751
R I S K N I
5
00:00:42,751 --> 00:00:43,794
R I S K N I TO
6
00:00:43,794 --> 00:00:46,713
R I S K N I T O S <i>P O L L Y</i>
7
00:00:47,339 --> 00:00:51,718
J?, Reuben, si t? beru, Liso
8
00:00:52,636 --> 00:00:56,014
J?, Reuben, si t? beru, Liso
9
00:00:56,098 --> 00:00:58,267
za svou pr?voplatnou man?elku.
10
00:00:58,308 --> 00:01:00,769
Ano. Ano.
11
00:01:03,438 -->
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: imaginary, heroes, 2004, 1, cd, czech, cz, limited, xvidadone, sk, dvdripadone,
original filename: Imaginary Heroes - 2004 - 1CD - Czech - cz - d29abeb455f222bf193c2d9f347f4cb6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1031}{1117}ZDANLIV? HRDINOVIA
{1578}{1650}{Y:i}Matt Travis bol skvel? plavec.
{2019}{2091}{Y:i}A bol nielen skvel? plavec.
{2136}{2193}{Y:i}Jednoducho mu pl?vanie i?lo lep?ie
{2193}{2277}{Y:i}ne? komuko?vek z mojich zn?mych to,|v ?om boli skuto?ne dobr?.
{2331}{2378}Zaber! Zaber!
{2388}{2460}Zaber! Zaber!
{3330}{3438}{Y:i}Matt Travis bol legendou u?|ako 10, 15 i 20 ro?n?.
{3563}{3625}{Y:i}A nezn??al by? stredobodom pozornosti.
{3625}{3649}Hej.
{3664}{3709}Po?, ideme!
{3815}{3911}{Y:i}A jedin?, ?o nezn??al e?te viac,
{3935}{3980}{Y:i}bolo pl?vanie.
{3980}{4019}{Y:i}Matt Travis nen?videl pl?vanie
{4019}{4182}
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: a, love, song, for, bobby, long, 2004, 1, cd, czech, cz, noex,
original filename: A Love Song for Bobby Long - 2004 - 1CD - Czech - cz - 4ad791f96c8d96d338517d1e552e88ec.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,048 --> 00:01:25,301
www.titulky.com
2
00:01:26,385 --> 00:01:27,803
Co tu je?t? d?l???
3
00:01:27,928 --> 00:01:30,848
Georgianna u? d?vno ?la.
Nestihne? to.
4
00:01:30,973 --> 00:01:32,641
P?ipi? mi to na l?stek.
5
00:01:33,684 --> 00:01:34,852
Na ??et.
6
00:01:34,977 --> 00:01:37,855
"L?stek" zn?
jako ?e to n?kdy zaplat??.
7
00:01:50,159 --> 00:01:53,621
P?SE? L?SKY PRO BOBBYHO LONGA
8
00:03:27,006 --> 00:03:29,633
?as nebyl s Bobby Longem nikdy kamar?d.
9
00:03:30,426 --> 00:03:32,303
Pleticha?il proti n?mu,
10
00:03:32,428 --> 00:03:36,807
p?edst?ral velkoryso
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: after, the, sunset, 2004, 1, cd, czech, cz, kjs, ats,
original filename: After the Sunset - 2004 - 1CD - Czech - cz - b263b79faa86a566beae673a707749cd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{1681}{1720}M?me ho.
{1729}{1778}Objekt je v budov?.
{1763}{1829}- Dr?te na n?m oko.|- Neute?e n?m.
{1999}{2064}Modl?m se, abych tohle donesl do muzea.
{2065}{2121}Diamant tady m? lep?? ochranku,|ne? s?m prezident.
{2125}{2159}Diamant je v bezpe??.
{2160}{2270}Panc??ov? auto|s magnetick?ma z?mkama.
{2271}{2323}- Transport je pod kontrolou.|- Je mi horko.
{2353}{2405}{y:i}FBI ??dic? panel klimatizace.
{2413}{2448}{y:i}Nerozum?m po?adavku
{2450}{2494}{y:i}Nerozum?m po?adavku
{2498}{2557}{y:i}Nerozum?m po?ad...Nerozum?m...Nerozum?m...|{y:i}Nerozum?m po?ad...Nerozum?m po?adavku...
{2558}{2599}Zatracen? slo?it?.
{2784}{2809}- Tahle strana.|- Ty h?upe!
{2810}{2864}D?l?te si ze m? sra
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{55393}{55453}www.titulky.com
{55473}{56760}M?me ho.
{57057}{58674}Objekt je v budov?.
{58179}{60357}- Dr?te na n?m oko.|- Neute?e n?m.
{65967}{68112}Modl?m se, abych tohle donesl do muzea.
{68145}{69993}Diamant tady m? lep?? ochranku,|ne? s?m prezident.
{70125}{71247}Daimant je v bezpe??.
{71280}{74910}Panc??ov? auto|s magnetick?ma z?mkama.
{74943}{76659}- Transport je pod kontrolou.|- Je mi horko.
{77649}{79365}{y:i}FBI ??dic? panel klimatizace.
{79629}{80784}{y:i}Nerozum?m po?adavku
{80850}{82302}{y:i}Nerozum?m po?adavku
{82434}{84381}{y:i}Nerozum?m po?ad...Nerozum?m...Nerozum?m...|{y:i}Nerozum?m po?ad...Nerozum?m po?adavku...
{84414}
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,399 --> 00:00:31,406
- Lid?, mutanti,z New Yorku,z cel?ho sv?ta,
?ekn?te ne um?l?m t?l?m a virtu?ln?m mozk?m.
?EKN?TE NE EUGENICSU.Duch Nikopola -
2
00:02:52,422 --> 00:02:56,051
Odsouzen? k smrti,za vzpouru
3
00:02:56,426 --> 00:02:59,847
Horus z Hierakonopolisu,b?h nebes,
4
00:03:00,055 --> 00:03:03,767
m? sedm dn? na to,aby je?t? jednou
uvid?l Zemi lidstva.
5
00:03:04,017 --> 00:03:07,729
Zemi,kterou pom?hal stvo?it.
6
00:03:07,980 --> 00:03:12,651
Sedm dn?: ?as jednoho zatlu?en?
bo??ho srdce.
7
00:03:12,734 --> 00:03:14,194
Ani o sekundu v?c.
8
00:03:14,611 --> 00:03:17
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: jian, gui, 2, 2004, 1, cd, czech, cz, the, eye, bob,
original filename: Jian gui 2 - 2004 - 1CD - Czech - cz - 8b5e8cc9cb3581e6b1ca9fa5701316b7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000 Translated by OBR 2004.
{986}{1088}- OKO 2-
{3458}{3540}Zelen? barva je te? v l?t?, moc obl?ben?.
{3653}{3758}Tmav? zelen? je tak?, m?dn? a p?kn?.
{3968}{4041}Pov?zte mi, kolik mu je?
{4393}{4468}Dob?e, kter? se ti l?b? v?ce, tmav?| nebo sv?tle zelen??
{4488}{4508}Kde jsi?
{4518}{4588}Vydavatel ??k?, ?e jsi nebyla dva dny v pr?ci.
{4618}{4666}Jsem v po??dku.
{4668}{4740}Leno?en? t? unav? v?c ne? nemoc, nebo ne?
{4778}{4842}Kter? se ti l?b? v?ce,tmav? nebo sv?tle zelen??
{4893}{4966}Beru v?echnu zodpov?dnost na sebe.
{4978}{5041}U? se s t?m v?ce netrap.
{5043}{5113}Jdu utratit n?jak? pen?ze.
{5118}{5178}U? je to dobr?, ?ek?
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: around, the, world, in, 8, days, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Around the World in 80 Days - 2004 - 1CD - Czech - cz - df8d502883fba7c39ddcb0163fb1a2a9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 512x208 25.0fps 699.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{200}{375}?esk? titulky|petr
{954}{1196}CESTA KOLEM SV?TA|ZA OSMDES?T DN?
{3745}{3788}Promi?te pane.
{4341}{4445}Dnes kone?n? uskute?n?m to,|co bylo pokl?d?no za nemo?n?.
{4449}{4547}?lov?k prolom? hranici|pades?ti mil v hodin?.
{4552}{4620}A vy m?te ?t?st?,|b?t toho sou??st?.
{4624}{4658}To jist? mus?m, pane.
{4660}{4720}Ano. Zm?n?me d?jiny ...
{4738}{4780}nebo p?i tom zem?eme.
{4799}{4860}Zem?eme?|Velice vzru?uj?c?.
{4891}{4983}Odm?t?m b?t vymr?t?n,|zran?n elekt?inou ...
{4988}{5060}nebo si op?t poranit|n?jak? org?n!
{5099}{5145}D?v?m v?pov??.
{
ملف ترجمة ل The Punisher 2004 1 Cd Czech Cz
keywords: after, the, sunset, 2004, 1, cd, czech, cz, kjs, ats,
original filename: After the Sunset - 2004 - 1CD - Czech - cz - 5fe992a6e96745deb7446f6317122788.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1681}{1720}M?me ho.
{1729}{1778}Objekt je v budov?.
{1763}{1829}- Dr?te na n?m oko.|- Neute?e n?m.
{1999}{2064}Modl?m se, abych tohle donesl do muzea.
{2065}{2121}Diamant tady m? lep?? ochranku,|ne? s?m prezident.
{2125}{2159}Diamant je v bezpe??.
{2160}{2270}Panc??ov? auto|s magnetick?ma z?mkama.
{2271}{2323}- Transport je pod kontrolou.|- Je mi horko.
{2353}{2405}{y:i}FBI ??dic? panel klimatizace.
{2413}{2448}{y:i}Nerozum?m po?adavku
{2450}{2494}{y:i}Nerozum?m po?adavku
{2498}{2557}{y:i}Nerozum?m po?ad...Nerozum?m...Nerozum?m...|{y:i}Nerozum?m po?ad...Nerozum?m po?adavku...
{2558}{2599}Zatracen? slo?it?.
{2784}{2809