Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr على صلة:
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, english, en, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - English - en - 114b3b624d24eb16ebf14f6c10497f83.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,500 --> 00:02:23,700
Send him back.
2
00:02:36,000 --> 00:02:38,100
<i>Will you commit to this program?</i>
3
00:02:40,200 --> 00:02:41,500
I can't.
4
00:02:52,200 --> 00:02:54,100
<i>Will you commit to this program?</i>
5
00:03:03,500 --> 00:03:05,900
<i>Will you commit to this program?</i>
6
00:03:07,900 --> 00:03:09,000
I can't.
7
00:04:13,400 --> 00:04:15,500
<i>There's no place
it won't catch up to you.</i>
8
00:04:15,600 --> 00:04:17,100
<i>It's how every story ends.</i>
9
00:04:17,900 --> 00:04:21,100
It's what you are, Jason, a killer.
10
00:04:21,700 --> 00:
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, english, en, proper, dvdscr, lyd,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - English - en - 15a510883a731441faa0e8f5e230baad.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,400 --> 00:00:27,798
MOSCOW, RUSSIA
2
00:01:17,861 --> 00:01:23,040
Suspect from tunnel auto chase,
heading east from Kievsky Train Station.
3
00:02:16,268 --> 00:02:17,419
Send him back.
4
00:02:29,216 --> 00:02:31,230
Will you commit to this programm?
5
00:02:33,244 --> 00:02:34,491
I can't.
6
00:02:40,821 --> 00:02:42,739
Get your hands up!
7
00:02:44,753 --> 00:02:46,575
Will you commit to this programm?
8
00:02:52,425 --> 00:02:54,343
Show me your hands...
9
00:02:55,590 --> 00:02:57,892
Will you commit to this programm?
10
00:02:59,810 --> 00:03:00,865
I can't
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,519 --> 00:00:25,350
<i>?????, ?????</i>
2
00:01:15,565 --> 00:01:17,965
<i>??????? ??'???
????????? ??? ??????...</i>
3
00:01:17,966 --> 00:01:20,557
<i>???????????? ????????? ??'???
????????????? ?????? ???????.</i>
4
00:02:26,710 --> 00:02:30,550
<i>?'?????????? ?'????
?? ?????????;</i>
5
00:02:31,127 --> 00:02:34,390
<i>??? ?????.</i>
6
00:02:38,471 --> 00:02:41,591
???? ?? ?????!
7
00:02:42,360 --> 00:02:46,391
<i>?'?????????? ?'????
?? ?????????;</i>
8
00:02:50,425 --> 00:02:53,208
????? ??? ??
????? ???...
9
00:02:53,209 --> 00:02:57,433
<i>?'?????????? ?'????
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, 2, 3, 9, fps, dvdscr, internal, fdscr,
original filename: 42090-Bourne_Ultimatum,_The_(2007)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,182 --> 00:01:01,349
<i>Suspectul urmãririi din tunel se îndreaptã
spre est, cãtre Gara Kievsky.</i>
2
00:01:56,618 --> 00:01:58,285
<i>Trimite-l înãuntru.</i>
3
00:02:10,498 --> 00:02:12,722
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:14,842 --> 00:02:16,329
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:22,608 --> 00:02:24,519
Ridicã mâinile sus!
6
00:02:26,718 --> 00:02:28,815
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:34,744 --> 00:02:36,379
Sã-þi vãd mâinile...
8
00:02:38,035 --> 00:02:40,441
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:02:42,405 --> 00:02:43,925
<i>Nu po
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, 2, 5, fps, ts, screener, v, o, english, spanish, www, newpct, com,
original filename: 42052-Bourne_Ultimatum,_The_(2007)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:01:01,161
<i>Suspectul urmãririi din tunel se îndreaptã
spre est, cãtre Gara Kievsky.</i>
2
00:01:56,372 --> 00:01:58,037
<i>Trimite-l înãuntru.</i>
3
00:02:10,237 --> 00:02:12,460
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:14,577 --> 00:02:16,062
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:22,334 --> 00:02:24,243
Ridicã mâinile sus!
6
00:02:26,440 --> 00:02:28,535
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:34,457 --> 00:02:36,091
Sã-þi vãd mâinile...
8
00:02:37,745 --> 00:02:40,148
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:02:42,110 --> 00:02:43,628
<i>Nu po
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, english, en, ts, lrc,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - English - en - 10bd3f49dae4a906e906dce351200ebc.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,500 --> 00:00:41,401
2
00:00:56,500 --> 00:01:01,401
Suspect from tunnel auto chase,
heading east from Kievsky Train Station.
3
00:02:10,502 --> 00:02:12,402
Will you commit to this programm?
4
00:02:14,503 --> 00:02:15,603
I can't.
5
00:02:22,504 --> 00:02:23,904
Get your hands up!
6
00:02:26,705 --> 00:02:28,705
Will you commit to this programm?
7
00:02:34,406 --> 00:02:36,006
Show me your hands...
8
00:02:38,007 --> 00:02:40,207
Will you commit to this programm?
9
00:02:42,208 --> 00:02:43,208
I can't.
10
00:02:51,709 --> 00:02:53,209
Dont shoot.
11
00:02:54
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, english, en, p, tbu,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - English - en - 75a857dddfd3d3d9520a08613ccb7f4e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,700 --> 00:02:13,900
Send him back.
2
00:02:26,200 --> 00:02:28,300
<i>Will you commit to this program?</i>
3
00:02:30,400 --> 00:02:31,700
I can't.
4
00:02:42,400 --> 00:02:44,300
<i>Will you commit to this program?</i>
5
00:02:52,700 --> 00:02:55,100
<i>Will you commit to this program?</i>
6
00:02:57,100 --> 00:02:58,200
I can't.
7
00:04:00,600 --> 00:04:02,700
<i>There's no place it
won't catch up to you.</i>
8
00:04:02,800 --> 00:04:04,300
<i>It's how every story ends.</i>
9
00:04:04,453 --> 00:04:07,525
It's what you are, Jason, a killer.
10
00:04:08,100 --> 00:
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, portuguese, pt, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - c57194aec8c4cb9e529bb9e2b914c500.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,002 --> 00:00:15,002
Legendas originais por: jsilva0101
Correc??es: Remnant
2
00:00:26,683 --> 00:00:29,321
Moscovo, R?ssia
3
00:01:21,464 --> 00:01:23,280
Suspeito da persegui??o do t?nel,
4
00:01:23,281 --> 00:01:26,251
dirigindo-se para leste da
esta??o de comboio em Kievsky.
5
00:02:35,750 --> 00:02:38,359
Voc? se comprometer?
com este programa?
6
00:02:40,144 --> 00:02:41,462
Eu n?o posso.
7
00:02:48,015 --> 00:02:49,924
Levante as m?os!
8
00:02:52,149 --> 00:02:54,750
Voc? se comprometer?
com este programa?
9
00:02:59,851 --> 00:03:01,651
Mostre suas m?os...
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: suspension:, the, ultimate, body, experience, 1999, 1, cd, english, en, bourne, ultimatum, dvdscr, imbt,
original filename: Suspension: The Ultimate Body Experience - 1999 - 1CD - English - en - 6dc655ff5140df11463f0a94f67f4918.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,580 --> 00:01:25,501
Suspect from tunnel auto chase,
heading east from Kievsky Train Station.
2
00:02:36,113 --> 00:02:37,990
Will you commit to this programm?
3
00:02:40,200 --> 00:02:41,285
I can't.
4
00:02:48,292 --> 00:02:49,710
Get your hands up!
5
00:02:52,588 --> 00:02:54,590
Will you commit to this programm?
6
00:03:00,512 --> 00:03:02,097
Show me your hands...
7
00:03:04,099 --> 00:03:06,310
Will you commit to this programm?
8
00:03:08,395 --> 00:03:09,396
I can't.
9
00:03:18,113 --> 00:03:19,614
Dont shoot.
10
00:03:20,699 --> 00:03:22,200
I'm unarmed...
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, romanian, ro, ts, screener, v, english, spanish,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Romanian - ro - f0910758a1e527d734f1a940a997a5f6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:01:01,161
<i>Suspectul urm?ririi din tunel se ?ndreapt?
spre est, c?tre Gara Kievsky.</i>
2
00:01:56,372 --> 00:01:58,037
<i>Trimite-l ?n?untru.</i>
3
00:02:10,237 --> 00:02:12,460
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:14,577 --> 00:02:16,062
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:22,334 --> 00:02:24,243
Ridic? m?inile sus!
6
00:02:26,440 --> 00:02:28,535
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:34,457 --> 00:02:36,091
S?-?i v?d m?inile...
8
00:02:37,745 --> 00:02:40,148
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:02:42,110 --> 00:02:43,628
<i>Nu pot.</i>
10
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,207 --> 00:01:26,374
<i>Suspectul urmãririi din tunel se îndreaptã
spre est, cãtre Gara Kievsky.</i>
2
00:02:21,643 --> 00:02:23,310
<i>Trimite-l înãuntru.</i>
3
00:02:35,523 --> 00:02:37,747
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:39,867 --> 00:02:41,354
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:47,633 --> 00:02:49,544
Ridicã mâinile sus!
6
00:02:51,743 --> 00:02:53,840
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:59,769 --> 00:03:01,404
Sã-þi vãd mâinile...
8
00:03:03,060 --> 00:03:05,466
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:03:07,430 --> 00:03:08,950
<i>Nu po
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, polish, pl, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Polish - pl - 784aac888c7b72606516dc848f2e5a8c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{411}{506}T?umaczenie: Highlander|Korekta: Animol
{637}{701}MOSKWA, ROSJA
{1951}{1993}/Podejrzany z po?cigu w tunelu,
{1994}{2098}/zmierza na wsch?d z dworca kolejowego Kievsky.
{3638}{3704}Wyci?gnij bro?.
{3733}{3817}/Anga?ujesz si? w ten program?
{3838}{3897}Nie mog?.
{4028}{4086}Hej, ty!
{4126}{4210}/Anga?ujesz si? w ten program?
{4310}{4376}R?ce do g?ry...
{4397}{4481}/Anga?ujesz si? w ten program?
{4497}{4569}Nie mog?.
{4725}{4787}Nie strzelaj.
{4788}{4860}Jestem nieuzbrojony.
{4871}{4935}Daj mi radio.
{5082}{5162}Nie za
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, polish, pl, dvdscr, btsfilms,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Polish - pl - d0ea63fa60d8cbb3f4a81c0f4a6aa0d5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{637}{701}MOSKWA, ROSJA
{1951}{1993}/Podejrzany z po?cigu w tunelu,
{1994}{2098}/zmierza na wsch?d z dworca kolejowego Kievsky.
{3638}{3704}Wyci?gnij bro?.
{3733}{3817}/Anga?ujesz si? w ten program?
{3838}{3897}Nie mog?.
{4028}{4086}Hej, ty!
{4126}{4210}/Anga?ujesz si? w ten program?
{4310}{4376}R?ce do g?ry...
{4397}{4481}/Anga?ujesz si? w ten program?
{4497}{4569}Nie mog?.
{4725}{4787}Nie strzelaj.
{4788}{4860}Jestem nieuzbrojony.
{4871}{4935}Daj mi radio.
{5082}{5162}Nie zabijaj mnie, prosz?...
{5365}{5439}Nic do ciebie nie mam.
{5605}{5675}ULTIMATUM BOURNE'A
{5833}{5901}6 TYGODNI P?NIEJ
{5941}{6045}CENTRALNA AGENCJA WYWIADOWCZA|
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, dutch, nl, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Dutch - nl - b2c872b3fb9985607fee2ba7fab4bb5f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,326 --> 00:01:26,268
De verdachte van de achtervolging gaat
Oostwaarts, vanaf het treinstation van Kiev.
2
00:02:47,660 --> 00:02:49,205
Handen omhoog.
3
00:02:59,612 --> 00:03:01,036
Laat je handen zien.
4
00:03:16,778 --> 00:03:18,108
Niet schieten.
5
00:03:19,210 --> 00:03:20,811
Ik ben ongewapend.
6
00:03:23,016 --> 00:03:24,517
Geef me je radio.
7
00:03:31,783 --> 00:03:34,372
Dood me alsjeblieft niet.
8
00:03:43,549 --> 00:03:46,322
Ik heb niets met jou.
9
00:04:17,118 --> 00:04:18,882
...Dit is wat je wilde zijn Jason.
10
00:04:18,883 --> 00:04:22,876
Een moo
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, french, fr, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - French - fr - ebf4fedfbeb65d8160a70a1d8cb23676.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,206 --> 00:01:26,128
<i>Le suspect sort de la station Kievsky
et se dirige vers l'est.</i>
2
00:02:21,949 --> 00:02:23,023
<i>Faites-le entrer.</i>
3
00:02:35,453 --> 00:02:37,636
<i>Vous voulez entrer
dans ce programme ?</i>
4
00:02:39,886 --> 00:02:41,249
<i>Je ne peux pas.</i>
5
00:02:47,793 --> 00:02:49,586
Les mains en l'air !
6
00:02:51,712 --> 00:02:53,470
<i>Vous voulez entrer
dans ce programme ?</i>
7
00:02:59,888 --> 00:03:01,265
Je veux voir vos mains.
8
00:03:03,095 --> 00:03:05,244
<i>Vous voulez entrer
dans ce programme ?</i>
9
00:03:07,347 --> 00:03:08,4
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, english, en, 72, p, hddvd, x26, 4, septic{eng},
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - English - en - 7b9c4fac4724b20f5861c64edd1411ef.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:23,300
<i>RESYNCHRONiZATiON BY
~ N3krA ~
SEPTiCEMiA TEAM
=- www. Subs4U.gr-=</i>
2
00:00:31,831 --> 00:00:34,356
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
3
00:00:35,168 --> 00:00:36,829
(POLICE SIREN BLARING)
4
00:01:13,606 --> 00:01:14,595
(BOURNE GROANING)
5
00:01:50,777 --> 00:01:51,903
(GRUNTING)
6
00:02:01,054 --> 00:02:02,919
(BREATHING HEAVILY)
7
00:02:20,607 --> 00:02:22,074
<i>Send him in.</i>
8
00:02:24,110 --> 00:02:27,341
(SPEAKING IN RUSSIAN)
9
00:02:34,254 --> 00:02:36,620
<i>Will you commit to this program?</i>
10
00:02:38,558 --> 00:02:39,820
<i>I can
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, english, en, hc, r, 5, x26, 4, aac, matroska, nhanc, 3,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - English - en - 5821c931a244ef09de3c9c32e5a9fcf0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,700 --> 00:02:13,900
Send him back.
2
00:02:26,200 --> 00:02:28,300
<i>Will you commit to this program?</i>
3
00:02:30,400 --> 00:02:31,700
I can't.
4
00:02:42,400 --> 00:02:44,300
<i>Will you commit to this program?</i>
5
00:02:52,700 --> 00:02:55,100
<i>Will you commit to this program?</i>
6
00:02:57,100 --> 00:02:58,200
I can't.
7
00:04:00,600 --> 00:04:02,700
<i>There's no place it
won't catch up to you.</i>
8
00:04:02,800 --> 00:04:04,300
<i>It's how every story ends.</i>
9
00:04:04,453 --> 00:04:07,525
It's what you are, Jason, a killer.
10
00:04:08,100 --> 00:
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, romanian, ro, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 4d23e92bfc01e4bb52a9d568cf9809e6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,000 --> 00:01:25,560
Suspectul din urm?rirea auto din tunel
se ?ndreapt? spre sta?ia Kievsky.
2
00:02:40,600 --> 00:02:41,560
Nu pot.
3
00:02:48,503 --> 00:02:50,349
M?inile sus!
4
00:03:00,720 --> 00:03:02,040
Arat?-mi m?inile!
5
00:03:17,800 --> 00:03:19,177
Nu trage!
6
00:03:20,321 --> 00:03:21,759
Sunt ne?narmat...
7
00:03:24,134 --> 00:03:25,800
D?-mi sta?ia ta.
8
00:03:32,799 --> 00:03:35,440
Nu m? omor?, te rog.
9
00:03:44,020 --> 00:03:47,443
Problemele mele nu au treab? cu tine.
10
00:03:56,620 --> 00:03:59,443
<b>Ultimatumul lui Bourne</b>
11
00:04:05,
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, english, en, hdrip, x26, 4, usk,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - English - en - 1eff329c562518ba70ccaf9bafc30ccd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
?1
00:00:00,830 --> 00:00:30,830
2
00:00:31,831 --> 00:00:34,356
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
3
00:00:35,168 --> 00:00:36,829
(POLICE SIREN BLARING)
4
00:01:13,606 --> 00:01:14,595
(BOURNE GROANING)
5
00:01:20,080 --> 00:01:22,048
<i>(WOMAN SPEAKING IN RUSSIAN
ON POLICE RADIO)</i>
6
00:01:50,777 --> 00:01:51,903
(GRUNTING)
7
00:02:01,054 --> 00:02:02,919
(BREATHING HEAVILY)
8
00:02:20,607 --> 00:02:22,074
<i>DR. HIRSCH: Send him in.</i>
9
00:02:24,110 --> 00:02:27,341
(SPEAKING IN RUSSIAN)
10
00:02:34,254 --> 00:02:36,620
<i>DR. HIRSCH: Will you
commit to this program?</i>
11
00:02:38,558 --> 00:02:39,820
<i>I can't.</i>
12
00:02:42,662 -
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, swedish, sv, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 41d7659d51c5771a81608906bf3de6a6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,668 --> 00:01:26,833
Den misst?nkte beger sig s?derut
fr?n Kievs t?gstation.
2
00:02:35,975 --> 00:02:38,967
F?rbinder du dig till programmet?
3
00:02:40,347 --> 00:02:42,542
Sparas de?
4
00:02:48,154 --> 00:02:51,089
Upp med h?nderna!
5
00:02:52,258 --> 00:02:55,489
F?rbinder du dig till programmet?
6
00:03:00,633 --> 00:03:03,534
Visa h?nderna.
7
00:03:03,803 --> 00:03:09,833
- F?rbinder du dig till programmet?
- Jag kan inte.
8
00:03:17,417 --> 00:03:21,751
Skjut inte. Jag ?r obev?pnad.
9
00:03:23,857 --> 00:03:26,553
Ge mig radion.
10
00:03:32,365 --> 00:03:35,2
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,300 --> 00:02:28,400
Raise the hands!
2
00:03:56,300 --> 00:04:00,200
That is what you are, a murderer.
3
00:04:00,100 --> 00:04:02,000
You will always be it.
4
00:04:02,000 --> 00:04:03,800
We go, make it.
5
00:04:07,400 --> 00:04:11,400
Because they want it
alone for that reason you continue with life.
6
00:04:12,100 --> 00:04:13,200
Who she is?
7
00:04:13,500 --> 00:04:15,800
Marie Kreutz, their girlfriend.
8
00:04:16,200 --> 00:04:18,200
They killed her in India.
9
00:04:24,900 --> 00:04:28,300
We have a dirty section
that I kill the girl of Bourne
10
00:04:28,7
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, finnish, fi, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 0fc23cb28d64ef79ba1163ec97c6b990.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 19.08.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{305}Suomennos: Otukka, Rollo, proton,|DonMeduza, DickJohnson, jasa, -
{310}{430}Platypus, zippi, kilpikonna ja Chip
{435}{515}Oikoluku: Shafty
{629}{679}MOSKOVA, VEN?J?
{1955}{2075}Tunnelin takaa-ajon ep?ilty on|menossa it??n Kievskyn asemalta.
{3729}{3781}Sitoudutko t?h?n ohjelmaan?
{3834}{3884}En voi.
{4021}{4071}K?det yl?s!
{4119}{4174}Sitoudutko t?h?n ohjelmaan?
{4318}{4368}N?yt? k?tesi.
{4391}{4456}Sitoudutko t?h?n ohjelmaan?
{4495}{4545}En voi.
{4726}{4778}?l? ammu.
{4784}{4834}Minulla ei ole a
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, dutch, nl, dvdscr, intnoco,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Dutch - nl - c9521dd189983f816f73ae6dec126cd4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,326 --> 00:01:26,268
De verdachte van de achtervolging gaat
Oostwaarts, vanaf het treinstation van Kiev.
2
00:02:47,660 --> 00:02:49,205
Handen omhoog.
3
00:02:59,612 --> 00:03:01,036
Laat je handen zien.
4
00:03:16,778 --> 00:03:18,108
Niet schieten.
5
00:03:19,210 --> 00:03:20,811
Ik ben ongewapend.
6
00:03:23,016 --> 00:03:24,517
Geef me je radio.
7
00:03:31,783 --> 00:03:34,372
Dood me alsjeblieft niet.
8
00:03:43,549 --> 00:03:46,322
Ik heb niets met jou.
9
00:04:17,118 --> 00:04:18,882
...Dit is wat je wilde zijn Jason.
10
00:04:18,883 --> 00:04:22,876
Een moo
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, polish, pl, dvdscr, imbt, sharethefiles, com,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Polish - pl - 06e50f7349b6634302f3f68b4011ce39.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:04,171
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:17,142 --> 00:00:21,104
T?umaczenie: Highlander
Korekta: Animol
3
00:00:26,568 --> 00:00:29,238
MOSKWA, ROSJA
4
00:01:21,373 --> 00:01:23,125
/Podejrzany z po?cigu w tunelu,
5
00:01:23,167 --> 00:01:27,504
/zmierza na wsch?d z dworca kolejowego Kievsky.
6
00:02:31,735 --> 00:02:34,488
Wyci?gnij bro?.
7
00:02:35,697 --> 00:02:39,201
/Anga?ujesz si? w ten program?
8
00:02:40,077 --> 00:02:42,538
Nie mog?.
9
00:02:48,001 --> 00:02:50,420
Hej,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,500 --> 00:02:21,700
Send him back.
2
00:02:34,001 --> 00:02:36,101
<i>Will you commit to this program?</i>
3
00:02:38,201 --> 00:02:39,501
I can't.
4
00:02:50,202 --> 00:02:52,102
<i>Will you commit to this program?</i>
5
00:03:01,502 --> 00:03:03,902
<i>Will you commit to this program?</i>
6
00:03:05,902 --> 00:03:07,002
I can't.
7
00:04:11,406 --> 00:04:13,506
<i>There's no place
it won't catch up to you.</i>
8
00:04:13,605 --> 00:04:15,105
<i>It's how every story ends.</i>
9
00:04:15,905 --> 00:04:19,106
It's what you are, Jason, a killer.
10
00:04:19,706 --> 00:
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, polish, pl, dvdscr, heb,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Polish - pl - 4fc2abc2cdbc9580e6cc54a5873edab9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,500 --> 00:01:01,401
Suspect from tunnel auto chase,
heading east from Kievsky Train Station.
2
00:02:10,502 --> 00:02:12,402
Will you commit to this programm?
3
00:02:14,503 --> 00:02:15,603
I can't.
4
00:02:22,504 --> 00:02:23,904
Get your hands up!
5
00:02:26,705 --> 00:02:28,705
Will you commit to this programm?
6
00:02:34,406 --> 00:02:36,006
Show me your hands...
7
00:02:38,007 --> 00:02:40,207
Will you commit to this programm?
8
00:02:42,208 --> 00:02:43,208
I can't.
9
00:02:51,709 --> 00:02:53,209
Dont shoot.
10
00:02:54,310 --> 00:02:55,810
I'm unarmed...
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, portuguese, pt, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 790401a8daaf3269d246420218f64ee3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
MagicSubs 4All
apresenta...
2
00:00:06,001 --> 00:00:10,001
Adapta??o, Revis?o e Resync
paulostriker
3
00:00:12,002 --> 00:00:15,002
Legenda original: jsilva0101
Corre??es: virtualnet
4
00:00:26,683 --> 00:00:29,321
Moscovo, R?ssia
5
00:01:21,464 --> 00:01:23,280
Suspeito da persegui??o do t?nel,
6
00:01:23,281 --> 00:01:26,251
dirigindo para leste da
esta??o de trem em Kievsky.
7
00:02:35,750 --> 00:02:38,359
Voc? se comprometer?
com este programa?
8
00:02:40,144 --> 00:02:41,462
Eu n?o posso.
9
00:02:48,015 --> 00:02:49,924
Levante as m?os!
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 0928fc1e58b117717aa6ba60b07056d3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
K?ldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
00:03:16,600 --
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, dvdscr, imbt, ssa,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - db21d2516ebb6536eb0497092f51ce3d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: the.bourne.ultimatum.dvdscr.xvid-imbt.sub
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Arial,20,&HFFFFFF,&HFFFFFF,&HFFFFFF,0,0,0,1,2,0,2,1,1,16,0,255
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:26.70,0:00:28.74,s2s_def_sub_set,,0000,000
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, arabic, ar, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 4c6b47571378223909aa31dee20088a2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,399 --> 00:00:00,633
:
2
00:00:00,633 --> 00:00:00,867
: ?
3
00:00:00,867 --> 00:00:01,101
: ??
4
00:00:01,101 --> 00:00:01,335
: ???
5
00:00:01,335 --> 00:00:01,569
: ????
6
00:00:01,569 --> 00:00:01,803
: ?????
7
00:00:01,803 --> 00:00:02,037
: ????? ?
8
00:00:02,037 --> 00:00:02,271
: ????? ??
9
00:00:02,271 --> 00:00:02,505
: ????? ???
10
00:00:02,505 --> 00:00:02,739
: ????? ????
11
00:00:02,739 --> 00:00:02,973
: ????? ?????
12
00:00:02,973 --> 00:00:03,207
: ????? ??????
13
00:00:03,207 --> 00:00:03,441
: ????? ?????? ?
14
00:00:03,441 --> 0
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, english, en, imbt, tbu,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - English - en - aa0108df6966bed9243298d0f210fccb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,400 --> 00:00:28,900
MOSCOW, RUSSIA
2
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Suspect from tunnel auto chase,
heading east from Kievsky Train Station.
3
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
Send him back.
4
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Will you commit to this program?
5
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
I can't.
6
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Get your hands up!
7
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Will you commit to this program?
8
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Show me your hands...
9
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Will you commit to this program?
10
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
I can't.
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, dutch, nl, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 4338a3060fdaacddede346066dcbd0e6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,288 --> 00:01:26,230
De verdachte van de achtervolging gaat
Oostwaarts, vanaf het treinstation van Kiev.
2
00:02:47,638 --> 00:02:49,182
Handen omhoog.
3
00:02:59,591 --> 00:03:01,015
Laat je handen zien.
4
00:03:16,761 --> 00:03:18,090
Niet schieten.
5
00:03:19,194 --> 00:03:20,794
Ik ben ongewapend.
6
00:03:23,000 --> 00:03:24,502
Geef me je radio.
7
00:03:31,769 --> 00:03:34,358
Dood me alsjeblieft niet.
8
00:03:43,537 --> 00:03:46,309
Ik heb niets met jou.
9
00:04:17,112 --> 00:04:18,875
...Dit is wat je wilde zijn Jason.
10
00:04:18,876 --> 00:04:22,871
Een moo
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, danish, da, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Danish - da - 2a003c863520bcd03ce9360886e7806b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,319 --> 00:00:22,288
A BB-SUBBERS RELEASE
2007.
2
00:00:23,323 --> 00:00:27,282
Oversat Af:
Elyzzez Og Bonsai.
3
00:01:21,314 --> 00:01:26,342
Den mist?nkte begiver sig mod
syd fra Kievs togstation.
4
00:02:35,421 --> 00:02:38,390
Forbinder du dig til programmet?
5
00:02:39,526 --> 00:02:42,256
Gemmes de?
6
00:02:47,467 --> 00:02:50,436
Op med h?nderne!
7
00:02:51,504 --> 00:02:55,270
Forbinder du dig til programmet?
8
00:03:00,313 --> 00:03:03,282
Vis h?nderne.
9
00:03:03,383 --> 00:03:09,379
- Forbinder du dig til programmet?
- Jeg kan ikke.
10
00:03:17,263 -->
ملف ترجمة ل The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd English En Dvdscr
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, english, en, dvd, eng, fxm,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - English - en - 7b89e97e3d11b2c3fa4f7d00d024725f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,675 --> 00:01:57,875
Send him back.
2
00:02:10,175 --> 00:02:12,275
<i>Will you commit to this program?</i>
3
00:02:14,375 --> 00:02:15,675
I can't.
4
00:02:26,375 --> 00:02:28,275
<i>Will you commit to this program?</i>
5
00:02:37,675 --> 00:02:40,075
<i>Will you commit to this program?</i>
6
00:02:42,075 --> 00:02:43,175
I can't.
7
00:03:47,575 --> 00:03:49,675
<i>There's no place
it won't catch up to you.</i>
8
00:03:49,775 --> 00:03:51,275
<i>It's how every story ends.</i>
9
00:03:52,075 --> 00:03:55,275
It's what you are, Jason, a killer.
10
00:03:55,875 --> 00: