Advertisement:
---------------
---------------
نتائج اقل ل The Man Show
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: that, 7, s, show, 71, 4, street, fight, man, dutch, pdtv,
original filename: b09c2c777ee685e0683b83f687a2fb59.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,020 --> 00:00:09,830
Jongens, raad eens wat wij allemaal
gaan doen op zondagnamiddag...
2
00:00:11,060 --> 00:00:12,740
Ik hoop dat het weer geen
antiek bekijken wordt
3
00:00:14,130 --> 00:00:16,500
Ik heb het al gezegd,
dat zijn vrouwenzaken
4
00:00:17,950 --> 00:00:19,730
Vond het best tof
5
00:00:21,270 --> 00:00:24,810
Nee, tijdens mijn programma was er een
wedstrijd waar de tiende beller tickets won
6
00:00:24,810 --> 00:00:25,490
voor een match van de Packers
7
00:00:25,500 --> 00:00:28,920
En omdat ik alle buitenlijnen
afsloot na de negende beller...
8
00:00:29,73
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: XVID 512x384 23.976fps 173.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:Napisy - <<PBigOS>>
00:00:05:That 70's Show - Young Man Blues
00:00:13:Hej patrzcie. Oto sier?ant "Stra? graniczna"
00:00:20:Zab??dzi?e? na posterunku Sier?a?cie?
00:00:23:Nie jestem w stra?nikiem granicznym. Hyde. Jestem rekrutem na oficera policji
00:00:27:Przeczytaj moj? oznak?. Masz na my?li t? karteczk? z imieniem
00:00:32:Nie, mam na my?li oznak?
00:00:35:Ta oznaka by?a tylko tym na co policja w Point Place mog?a sobie pozwoli?
00:00:38:Och jak mog?a si? porysowa??
00:00:42:Hej, to Twoja pierwsza sprawa
00:00:46:S?uchajcie tego. Jutro pojad? na przeja?d?k? prawdziwym samoc
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: rowan, atkinson, live, 1992, 1, cd, czech, cz, one, man, show,
original filename: Rowan Atkinson Live - 1992 - 1CD - Czech - cz - 84236df900a14dce522f4080bdffd4ce.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}Subtitles by Tad?i for 745013960
{619}{724}V?EL? UV?T?N?
{1194}{1291}Ahoj, jsem r?d, ?e v?s tu vid?m.
{1297}{1387}Jak ti byst?ej?? z v?s u? jist? pochopili.
{1393}{1460}Toto je peklo.
{1466}{1558}A j? jsem ??bel.|Dobr? ve?er.
{1570}{1653}M??ete mi ??kat Toby, jestli chcete.
{1665}{1807}Sna??me se tu b?t neform?ln?..|Od vzoru infern?ln?...
{1841}{1908}To byl jen takov? mal? vt?pek.
{1932}{2035}??kam ho poka?d?. Tak?e...|V?ichni jste tu...
{2046}{2100}...na v??nost.
{2106}{2195}Co? jak v?te je pekeln? dlouh? doba.
{2201}{2290}A v?ichni budete m?t dost ?asu|se mezi sebou poznat.
{2296}{2367}Ale te? v?s mus?m rozd?lit na skpiny.
{
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:14:Tylko sp?jrzcie.|Sier?ant Przeprowadzaj?cy przez ulic?.
00:00:19:Ci??ki dzie? na przej?ciu dla pieszych sier?ancie?
00:00:22:Nie pracuj? na przej?ciu Hyde,|jestem oficerem policji na treningu.
00:00:26:Przeczytaj odznak?.
00:00:27:Masz na my?li t? kartk? z imieniem?
00:00:31:Nie. Moj? odznak?.
00:00:33:Ona symbolizuje ca?? moj? w?adz? w policji Point Place.
00:00:37:Porwa?a si?.
00:00:40:Hej! To twoja pierwsza sprawa.
00:00:45:S?uchajcie tego.|Jutro jad? samochodem policyjnym.
00:00:49:B?d? widzia? wszystkie przest?pstwa.
00:00:52:Tak to miejsce jest centrum kryminalnym.
00:00:55:Nie zapominajmy o wielkiej kradzie?y w 74 roku.
00:00:59:Tak, to by? ten wielki w?amywacz,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: XVID 512x384 23.976fps 174.5 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:"Gdy rekin gryzie, jego wielkie z?by ..."
00:00:10:- Widze, ?e jeste? szcz??liwy?
00:00:12:- Przecie? robimy impreze,|czemu si? mam nie cieszy??
00:00:16:Jak ostatnio robili?my impreze|zadzwoni?e? po policje
00:00:18:I powiedzia?e?, ?e ka?de auto jest kradzione.
00:00:22:- Pijani ludzie szukj?cy aut.|To by?o zabawne.
00:00:26:Jeste? zazdrosny poniewa? Bob|przychodzi ze swoj? now? przyjaci??k?.
00:00:31:- Nie ?artuj!|Jestem poprostu szcz??liwy.
00:00:33:Czemu chcesz mnie zasmuci??
00:00:34:Poniewa? to robi ?ona.
00:00:39:M?j tata z twoj? mam? ?ami?|wszystkie zasady natury.
00:00
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: that, 7, s, show, 71, surprise, dutch, pdtv, 3, cant, you, hear, me, knocking, 70, time, is, on, my, side, winter, 2, dont, lie, to, 5, its, all, over, now, only, rock, and, roll, 6, with, the, 4, beast, of, a, burden, street, fight, man, rip, this, joint, i, get, no, satisfaction, lets, spend, night, together,
original filename: 4515.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
That 70's Show
Season 7 Episode 10
Surprise, Surprise
2
00:00:06,200 --> 00:00:10,700
Ik denk dat we een dievenprobleem hebben, Ik was
de inventaris aan het doen, en er missen 30 platen
3
00:00:11,230 --> 00:00:15,480
Oh Angie, dat was ik even vergeten te zeggen, ze
zijn in het verlengde van de zaak, bij mij thuis
4
00:00:19,470 --> 00:00:22,840
Sorry voor het storen, grote platenbaas,
Ik zou wat hulp willen!
5
00:00:25,930 --> 00:00:28,490
Waar vind ik wat van Bette Middler?
6
00:00:30,130 --> 00:00:34,500
Wel, we hebben niets van Bette Midler...
Maar mag ik
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, 3, cd, polish, pl, s02e0, 5, four, women, a, funeral, ravydavy, sharethefiles, com, s02e05, s02e1, evolution, s02e11, 6, cheating, curve, s02e06, games, people, play, s02e13, take, me, out, to, ballgame, s02e01, 9, old, dogs, new, dicks, s02e09, 2, awful, truth, s02e02, 4, they, shoot, single, don't, s02e04, freak, show, s02e03, 7, chicken, dance, s02e07, man, myth, viagra, s02e08, la, douleur, exquise, s02e12, caste, system, s02e10,
original filename: Sex and the City - 1998 - 13CD - Polish - pl - dd24ec048de5cebd6f09a7b81daaf140.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:47,000
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
S? tylko dwie okazj?,
kiedy w?a?ciwe jest...
3
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Aby wystawi? ma?? czarn? na ?wiat?o dzienne.
4
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Pierwszy dotyczy opuszczenia inprezy zbyt p?zno.
5
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
Drugi dotyczy opuszczenie
imprezy zbyt wcze?nie.
6
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Nowojorski pogrzeb.
7
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
Javier by? gor?cym, kuba?skim projektantem...
8
00:01:03,
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: that, 7, s, show, 70, 5, its, only, rock, and, roll, dutch, pdtv, 6, rip, this, joint, mothers, little, helper, 8, angie, 9, you, cant, always, get, what, want, 71, surprise, winter, 2, dont, lie, to, me, 3, hear, knocking, 4, street, fight, man, all, over, now, on, with, the, time, my, side, lets, spend, night, together, i, no, satisfaction, beast, of, a, burden,
original filename: 53214.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,839 --> 00:00:22,839
That 70's Show
Season 7 Episode 5
It's Only Rock And Roll
2
00:00:22,840 --> 00:00:25,965
Wil er niemand vragen hoe ik me voel?
3
00:00:26,012 --> 00:00:27,584
Natuurlijk wel
4
00:00:27,772 --> 00:00:30,198
Eric, vraag je moeder hoe ze zich voelt
5
00:00:30,853 --> 00:00:32,382
Hoe voel je je ma?
6
00:00:32,415 --> 00:00:34,498
Niet nodig, zinloos en
niet betrokken
7
00:00:34,532 --> 00:00:36,430
Oh, je hebt me gewoon in de val gelokt
8
00:00:37,119 --> 00:00:39,437
Wel er is niemand voor mij
om voor te zorgen
9
00:00:39,487 --> 00:00:41,906
Stev
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: that, 7, s, show, season, ep, 1, 6, nl, pdtv, 71, 3, cant, you, hear, me, knocking, dutch, with, the, 70, mothers, little, helper, 8, angie, i, get, no, satisfaction, rip, this, joint, surprise, winter, 4, street, fight, man, 2, lets, spend, night, together, dont, lie, to, 5, its, all, over, now, time, my, side, 9, always, what, want, beast, of, a, burden, only, rock, and, roll,
original filename: That.70s.Show.Season.7.Ep.1-16.NL.pdtv.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,759
That 70's Show
Season 7 Episode 13
Can't You Hear Me Knocking
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,110
Hyde, hoe gaat het sinds
het uit is met Jacky?
3
00:00:06,260 --> 00:00:10,610
Ik ben weer terug de oude:
geen sloef, en aan niemand trouw
4
00:00:11,750 --> 00:00:13,820
Geen gebruik makend van een kam
5
00:00:14,960 --> 00:00:19,450
Nee, Steven gebruikt wel een kam
Een speciale afro-kam!
6
00:00:20,830 --> 00:00:23,260
Je kon hem evengoed in je haar laten zitten!
7
00:00:28,350 --> 00:00:29,640
Hallo Steven
8
00:00:29,641 --> 00:00:30,930
Jacky...
9
00:
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: that, 7, s, show, season, ep, 1, 6, nl, pdtv, 71, 3, cant, you, hear, me, knocking, dutch, with, the, 70, mothers, little, helper, 8, angie, i, get, no, satisfaction, rip, this, joint, surprise, winter, 4, street, fight, man, 2, lets, spend, night, together, dont, lie, to, 5, its, all, over, now, time, my, side, 9, always, what, want, beast, of, a, burden, only, rock, and, roll,
original filename: That.70s.Show.Season.7.Ep.1-16.NL.pdtv.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,759
That 70's Show
Season 7 Episode 13
Can't You Hear Me Knocking
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,110
Hyde, hoe gaat het sinds
het uit is met Jacky?
3
00:00:06,260 --> 00:00:10,610
Ik ben weer terug de oude:
geen sloef, en aan niemand trouw
4
00:00:11,750 --> 00:00:13,820
Geen gebruik makend van een kam
5
00:00:14,960 --> 00:00:19,450
Nee, Steven gebruikt wel een kam
Een speciale afro-kam!
6
00:00:20,830 --> 00:00:23,260
Je kon hem evengoed in je haar laten zitten!
7
00:00:28,350 --> 00:00:29,640
Hallo Steven
8
00:00:29,641 --> 00:00:30,930
Jacky...
9
00:
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: sex, and, the, city, 2x1, 7, 2, st, girls, vs, 3, women, evolution, 2x0, 5, four, a, funeral, 8, games, people, play, 6, cheating, curve, was, it, good, for, you, 4, fuck, buddy, freak, show, 9, old, dogs, new, dicks, awful, truth, la, douleur, exquise, caste, system, shortcomings, man, myth, viagra, take, me, out, to, ballgame, they, shoot, single, doniot,
original filename: fb584f2086e75fcccbff3a25bb089d3c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,013 --> 00:00:50,380
This is a story about a lovely couple,
Rob and Elaine...
2
00:00:50,450 --> 00:00:54,750
...who rented a house one especially
hot and sticky summer in the Hamptons.
3
00:00:54,821 --> 00:00:57,756
Elaine invited her best single friends,
Cindy and Janet...
4
00:00:57,824 --> 00:01:01,089
...while Rob invited his single friends,
Ira and Matthew...
5
00:01:01,161 --> 00:01:04,130
...to share the good times
and exorbitant rent.
6
00:01:04,197 --> 00:01:06,995
Until one day,
this lovely couple had a terrible fight...
7
00:01:07,067 --> 00:01:09,695
...when Ela
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: sex, and, the, city, season, 2, ravydavy, s02e1, 7, twenty, something, girls, vs, thirty, women, s02e17, caste, system, s02e10, 4, fuck, buddy, s02e14, s02e0, they, shoot, single, people, dont, s02e04, 5, shortcomings, s02e15, 6, cheating, curve, s02e06, 3, games, play, s02e13, four, a, funeral, s02e05, 8, s02e18, take, me, out, to, ballgame, s02e01, la, douleur, exquise, s02e12, 9, old, dogs, new, dicks, s02e09, evolution, s02e11, man, myth, viagra, s02e08, awful, truth, s02e02, chicken, dance, s02e07, freak, show, s02e03, was, it, good, for, you, s02e16,
original filename: Sex.And.The.City.-.Season.02.-.DVDRip.XviD-RavyDavy.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,384 --> 00:00:38,081
Carrie Bradshaw sabe o que ? sexo bom
(e n?o tem vergonha de perguntar)
2
00:00:42,725 --> 00:00:46,183
GAROTAS DE 20 ANOS X
MULHERES DE 30 ANOS
3
00:00:47,063 --> 00:00:50,032
<i>Esta ? a hist?ria de um casal
encantador, Rob e Elaine...</i>
4
00:00:50,166 --> 00:00:52,293
<i>que, em um ver?o muito quente...</i>
5
00:00:52,435 --> 00:00:54,403
<i>alugou uma casa em Hamptons...</i>
6
00:00:54,537 --> 00:00:57,335
<i>Elaine convidou
suas melhores amigas solteiras...</i>
7
00:00:57,473 --> 00:00:58,770
<i>Cindy e Janet...</i>
8
00:00:58,908 --> 00:01:01,67
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: sex, and, the, city, season, 2, 1, la, douleur, exquise!, 8, man, myth, viagra, 7, chicken, dance, 6, cheating, curve, take, me, out, to, ballgame, 3, games, people, play, freak, show, twenty, something, girls, vs, thirty, women, was, it, good, for, you, 4, they, shoot, single, don't, 5, shortcomings, fuck, buddy, 9, old, dogs, new, dicks, caste, system, awful, truth, evolution, four, funeral,
original filename: 2951-sex and the city season 2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,480 --> 00:00:54,075
? ???? ???????? ????? ??? ???
(??? ?? ??????? ?? ???????)
2
00:00:57,960 --> 00:01:01,157
? ?????????? ?????!
3
00:01:03,840 --> 00:01:06,912
?? ?????????? ??? ?. ??????
????? ??????? ??? ???? ?????,
4
00:01:07,080 --> 00:01:10,516
?'?????????? ?? ???? ??? ?? ????
??? ????????? ?? ????????.
5
00:01:10,680 --> 00:01:14,878
?????, ???? ?? ??????????.
??? ????????, ?? ????? ?????????.
6
00:01:15,040 --> 00:01:17,235
?????, ?? ????-??? ????????.
7
00:01:17,640 --> 00:01:22,270
? ???????? ??? ??????? ???????
?? ???????? ??? La D?uleur ?xquise.
8
00:01:22,44
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: satc, season, 2, ravydavy, 7, x, the, chicken, dance, edit, 6, cheating, curve, 4, they, shoot, single, people, don't, 8, man, myth, viagra, awful, truth, 1, la, douleur, exquise!, 3, games, play, 9, old, dogs, new, dicks, was, good, for, you, twenty, something, girls, vs, thirty, women, fuck, buddy, take, me, out, to, ballgame, ex, and, city, caste, system, freak, show, evolution, 5, four, funeral, shortcomings,
original filename: 6460-SATC - Season2 XviD [RavyDavy].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,496 --> 00:00:53,419
? ?. ????? ???? ???????? 7.000.000
????? ??? ??????????.
2
00:00:53,374 --> 00:00:56,477
?? ?????????? ????? ??????????
??? ??? ????????? ??? ?????.
3
00:00:56,375 --> 00:00:59,660
?????? ????????? ????????
??? ?????? ??? ??????,
4
00:00:59,835 --> 00:01:02,503
????? ?? ?????????
?? ???????????? ?????? ????.
5
00:01:02,670 --> 00:01:06,002
- ?????? ???????. ??? ??? ?????;
- ??? ??? ????!
6
00:01:05,273 --> 00:01:10,464
'??? ??? ????? ??? ???????
????? ????????? ??? ???????????
7
00:01:10,632 --> 00:01:14,580
??'?? ???? ??? ??????, ??????? ????,
??? ?????
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: sex, and, the, city, season, 2, ned, ravydavy, s2e1, 4, fuck, buddy, s2e14, s2e0, awful, truth, s2e02, 7, twenty, something, girls, vs, thirty, women, s2e17, la, douleur, exquise, s2e12, 3, freak, show, s2e03, they, shoot, single, people, don't, s2e04, 8, man, myth, viagra, s2e08, s2e18, 6, cheating, curve, s2e06, chicken, dance, s2e07, 5, four, funeral, s2e05, evolution, s2e11, take, me, out, to, ballgame, s2e01, games, play, s2e13, 9, old, dogs, new, dicks, s2e09, caste, system, s2e10, was, it, good, for, you, s2e16, shortcomings, s2e15,
original filename: Sex.and.the.City.Season.2.Ned-RavyDavy.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,707 --> 00:00:38,539
Carrie Bradshaw weet wat seks is
(en durft erom te vragen)
2
00:00:42,801 --> 00:00:46,419
de wipvriend
3
00:00:48,932 --> 00:00:52,301
Laatst kwam ik m'n vriend
Skipper tegen.
4
00:00:52,435 --> 00:00:55,475
Het was net weer uit met een meisje.
5
00:00:55,608 --> 00:00:59,735
Ik dacht dat het allemaal prima ging.
6
00:00:59,861 --> 00:01:03,148
Wat was er volgens haar mis?
7
00:01:03,282 --> 00:01:05,525
Je bent een lieve jongen.
8
00:01:05,661 --> 00:01:10,822
Je hebt niks misdaan,
maar we hebben andere interesses.
9
00:01:10,959 --> 00:01:15,420
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: sex, and, the, city, 1998, season, 2, pt, djj, home, sapo, s02e1, 7, twenty, something, girl, vs, thirty, women, s02e17, s02e18, caste, system, s02e10, s02e0, 6, cheating, curve, s02e06, awful, truth, s02e02, take, out, to, ballgame, s02e01, 4, fuck, buddy, s02e14, they, shoot, single, people, don't, s02e04, 9, old, dogs, new, dicks, s02e09, 5, shortcomings, s02e15, 3, games, play, s02e13, four, a, funeral, s02e05, man, myth, viagra, s02e08, evolution, s02e11, freak, show, s02e03, was, it, good, for, you, s02e16, chicken, dance, s02e07, la, douleur, exquise, s02e12,
original filename: Sex And The City (1998) - Season 2 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,900 --> 00:00:12,200
o sexo e a cidade
2
00:00:34,500 --> 00:00:38,200
Carrie Bradshaw sabe o que ? o bom sexo
(e n?o tem medo de perguntar)
3
00:00:42,900 --> 00:00:45,800
raparigas de vinte e tal
versus
mulheres de trinta e tal
4
00:00:47,300 --> 00:00:50,500
<i>Esta ? a hist?ria de um casal encantador,
o Rob e a Elaine,</i>
5
00:00:50,700 --> 00:00:54,800
<i>que alugou uma casa em Hamptons
num Ver?o excepcionalmente quente.</i>
6
00:00:55,100 --> 00:00:58,000
<i>A Elaine convidou as melhores amigas
solteiras, a Cindy e a Janet,</i>
7
00:00:58,300 --> 00:01:01,300
<i>e o Ro
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: simpsons, the, 1989, season, 7, medieval, pt, br, djj, home, sapo, 7x0, 1, who, shot, mr, burns, part, 2, 7x1, 5, bart, fink, 13, 8, th, show, spectacular, 7x2, much, apu, about, nothing, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, homer, smithers, road, sideshow, bobs, last, gleaming, two, bad, neighbors, a, fish, called, selma, raging, abe, simpson, marge, not, pround, internal, 6, lisa, iconoclast, mother, homerpalooza, radioactive, man, team, summer, of, ft, day, violence, died, short, films,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 7 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,734
"Quem Matou o Sr. Burns? - Parte 2"
2
00:00:07,504 --> 00:00:09,972
N?O VOU RECLAMAR DA SOLU??O
QUANDO OUVI-LA
3
00:00:09,973 --> 00:00:20,173
The Simpsons
4
00:00:32,930 --> 00:00:34,955
U?SQUE FORTE
5
00:00:40,371 --> 00:00:43,499
Minha boca est? com gosto de cinzeiro.
6
00:00:49,647 --> 00:00:53,014
Smithers, espere a sua vez.
Tem ?gua quente para todos.
7
00:00:53,217 --> 00:00:56,709
Senhor, ent?o n?o morreu.
8
00:00:56,921 --> 00:00:58,684
Foi s? um sonho.
9
00:00:58,889 --> 00:01:01,414
Isso mesmo. O ano ? 1 965.
10
00:01:01,625 --> 00:01
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: simpsons, the, 1989, season, 8, topaz, pt, djj, home, sapo, s08e0, 3, homer, they, fall, s08e03, 7, lisas, date, with, density, s08e07, s08e1, grade, school, confidential, s08e19, hurricane, neddy, s08e08, el, viaje, misterioso, nuestro, s08e09, twisted, world, of, marge, simpson, s08e11, springfield, files, s08e10, simpsoncalifragilisticexpiala, annoyed, grunt, cious, s08e13, 4, burns, baby, s08e04, itchy, and, scratchy, poochie, show, s08e14, my, sister, sitter, s08e17, 2, mountain, madness, s08e12, vs, amendment, s08e18, s08e2, spin, off, showcase, s08e24, homers, enemy, s08e23, treehouse, horror, vii, s08e01, 5, phobia, s08e15, secret, war, lisa, s08e25, old, man, s08e21, 6, millhouse, divided, s08e06, you, only, move, twice, s08e02, canine, mutiny, s08e20, bart, after, dark, s08e05, brother, from, another, series, s08e16, we, trust, s08e22,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 8 - DVDRip - TOPAZ (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,903 --> 00:00:10,502
N?O SOU O MEU IRM?O G?MEO
2
00:00:33,921 --> 00:00:35,014
CENTRO COMERCIAL
3
00:00:35,034 --> 00:00:36,768
Senhoras e senhores,
4
00:00:36,870 --> 00:00:40,636
o Centro Comercial juntamente
com as Produ??es Nostalgia
5
00:00:40,740 --> 00:00:46,610
orgulha-se de apresentar
as estrelas de "Bonanza"!
6
00:00:50,917 --> 00:00:54,580
Obrigado. S? queria que
o Ben e o Hoss, o Little Joe,
7
00:00:54,687 --> 00:00:58,088
a Hop-Sing, o xerife Roy
e os vossos preferidos
8
00:00:58,191 --> 00:01:00,955
fossem vivos e estivessem aqui.
9
00:01:01,061 --> 00:0
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: the, simpsons, 7, vo, 7x0, 4, bart, sells, his, soul, eng, 7x1, 3, two, bad, neighbors, marge, be, not, proud, 6, treehouse, of, horror, vi, lisa, iconoclast, 7x2, ragin, abe, simpson, 5, summer, ft, king, size, homer, 8, day, violence, died, mother, team, 9, sideshow, bobs, gleaming, who, shot, mr, burns, road, home, sweet, homediddly, dumdoodly, radioactive, man, smithers, fish, called, selma, fink, 13, th, spectacular, scenes, from, class, struggle, springfield, short, films, about, homerpalooza, vegetarian, much, apu, nothing,
original filename: The.Simpsons.S7.VO.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,903 --> 00:00:07,202
<i>The Simpsons</i>
2
00:00:15,548 --> 00:00:17,516
D'oh!
3
00:00:35,301 --> 00:00:38,202
Hymns here! I got hymns here!
Get 'em while they're holy!
4
00:00:38,304 --> 00:00:42,172
Fresh from God's brain to your mouth!
5
00:00:42,275 --> 00:00:45,506
And now please rise
for our opening hymn...
6
00:00:45,612 --> 00:00:48,638
uh, "In the Garden of Eden"...
7
00:00:48,748 --> 00:00:51,717
by I. Ron Butterfly.
8
00:00:59,392 --> 00:01:03,226
In the garden of Eden, honey
9
00:01:03,329 --> 00:01:06,958
Don't you know that I love you
10
00:01:07,067 -
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: simpsons, the, 1989, season, 8, topaz, pt, djj, home, sapo, s08e0, 3, homer, they, fall, s08e03, 7, lisas, date, with, density, s08e07, s08e1, grade, school, confidential, s08e19, hurricane, neddy, s08e08, el, viaje, misterioso, nuestro, s08e09, twisted, world, of, marge, simpson, s08e11, springfield, files, s08e10, simpsoncalifragilisticexpiala, annoyed, grunt, cious, s08e13, 4, burns, baby, s08e04, itchy, and, scratchy, poochie, show, s08e14, my, sister, sitter, s08e17, 2, mountain, madness, s08e12, vs, amendment, s08e18, s08e2, spin, off, showcase, s08e24, homers, enemy, s08e23, treehouse, horror, vii, s08e01, 5, phobia, s08e15, secret, war, lisa, s08e25, old, man, s08e21, 6, millhouse, divided, s08e06, you, only, move, twice, s08e02, canine, mutiny, s08e20, bart, after, dark, s08e05, brother, from, another, series, s08e16, we, trust, s08e22,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 8 - DVDRip - TOPAZ (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,903 --> 00:00:10,502
N?O SOU O MEU IRM?O G?MEO
2
00:00:33,921 --> 00:00:35,014
CENTRO COMERCIAL
3
00:00:35,034 --> 00:00:36,768
Senhoras e senhores,
4
00:00:36,870 --> 00:00:40,636
o Centro Comercial juntamente
com as Produ??es Nostalgia
5
00:00:40,740 --> 00:00:46,610
orgulha-se de apresentar
as estrelas de "Bonanza"!
6
00:00:50,917 --> 00:00:54,580
Obrigado. S? queria que
o Ben e o Hoss, o Little Joe,
7
00:00:54,687 --> 00:00:58,088
a Hop-Sing, o xerife Roy
e os vossos preferidos
8
00:00:58,191 --> 00:01:00,955
fossem vivos e estivessem aqui.
9
00:01:01,061 --> 00:0
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: simpsons, the, 1989, season, 7, medieval, pt, br, djj, home, sapo, 7x0, 1, who, shot, mr, burns, part, 2, 7x1, 5, bart, fink, 13, 8, th, show, spectacular, 7x2, much, apu, about, nothing, king, size, homer, real, 4, sells, his, soul, internal, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, road, sideshow, bobs, last, gleaming, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, simpson, sweet, homediddly, dumdoodly, marge, not, pround, 6, treehouse, of, horror, vi, iconoclast, mother, homerpalooza, radioactive, man, team, summer, ft, day, violence, died, short, films,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 7 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,734
"Quem Matou o Sr. Burns? - Parte 2"
2
00:00:07,504 --> 00:00:09,972
N?O VOU RECLAMAR DA SOLU??O
QUANDO OUVI-LA
3
00:00:09,973 --> 00:00:20,173
The Simpsons
4
00:00:32,930 --> 00:00:34,955
U?SQUE FORTE
5
00:00:40,371 --> 00:00:43,499
Minha boca est? com gosto de cinzeiro.
6
00:00:49,647 --> 00:00:53,014
Smithers, espere a sua vez.
Tem ?gua quente para todos.
7
00:00:53,217 --> 00:00:56,709
Senhor, ent?o n?o morreu.
8
00:00:56,921 --> 00:00:58,684
Foi s? um sonho.
9
00:00:58,889 --> 00:01:01,414
Isso mesmo. O ano ? 1 965.
10
00:01:01,625 --> 00:01
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: simpsons, the, season, 8, 08x0, 2, you, only, move, twice, 08x1, 4, itchy, scratchy, poochie, show, 5, homer's, phobia, 7, lisa's, date, with, density, mountain, of, madness, homer, vs, amendment, 08x2, canine, mutiny, 9, grade, school, confidential, 6, brother, from, another, series, springfield, files, secret, war, lisa, simpson, milhouse, divided, hurricane, neddy, old, man, and, burns, baby, marge, we, trust, treehouse, horror, vii, 3, homer's, enemy, twisted, world, spin, off, showcase, they, fall, simpsoncalifragilisticexpiala, annoyed, grunt, cious, mysterious, voyage, bart, after, dark, sister, sitter,
original filename: Simpsons.The.Season.8.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,212 --> 00:00:09,682
IK HEB NIET GENOEG GEJEERD
OP DE KJEUTERSCHOOJ
2
00:00:55,452 --> 00:00:58,285
ik werk voor Monty Burns
3
00:00:58,812 --> 00:01:00,643
Monty Burns
4
00:01:03,492 --> 00:01:06,450
Mr Smithers,
wilt u een lift naar uw werk?
5
00:01:06,652 --> 00:01:08,290
Nee, dank u.
6
00:01:10,292 --> 00:01:16,367
Globex Corporation wil u een baan
aanbieden op de nucleaire afdeling.
7
00:01:16,572 --> 00:01:18,085
Ik ben al voorzien.
8
00:01:18,292 --> 00:01:23,002
We bieden u een interessant salaris
met ziektekostenverzekering.
9
00:01:23,212 --> 00:01:26,602
He
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: simpsons, the, season, 7, 07x2, bart, road, 07x0, 1, who, shot, mr, burns, 8, mother, simpson, 07x1, 6, lisa, iconoclast, day, violence, died, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, marge, be, not, proud, 13, th, show, spectacular, 5, summer, of, feet, inches, short, films, about, radioactive, man, much, apu, nothing, tree, house, horror, vi, team, homer, homerpalooza, two, bad, neighbors, sells, his, soul, home, sweet, dum, diddly, doodly, 9, sideshow, bob's, gleaming, king, size, fink, smithers, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, and, grumbling, grandson, 'the, curse, flying, hellfish',
original filename: Simpsons.The.Season.7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,807 --> 00:00:28,081
Uw ticket
2
00:00:28,447 --> 00:00:32,679
Vakantie in Hongkong.
Maatkleding voor wurgprijzen.
3
00:00:33,487 --> 00:00:35,955
Hier klopt niets van.
4
00:00:36,767 --> 00:00:39,884
Met schoolhoofd Seymour Skinner.
- Wat kan ik voor u doen?
5
00:00:40,087 --> 00:00:41,918
Er is een probleem met m'n ticket.
6
00:00:42,087 --> 00:00:44,237
Ik wilde geen stoel aan het gangpad.
7
00:00:44,407 --> 00:00:47,001
Ik wilde geen koosjer voedsel.
8
00:00:47,167 --> 00:00:49,840
Ik wilde zaterdag vertrekken
en niet op vrijdag.
9
00:00:50,047 --> 00:00:52,242
Ik
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: simpsons, the, season, 7, 07x2, bart, road, 07x0, 1, who, shot, mr, burns, 8, mother, simpson, 07x1, 6, lisa, iconoclast, day, violence, died, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, marge, be, not, proud, 13, th, show, spectacular, 5, summer, of, feet, inches, short, films, about, radioactive, man, much, apu, nothing, tree, house, horror, vi, team, homer, homerpalooza, two, bad, neighbors, sells, his, soul, home, sweet, dum, diddly, doodly, 9, sideshow, bob's, gleaming, king, size, fink, smithers, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, and, grumbling, grandson, 'the, curse, flying, hellfish',
original filename: Simpsons.The.Season.7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,807 --> 00:00:28,081
Uw ticket
2
00:00:28,447 --> 00:00:32,679
Vakantie in Hongkong.
Maatkleding voor wurgprijzen.
3
00:00:33,487 --> 00:00:35,955
Hier klopt niets van.
4
00:00:36,767 --> 00:00:39,884
Met schoolhoofd Seymour Skinner.
- Wat kan ik voor u doen?
5
00:00:40,087 --> 00:00:41,918
Er is een probleem met m'n ticket.
6
00:00:42,087 --> 00:00:44,237
Ik wilde geen stoel aan het gangpad.
7
00:00:44,407 --> 00:00:47,001
Ik wilde geen koosjer voedsel.
8
00:00:47,167 --> 00:00:49,840
Ik wilde zaterdag vertrekken
en niet op vrijdag.
9
00:00:50,047 --> 00:00:52,242
Ik
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: simpsons, the, season, 7, rl, 07x0, 3, home, sweet, homediddly, dum, doodily, 07x1, 2, team, homer, who, shot, mr, burns, part, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, 07x2, bart, road, simpson's, 13, 8, th, show, spectacular, short, films, about, mother, simpson, sells, his, soul, radioactive, man, 9, a, fish, called, selma, curse, of, flying, hellfish, day, violence, died, sideshow, bob's, last, gleaming, 5, fink, king, size, 6, treehouse, horror, vi, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, much, apu, nothing, iconoclast, homerpalooza, summer, ft, marge, be, not, proud,
original filename: Simpsons.The.Season.7.[rl].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,386 --> 00:00:09,137
niemand wil iets van m'n oksels horen
2
00:00:42,320 --> 00:00:43,447
Hier is je toast, Maggie.
3
00:00:43,743 --> 00:00:44,862
Ik heb het zelf ge-Melbaficeerd.
4
00:00:47,895 --> 00:00:51,228
Lisa, ik heb die oude kranten gevonden
voor je geschiedenisproject.
5
00:00:51,534 --> 00:00:52,127
Amerika houdt vanTed Kennedy
6
00:00:52,392 --> 00:00:55,615
Je had geen moeite hoeven doen.
- Het was geen moeite.
7
00:00:56,027 --> 00:00:57,769
De zwervers op de vuilstort
waren erg behulpzaam.
8
00:00:58,292 --> 00:01:01,371
Behalve dan ??n man die geestelijke
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: simpsons, the, season, 7, 07x2, bart, road, 07x0, 1, who, shot, mr, burns, 8, mother, simpson, 07x1, 6, lisa, iconoclast, day, violence, died, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, marge, be, not, proud, 13, th, show, spectacular, 5, summer, of, feet, inches, short, films, about, radioactive, man, much, apu, nothing, tree, house, horror, vi, team, homer, homerpalooza, two, bad, neighbors, sells, his, soul, home, sweet, dum, diddly, doodly, 9, sideshow, bob's, gleaming, king, size, fink, smithers, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, and, grumbling, grandson, 'the, curse, flying, hellfish',
original filename: Simpsons.The.Season.7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,807 --> 00:00:28,081
Uw ticket
2
00:00:28,447 --> 00:00:32,679
Vakantie in Hongkong.
Maatkleding voor wurgprijzen.
3
00:00:33,487 --> 00:00:35,955
Hier klopt niets van.
4
00:00:36,767 --> 00:00:39,884
Met schoolhoofd Seymour Skinner.
- Wat kan ik voor u doen?
5
00:00:40,087 --> 00:00:41,918
Er is een probleem met m'n ticket.
6
00:00:42,087 --> 00:00:44,237
Ik wilde geen stoel aan het gangpad.
7
00:00:44,407 --> 00:00:47,001
Ik wilde geen koosjer voedsel.
8
00:00:47,167 --> 00:00:49,840
Ik wilde zaterdag vertrekken
en niet op vrijdag.
9
00:00:50,047 --> 00:00:52,242
Ik
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: simpsons, the, season, 7, rl, 07x0, 3, home, sweet, homediddly, dum, doodily, 07x1, 2, team, homer, who, shot, mr, burns, part, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, 07x2, bart, road, simpson's, 13, 8, th, show, spectacular, short, films, about, mother, simpson, sells, his, soul, radioactive, man, 9, a, fish, called, selma, curse, of, flying, hellfish, day, violence, died, sideshow, bob's, last, gleaming, 5, fink, king, size, 6, treehouse, horror, vi, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, much, apu, nothing, iconoclast, homerpalooza, summer, ft, marge, be, not, proud,
original filename: Simpsons.The.Season.7.[rl].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,386 --> 00:00:09,137
niemand wil iets van m'n oksels horen
2
00:00:42,320 --> 00:00:43,447
Hier is je toast, Maggie.
3
00:00:43,743 --> 00:00:44,862
Ik heb het zelf ge-Melbaficeerd.
4
00:00:47,895 --> 00:00:51,228
Lisa, ik heb die oude kranten gevonden
voor je geschiedenisproject.
5
00:00:51,534 --> 00:00:52,127
Amerika houdt vanTed Kennedy
6
00:00:52,392 --> 00:00:55,615
Je had geen moeite hoeven doen.
- Het was geen moeite.
7
00:00:56,027 --> 00:00:57,769
De zwervers op de vuilstort
waren erg behulpzaam.
8
00:00:58,292 --> 00:01:01,371
Behalve dan ??n man die geestelijke
ملف ترجمة ل The Man Show
keywords: simpsons, the, season, 7, rl, 07x0, 3, home, sweet, homediddly, dum, doodily, 07x1, 2, team, homer, who, shot, mr, burns, part, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, 07x2, bart, road, simpson's, 13, 8, th, show, spectacular, short, films, about, mother, simpson, sells, his, soul, radioactive, man, 9, a, fish, called, selma, curse, of, flying, hellfish, day, violence, died, sideshow, bob's, last, gleaming, 5, fink, king, size, 6, treehouse, horror, vi, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, much, apu, nothing, iconoclast, homerpalooza, summer, ft, marge, be, not, proud,
original filename: Simpsons.The.Season.7.[rl].zip