Advertisement:
---------------
---------------
نتائج اقل ل The Marine(2006)
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,935 --> 00:01:21,048
THE MARINE
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,582 --> 00:01:46,581
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X & alin022 @ www.titrãri.ro
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informaþii confirmate.
Noua inamici, trei infanteriºti.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Fantoma Doi, sã nu acþionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nu e timp.
8
00:03:04,307 --> 00:03:06,537
-
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
THE MARINE
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,442
Este confirmat. Nici un ostatic.
3
00:00:10,810 --> 00:00:12,249
Nu trebuie sa ataci
4
00:00:13,488 --> 00:00:14,682
Nu este timp.
5
00:00:20,495 --> 00:00:21,519
Haide.
6
00:01:06,708 --> 00:01:08,471
-Esti pregatit sa mergi acasa?
-Da.
7
00:01:30,899 --> 00:01:32,093
Cum ii ocolim?
8
00:01:32,501 --> 00:01:34,093
Nu ii ocolim.
9
00:01:36,538 --> 00:01:37,732
Trecem prin ei.
10
00:01:50,018 --> 00:01:51,246
Atentie!
11
00:01:51,820 --> 00:01:53,014
Oficilii marinei.
12
00:01:53,622 --> 00:01:5
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: marine, the, 2006, 2, 9, 7, fps, unrated, repack, dvdr, mptdvd,
original filename: 33831-Marine,_The_(2006)-29_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,935 --> 00:01:21,048
THE MARINE
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,582 --> 00:01:46,581
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X & alin022 @ www.titrãri.ro
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informaþii confirmate.
Noua inamici, trei infanteriºti.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Fantoma Doi, sã nu acþionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nu e timp.
1
00:03:04,793 --> 00:03:07,027
â
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
Fantasma Dos, aquà Eco Uno.
Fantasma Dos, aquà Eco Uno.
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Arribo estimado en cuatro minutos.
Repito:4 minutos.
3
00:01:33,460 --> 00:01:36,759
Centro de Al Qaida
a 160 kilómetros de Tikrit.
4
00:01:56,583 --> 00:01:58,676
"Info" confirmada:
9 hostiles, 3 marines.
5
00:01:58,785 --> 00:02:01,481
Fantasma Dos, no entable combate.
Equipo Alfa en camino.
6
00:02:01,588 --> 00:02:02,953
No hay tiempo.
7
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- ¿Listos para ir a casa?
- SÃ.
8
00:03:18,864 --> 00:03:21,560
- ¿Cómo los eludimos?
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, english, en, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - English - en - 6dc4e674a3bdf1d0b597fe0b247908e7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,044 --> 00:01:07,800
<b>Tradu??o/Sincronia/Revis?o:
marzazerbinato.</b>
2
00:01:16,600 --> 00:01:21,900
<b>O
F U Z I L E I R O</b>
3
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
Fantasma 2, aqui Eco 1.
Fantasma 2, aqui Eco 1.
4
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Chegando em 4 minutos.
Repito, 4 minutos.
5
00:01:31,560 --> 00:01:36,907
<i>" IRAQUE "
COMPLEXO DA AL KAEDA
161 KM FORA DE TIKRIT</i>
6
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
A Intelig?ncia confirmou.
9 ref?ns, 3 fuzileiros.
7
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
Fantasma 2, n?o prossiga.
Equipe Alpha ? caminho.
8
00:02:01,588 --> 00:02:03,086
N
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 4, unrated, repack, dvdr, mptdvd,
original filename: 6322-sub_The-Marine-2006_4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,935 --> 00:01:21,048
THE MARINE
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,582 --> 00:01:46,581
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X & alin022 @ www.titrãri.ro
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informaþii confirmate.
Noua inamici, trei infanteriºti.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Fantoma Doi, sã nu acþionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nu e timp.
1
00:03:04,793 --> 00:03:07,027
â
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps, unrated,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Finnish - fi - b0cad666bb08e1ebe5d5906a68cd7997.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 02.02.2007
{56}{176}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{181}{302}Suomennos: koiruus, ketoneN,|juzze86, Chip, nrautava ja punisher
{307}{379}Oikoluku: Juuseri
{1991}{2074}Haamu kaksi, t??ll? Kaiku yksi.
{2078}{2158}Saapumisaika 4 minuuttia.|Toistan, 4 minuuttia.
{2191}{2316}Irak|Al-Qaidan leiri 160 km Tikritist?.
{2795}{2851}Tiedustelutieto varmistettu.|Yhdeks?n vihollista, kolme omaa.
{2855}{2925}Haamu kaksi, taistelu on kielletty.|Alfa-tiimi on matkalla.
{2929}{2977}Ei ole aikaa.
{4206}{4281}- Oletteko valmiit l?htem??n kotiin?|- Kyll? vain.
{4784}{4856}- Kuinka
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,234 --> 00:02:01,244
THE MARINE
2
00:02:01,252 --> 00:02:03,689
Este confirmat. Nici un ostatic.
3
00:02:04,057 --> 00:02:05,498
Nu trebuie sa ataci
4
00:02:06,739 --> 00:02:07,934
Nu este timp.
5
00:02:13,754 --> 00:02:14,780
Haide.
6
00:03:00,025 --> 00:03:01,790
-Esti pregatit sa mergi acasa?
-Da.
7
00:03:24,246 --> 00:03:25,441
Cum ii ocolim?
8
00:03:25,850 --> 00:03:27,444
Nu ii ocolim.
9
00:03:29,892 --> 00:03:31,087
Trecem prin ei.
10
00:03:43,388 --> 00:03:44,618
Atentie!
11
00:03:45,193 --> 00:03:46,388
Oficilii marinei.
12
00:03:46,997 --> 00:03:4
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, czech, cz, nedivx,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Czech - cz - 7a32f2a988c6c26954fd92a5517f0422.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,999 --> 00:00:05,541
pro titulky.com
2
00:00:45,049 --> 00:00:49,541
Pro The.Marine.UNRATED.DVDRip.XviD-NeDiVx.avi
p?elo?il ++ Mraz?k ++
3
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Ghost Dva, tady Echo Jedna. </i>
<i>Ghost Dva, tady Echo Jedna.</i>
4
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>E.T.A.: ?ty?i minuty.</i>
<i>Opakuji: ?ty?i minuty.</i>
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informace potvrzena.
Dev?t nep??tel, t?i mari??ci.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Ghost Dva, nezapojujte se.</i>
<i>T?m Alpha je na cest?.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nen? ?as.
8
00:02:55,307 --> 00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,935 --> 00:01:21,048
THE MARINE
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,582 --> 00:01:46,581
Traducerea si adaptarea:
ColaSiTigari
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informatii confirmate.
Noua inamici, trei infanteristi.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Fantoma Doi, sã nu actionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nu e timp.
8
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- Sunteti gata sã mergeti a
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, dutch, nl, unrated, edition, axxo,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 20b50d1fc2ba6a59a511633a8da566fc.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,608 --> 00:01:26,066
Ghost Two, dit is Echo One.
2
00:01:26,211 --> 00:01:29,146
Nog vier minuten.
Ik herhaal. Vier minuten.
3
00:01:31,216 --> 00:01:33,252
IRAK
4
00:01:33,252 --> 00:01:36,380
Al Qaeda kamp
Honderdzestig kilometer buiten Tikrit
5
00:01:56,175 --> 00:01:58,040
Inlichtingen bevestigd.
Negen vijanden, drie mariniers.
6
00:01:58,177 --> 00:02:01,544
Ghost Two,je mag de aanval niet
inzetten. Alpha Team is onderweg.
7
00:02:01,680 --> 00:02:03,944
Geen tijd voor.
8
00:03:03,542 --> 00:03:05,737
Zijn jullie klaar om naar huis te gaan?
-Ja.
9
00:03:27,099 --
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, greek, gr, unrated, nedivx,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Greek - gr - 0f9ede8c0a25efa2feeeb68a6ce50af2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
???????? ???
??? ????????? ???. ???????? ???, ??? ????????? ???
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
??????? : : ??????? ?????.
?????????: : ??????? ?????.</i>
3
00:01:37,297 --> 00:01:41,131
subtitles by kots
4
00:01:43,803 --> 00:01:46,704
www.allforums.gr
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
????????? ?????????????.
????? ??????, ????? ??????????.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
???????? ???, ??? ?????? ??????.
? ????? ???? ????? ???????
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
??? ??????? ??????.
8
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- ??????? ?? ???? ?????;
- ???.
9
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, portuguese, pt, unrated,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 528bfa0e48a897cb42e95ff68819e9c4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,454 --> 00:01:21,954
<b>O FUZILEIRO</b>
2
00:01:23,050 --> 00:01:26,543
<i>Fantasma Dois, daqui Eco Um.
Fantasma Dois, daqui Eco Um.</i>
3
00:01:26,655 --> 00:01:29,624
<i>ETA. 4 minutos.
Repito. 4 minutos.</i>
4
00:01:31,819 --> 00:01:33,720
<i><b>Iraque</b></i>
5
00:01:33,721 --> 00:01:37,021
<i><b>?rea da Al Qaeda,
160 km fora de Tikrit.</b></i>
6
00:01:56,591 --> 00:01:58,491
Informa??o confirmada.
Nove inimigos, tr?s Marines.
7
00:01:58,593 --> 00:02:01,495
<i>Fantasma 2 n?o avance.
A equipa Alfa est? a caminho.</i>
8
00:02:01,597 --> 00:02:04,395
N?o h? tempo.
9
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, arabic, ar,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Arabic - ar - 004052d3f009bcab156ece4bf5f624d5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,160 --> 00:02:05,750
?? ??? ???? ???? ???? ????
?? ??? ????????? ???? ????? ????????
2
00:02:06,080 --> 00:02:07,250
?? ???? ??? ????
3
00:02:59,580 --> 00:03:01,660
?? ??? ????? ?????? ??? ??????
???
4
00:03:24,160 --> 00:03:26,160
????? ?? ???? ?? ??????
?? ?? ????
5
00:03:29,160 --> 00:03:30,750
????? ?? ??? ?? ??????
6
00:03:42,830 --> 00:03:44,000
??????
7
00:03:44,330 --> 00:03:46,500
??? ??? ???? ????????
8
00:03:46,330 --> 00:03:48,500
?????? ????? ???? ??????
9
00:03:49,580 --> 00:03:50,660
(????)
10
00:03:51,910 --> 00:03:52,750
????
11
00:03:53,660
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,135 --> 00:01:21,248
THE MARINE
2
00:01:23,249 --> 00:01:26,741
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,853 --> 00:01:29,822
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,782 --> 00:01:46,781
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X & alin022 @ www.titrãri.ro
5
00:01:56,783 --> 00:01:58,683
Informaþii confirmate.
Noua inamici, trei infanteriºti.
6
00:01:58,785 --> 00:02:01,686
<i>Fantoma Doi, sã nu acþionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,788 --> 00:02:04,586
Nu e timp.
8
00:03:04,607 --> 00:03:06,837
-
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, portuguese, pt, nedivx,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 30b6d456e422eab549fb9a17e4c01e26.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,454 --> 00:01:21,953
<b>O MARINE</b>
2
00:01:22,887 --> 00:01:26,587
Fantasma 2, daqui eco 1.
Fantasma 2, daqui eco 1.
3
00:01:26,588 --> 00:01:29,488
ETA daqui a 4 minutos,
repito 4 minutos.
4
00:01:31,816 --> 00:01:33,716
Iraque
5
00:01:33,717 --> 00:01:37,017
Composto Al Qaeda,
160 km fora de Tikrit.
6
00:01:56,598 --> 00:01:58,990
Foi tudo confirmado.
9 ref?ns e 3 Marines.
7
00:01:59,358 --> 00:02:01,698
Fantasma 2 n?o podes prosseguir.
A equipa delta est? a caminho.
8
00:02:02,039 --> 00:02:03,234
N?o h? tempo.
9
00:02:09,055 --> 00:02:10,080
Agora.
10
00:02
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2004, 1, cd, english, en, 2006, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: The Marine - 2004 - 1CD - English - en - af6866a319401195a297edd70a1aa30a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,556 --> 00:01:18,542
Edited By
Tameem666
2
00:01:23,215 --> 00:01:26,707
<i>[Man On Radio] Ghost Two,
this is Echo One. Ghost Two, this is Echo One.</i>
3
00:01:26,819 --> 00:01:29,788
<i>E.T.A.: four minutes.
Repeat: four minutes.</i>
4
00:01:37,463 --> 00:01:41,297
<i>- [Both Grunting]
- [Man Shouting In Foreign Language]</i>
5
00:01:43,969 --> 00:01:46,870
[Continues In Foreign Language]
6
00:01:56,749 --> 00:01:58,649
Intel confirmed.
Nine hostiles, three marines.
7
00:01:58,751 --> 00:02:01,652
<i>[Man On Radio] Ghost Two, you are not
to engage. Alpha Team is on its way.
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, romanian, ro,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Romanian - ro - adb7262ff0333a1cf1d6f4df262352bb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,935 --> 00:01:21,048
THE MARINE
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Timp estimativ r?mas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,582 --> 00:01:46,581
Traducerea ?i adaptarea:
Jimmy_X & alin022 @ www.titr?ri.ro
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informa?ii confirmate.
Noua inamici, trei infanteri?ti.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Fantoma Doi, s? nu ac?ionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nu e timp.
8
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- Sunte?
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: marine, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, unrated, nedivx,
original filename: 33565-Marine,_The_(2006)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Ghost Two,</i>
<i>this is Echo One. Ghost Two, this is Echo One.</i>
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>E.T.A.: four minutes.</i>
<i>Repeat: four minutes.</i>
3
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Intel confirmed.
Nine hostiles, three marines.
4
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Ghost Two, you are not</i>
<i>to engage. Alpha Team is on its way.</i>
5
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
No time.
6
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- You guys ready to go home?
- Yeah.
7
00:03:18,864 --> 00:03:21,560
- How do we get around 'em?
- We don't.
8
00:03:24,737 --> 00:03:27,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
THE MARINE
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,442
Este confirmat. Nici un ostatic.
3
00:00:10,810 --> 00:00:12,249
Nu trebuie sa ataci
4
00:00:13,488 --> 00:00:14,682
Nu este timp.
5
00:00:20,495 --> 00:00:21,519
Haide.
6
00:01:06,708 --> 00:01:08,471
-Esti pregatit sa mergi acasa?
-Da.
7
00:01:30,899 --> 00:01:32,093
Cum ii ocolim?
8
00:01:32,501 --> 00:01:34,093
Nu ii ocolim.
9
00:01:36,538 --> 00:01:37,732
Trecem prin ei.
10
00:01:50,018 --> 00:01:51,246
Atentie!
11
00:01:51,820 --> 00:01:53,014
Oficilii marinei.
12
00:01:53,622 --> 00:01:5
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, spanish, es, tm, www, bajarpeliculas, com, ar, by, elmarianrt,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Spanish - es - a04a42d00efa0738d79ad194914f271d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
Fantasma Dos, aqu? Eco Uno.
Fantasma Dos, aqu? Eco Uno.
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Arribo estimado en cuatro minutos.
Repito:4 minutos.
3
00:01:33,460 --> 00:01:36,759
Centro de Al Qaida
a 160 kil?metros de Tikrit.
4
00:01:56,583 --> 00:01:58,676
"Info" confirmada:
9 hostiles, 3 marines.
5
00:01:58,785 --> 00:02:01,481
Fantasma Dos, no entable combate.
Equipo Alfa en camino.
6
00:02:01,588 --> 00:02:02,953
No hay tiempo.
7
00:03:04,307 --> 00:03:06,537
- ?Listos para ir a casa?
- S?.
8
00:03:27,864 --> 00:03:30,560
- ?C?mo los eludimos?
- No lo
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: marine, the, 2006, unrated, repack, dvdr, mptdvd,
original filename: Marine.The.2006.Unrated.REPACK.DVDR-MPTDVD.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,483 --> 00:01:26,941
Ghost Twee, dit is Echo Een.
2
00:01:27,087 --> 00:01:30,022
Aankomst over vier minuten.
Herhaal: vier minuten.
3
00:01:57,016 --> 00:01:58,881
Informatie klopt.
Negen vijanden, drie mariniers.
4
00:01:59,018 --> 00:02:01,885
Ghost Twee, val niet aan.
Alpha Team komt eraan.
5
00:02:02,021 --> 00:02:04,785
Geen tijd.
6
00:02:55,742 --> 00:02:57,710
Zijn jullie klaar om naar huis te gaan?
7
00:03:19,299 --> 00:03:21,961
Hoe komen we om hun heen?
- Niet.
8
00:03:25,171 --> 00:03:27,799
We gaan door hun heen.
9
00:03:38,851 --> 00:03:41,479
Geef Acht.
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, greek, gr, marios, 1909,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Greek - gr - cddc030ebdc30cefa7b1537ab327d7bb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
???????? ???
??? ????????? ???. ???????? ???, ??? ????????? ???
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
??????? : ??????? ?????.
?????????: ??????? ?????.</i>
3
00:01:37,297 --> 00:01:41,131
4
00:01:43,803 --> 00:01:46,704
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
????????? ?????????????.
????? ??????, ????? ??????????.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
???????? ???, ??? ?????? ??????.
? ????? ???? ????? ???????
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
??? ??????? ??????.
8
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- ??????? ?? ???? ?????;
- ???.
9
00:03:18,864 --> 00:03:21,560
- ???
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, danish, da, unrated, nedivx,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Danish - da - fb3f886901c77762373a5a3be38754cd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,886 --> 00:01:29,855
<i>Forventet ankomst: Fire minutter.
Gentager: Fire minutter.</i>
2
00:01:33,142 --> 00:01:37,242
IRAK. Al-QAEDAS HOVEDKVARTER
160 km UDENFOR TIKRIT.
3
00:01:56,816 --> 00:01:58,716
Info bekr?ftet.
Ni fjender, tre marines.
4
00:01:58,885 --> 00:02:01,718
Ghost 2, du m? ikke
angribe. Alpha Team er p? vej.
5
00:02:01,821 --> 00:02:04,619
Der er ikke tid.
6
00:02:55,575 --> 00:02:57,770
- Er I klar til at tage hjem?
- Ja.
7
00:03:19,065 --> 00:03:21,761
- Hvordan kommer vi forbi dem?
- Det g?r vi ikke.
8
00:03:24,938 --> 00:03:27,634
Vi g?r igennem dem.
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: marine, the, 2006, 2, 3, 97, fps, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: 34459-Marine,_The_(2006)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,935 --> 00:01:21,048
THE MARINE
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Fantoma Doi, aici Ecou Unu.
Fantoma Doi, aici Ecou Unu.</i>
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Timp estimativ rãmas, patru minute.
Repet, patru minute.</i>
4
00:01:40,582 --> 00:01:46,581
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X & alin022 @ www.titrãri.ro
5
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Informaþii confirmate.
Noua inamici, trei infanteriºti.
6
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Fantoma Doi, sã nu acþionezi.
Echipa Alfa e pe drum.</i>
7
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Nu e timp.
8
00:03:04,307 --> 00:03:06,537
-
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: The.Marine[2006][Unrated.Edition]DvDrip[Eng]-aXXo.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,645
Ghost Twee, dit is echo één.
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Verwachte aankomsttijd: Vier minuten.
Ik herhaal: Vier minuten.
3
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Bericht bevestigd.
Negen gijzelaars, drie mariniers.
4
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
Ghost Twee, je mag nog niks doen.
Het Alpha Team is onderweg.
5
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Dan is het te laat.
6
00:03:04,007 --> 00:03:06,237
Zijn jullie klaar om naar huis te gaan?
- Ja.
7
00:03:27,364 --> 00:03:30,060
Hoe kunnen we ze omzeilen?
- Kunnen we niet.
8
00:03:33,237 --> 00:03:35,899
We gaan er d
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, arabic, ar, unrated, nedivx, smi,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Arabic - ar - f597053cb698cb7217917026f62e0675.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
<SAMI>
<HEAD>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left: 16pt; margin-right: 16pt; margin-bottom: 16pt; margin-top: 16pt;
text-align: center; font-size: 18pt; font-family: arial; font-weight: bold; color: #f0f0f0;}
.UNKNOWNCC {Name:Unknown; lang:en-US; SAMIType:CC;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=239><P Class=UNKNOWNCC>
Uploaded By LoCuS?.<br>?? ????? ?????? ???? ????? ???? ??? ?????<br>DreamNet ????? ????? ??????<br>www.ArabLionZ.com
<SYNC Start=115835><P Class=UNKNOWNCC>
<SYNC Start=118239><P Class=UNKNOWNCC>
?? ??? ???? ???? ???? ????<br>?? ??? ????????? ???? ????? ????????
<SYNC Start=121835><P Class=UNKNOWNCC>
<SYNC Start=122166><P Class=UNKN
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, unrated, nedivx,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 67935ec70df638bd9b41884522b38a20.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,550 --> 00:01:27,837
Fantasma 2 aqui ? Eco1,
fantasma 2 aqui ? Eco1.
2
00:01:27,937 --> 00:01:31,924
Tempo proximado de Chegada
em 4 minutos, repito 4 minutos.
3
00:01:33,021 --> 00:01:34,816
IRAQUE
4
00:01:35,215 --> 00:01:38,206
Composto da Al Qaeda
100 milhas fora de Tikrit.
5
00:01:57,248 --> 00:02:00,139
Est? tudo confirmado.
9 ref?ns e 3 fuzileiros.
6
00:02:00,239 --> 00:02:03,229
Fantasma 2 voc? n?o ? para prosseguir.
A time de assalto est? ? caminho.
7
00:02:03,330 --> 00:02:04,326
N?o h? tempo.
8
00:02:10,108 --> 00:02:12,103
Agora, quem est? se divertindo?!
9
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, xvidsubs, com, v, nedivx, fin, finsubs,
original filename: The.Marine.2006.1CD.xvidsubs.com.v1.1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen päiväys: 19.02.2007|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: Newton, Smuliii, miika-,|arttuuu, Koiruus, Machine, Cartel
{415}{495}Oikoluku: satyriasis
{1996}{2079}Ghost kaksi, täällä Echo yksi.
{2083}{2154}Arvioitu saapumisaika, neljä minuuttia.|Toistan, neljä minuuttia.
{2226}{2314}Irak|Al-Qaidan leiri 160 km Tikritistä.
{2793}{2846}Kohteet varmistettu.|Yhdeksän vihollista, kolme omaa.
{2850}{2987}- Ghost kaksi, sinulla ei ole lupaa hyökätä.|Alpha-tiimi on jo matkalla. - Ei ole aikaa.
{4208}{4262}- Oletteko valmiita lähtemään kotiin?|-
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Czech - cz - 4cf47ae33825f291f6054cbd34bc0f21.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,900 --> 00:00:05,500
pro titulky.com
2
00:00:45,100 --> 00:00:49,600
Pro verzi
The.Marine[2006][Unrated.Edition]DvDrip[Eng]-aXXo
by U Z I (Slavia)
3
00:01:23,300 --> 00:01:26,800
<i>Ghost Dva, tady Echo Jedna. </i>
<i>Ghost Dva, tady Echo Jedna.</i>
4
00:01:26,900 --> 00:01:29,900
<i>E.T.A.: ?ty?i minuty.</i>
<i>Opakuji: ?ty?i minuty.</i>
5
00:01:57,000 --> 00:01:58,900
Informace potvrzena.
Dev?t nep??tel, t?i mari??ci.
6
00:01:59,000 --> 00:02:01,900
<i>Ghost Dva, nezapojujte se.</i>
<i>T?m Alpha je na cest?.</i>
7
00:02:02,000 --> 00:02:04,800
Nen? ?as.
8
00:02:56,0
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, kayzer, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Marine (2006) - Kayzer - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:01:20,000
**Ãeviri**
Kayzer (oktaysahin@gmail.com)
2
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
Hayalet iki, burasi echo bir.
3
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Beklenen geliþ süresi: 4 dakika.
tekrarlýyorum 4 dakika.
4
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Onaylandý.
Dokuz düþman, üç denizci.
5
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
Hayalet iki, hareket etmeyin.
Alpha Takýmý yolda.
6
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
Zaman yok.
7
00:03:04,207 --> 00:03:06,437
Eve gitmek için hazýrmýsýnýz?
- Evet.
8
00:03:27,764 --> 00:03:30,460
Ãevrelerinden nasýl geçebiliriz?
- Yapamayiz.
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, portuguese, pt, nedivx,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 6e0230316903c43e7528434caffb4d7f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,454 --> 00:01:21,953
<b>O MARINE</b>
2
00:01:22,887 --> 00:01:26,587
<i>Fantasma 2, daqui eco 1.</i>
<i>Fantasma 2, daqui eco 1.</i>
3
00:01:26,588 --> 00:01:29,488
<i>ETA daqui a 4 minutos,</i>
<i>repito 4 minutos.</i>
4
00:01:31,816 --> 00:01:33,716
<i>Iraque</i>
5
00:01:33,717 --> 00:01:37,017
<i>Composto Al Qaeda,</i>
<i>160 km fora de Tikrit.</i>
6
00:01:56,598 --> 00:01:58,990
Foi tudo confirmado.
9 ref?ns e 3 Marines.
7
00:01:59,358 --> 00:02:01,698
Fantasma 2 n?o podes prosseguir.
A equipa delta est? a caminho.
8
00:02:02,039 --> 00:02:03,234
N?o h? tempo.
9
0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
Fantasma Dos, aquà Eco Uno.
Fantasma Dos, aquà Eco Uno.
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Arribo estimado en cuatro minutos.
Repito: 4 minutos.
3
00:01:33,460 --> 00:01:36,759
Centro de Al Qaida
a 160 kilómetros de Tikrit
4
00:01:56,583 --> 00:01:58,676
"Info" confirmada:
9 hostiles, 3 marines.
5
00:01:58,785 --> 00:02:01,481
Fantasma Dos, no entable combate.
Equipo Alfa en camino.
6
00:02:01,588 --> 00:02:02,953
No hay tiempo.
7
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- ¿Listos para ir a casa?
- SÃ.
8
00:03:18,864 --> 00:03:21,560
- ¿Cómo los eludimos?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
Fantasma Dos, aquà Eco Uno.
Fantasma Dos, aquà Eco Uno.
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Arribo estimado en cuatro minutos.
Repito:4 minutos.
3
00:01:33,460 --> 00:01:36,759
Centro de Al Qaida
a 160 kilómetros de Tikrit.
4
00:01:56,583 --> 00:01:58,676
"Info" confirmada:
9 hostiles, 3 marines.
5
00:01:58,785 --> 00:02:01,481
Fantasma Dos, no entable combate.
Equipo Alfa en camino.
6
00:02:01,588 --> 00:02:02,953
No hay tiempo.
7
00:03:04,307 --> 00:03:06,537
- ¿Listos para ir a casa?
- SÃ.
8
00:03:27,864 --> 00:03:30,560
- ¿Cómo los eludimos?
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: the, marine, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, unrated, nedivx,
original filename: The Marine (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
<i>Ghost Two, this is Echo One.
Ghost Two, this is Echo One.</i>
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
<i>Four minutes.
Repeat: Four minutes.</i>
3
00:01:56,583 --> 00:01:58,483
Intel confirmed.
Nine hostiles, three marines.
4
00:01:58,585 --> 00:02:01,486
<i>Ghost Two, you are not
to engage. Alpha Team is on its way.</i>
5
00:02:01,588 --> 00:02:04,386
No time.
6
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- You guys ready to go home?
- Yeah.
7
00:03:18,864 --> 00:03:21,560
- How do we get around 'em?
- We don't.
8
00:03:24,737 --> 00:03:27,399
We go through 'em.
9
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,049 --> 00:01:26,541
Fantasma Dos, aquà Eco Uno.
Fantasma Dos, aquà Eco Uno.
2
00:01:26,653 --> 00:01:29,622
Arribo estimado en cuatro minutos.
Repito:4 minutos.
3
00:01:33,460 --> 00:01:36,759
Centro de Al Qaida
a 160 kilómetros de Tikrit.
4
00:01:56,583 --> 00:01:58,676
"Info" confirmada:
9 hostiles, 3 marines.
5
00:01:58,785 --> 00:02:01,481
Fantasma Dos, no entable combate.
Equipo Alfa en camino.
6
00:02:01,588 --> 00:02:02,953
No hay tiempo.
7
00:02:55,307 --> 00:02:57,537
- ¿Listos para ir a casa?
- SÃ.
8
00:03:18,864 --> 00:03:21,560
- ¿Cómo los eludimos?
ملف ترجمة ل The Marine(2006)
keywords: marine, the, 2006, unrated, repack, dvdr, mptdvd,
original filename: Marine.The.2006.Unrated.REPACK.DVDR-MPTDVD.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,483 --> 00:01:26,941
Ghost Twee, dit is Echo Een.
2
00:01:27,087 --> 00:01:30,022
Aankomst over vier minuten.
Herhaal: vier minuten.
3
00:01:57,016 --> 00:01:58,881
Informatie klopt.
Negen vijanden, drie mariniers.
4
00:01:59,018 --> 00:02:01,885
Ghost Twee, val niet aan.
Alpha Team komt eraan.
5
00:02:02,021 --> 00:02:04,785
Geen tijd.
6
00:02:55,742 --> 00:02:57,710
Zijn jullie klaar om naar huis te gaan?
7
00:03:19,299 --> 00:03:21,961
Hoe komen we om hun heen?
- Niet.
8
00:03:25,171 --> 00:03:27,799
We gaan door hun heen.
9
00:03:38,851 --> 00:03:41,479
Geef Acht.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,234 --> 00:02:01,244
THE MARINE
2
00:02:01,252 --> 00:02:03,689
Este confirmat. Nici un ostatic.
3
00:02:04,057 --> 00:02:05,498
Nu trebuie sa ataci
4
00:02:06,739 --> 00: