Advertisement:
---------------
---------------
نتائج اقل ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: the, amazing, adventures, of, spider, man, 1999, 2, cd, english, en, fl, sm, 3, 1,
original filename: The Amazing Adventures of Spider-Man - 1999 - 2CD - English - en - 8bab7d3ad8c8a9fbee0c312d354790a6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,915 --> 00:00:50,610
<i>Don't hurt me.</i>
<i>Just give me a chance!</i>
2
00:00:50,817 --> 00:00:53,718
<i>What about my uncle?</i>
<i>Did you give him a chance?</i>
3
00:00:53,920 --> 00:00:55,012
<i>Did you?</i>
4
00:01:07,266 --> 00:01:09,063
<i>Where am I?</i>
5
00:01:25,284 --> 00:01:26,945
What is this?
6
00:01:29,255 --> 00:01:30,813
I feel... .
7
00:01:35,495 --> 00:01:37,622
This feels good.
8
00:01:49,675 --> 00:01:51,438
Yeah!
9
00:02:07,727 --> 00:02:09,285
This is something else.
10
00:02:11,430 --> 00:02:12,658
What do you think?
11
00:02:12,865
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: the, amazing, spider, man, 1978, 1, cd, czech, cs, p, 3,
original filename: The Amazing Spider-Man - 1978 - 1CD - Czech - cs - 241727fa7c17957e173e0188018c9019.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Sub by spawn
for
www.w4club.eu
2
00:00:06,001 --> 00:00:11,001
korekce a ?asov?n? Marty
3
00:03:07,524 --> 00:03:08,291
/To jsem j?.
4
00:03:08,329 --> 00:03:09,595
/Peter Parker.
5
00:03:09,634 --> 00:03:11,935
/V?? p??tel ze sousedstv?...
/V?ak m? zn?te.
6
00:03:11,974 --> 00:03:14,966
/Uplynulo u? hodn? ?asu
/od t? doby co m? kousl pavouk.
7
00:03:15,004 --> 00:03:17,268
/Tehdy se zd?lo,
/?e se mi nic nem??e st?t.
8
00:03:17,306 --> 00:03:20,874
/- A te?...
- Pod?vejte se, to je Spider-Man.
9
00:03:20,912 --> 00:03:23,214
/Lid? m? maj? v??n?
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: the, amazing, spider, man, 1978, 2, cd, sl, spiderman, 3, proper, 5, line, pukka, slo, 1,
original filename: The Amazing Spider-Man - 1978 - 2CD - - sl - 7aa40b8a1577169a758526d074f852f0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,638
<i>310-11 je v poslopju, 738...</i>
2
00:01:01,507 --> 00:01:03,434
<i>Ni?esar mi ne stori. Samo prilo?nost
mi daj. -Kaj pa moj stric?</i>
3
00:01:03,468 --> 00:01:04,880
<i>Ali si ti njemu dal prilo?nost?</i>
4
00:01:04,914 --> 00:01:09,410
<i>Ali si?</i>
5
00:01:18,955 --> 00:01:22,613
Kje pa sem?
6
00:01:35,911 --> 00:01:39,862
Kaj pa je to?
7
00:01:39,896 --> 00:01:43,814
Po?utim se ...
8
00:01:45,355 --> 00:01:49,981
To pa je dober ob?utek.
9
00:02:16,676 --> 00:02:20,241
To je pa nekaj povsem
druga?nega.
10
00:02:20,275 --> 00:02:21,171
K
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[INFORMATION]
[AUTHOR]Nino Barhanovic
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]25 fms
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:50.37,00:00:53.76
ÃOVJEK-PAUK
00:03:00.97,00:03:04.01
Tko sam ja?[br]Sigurno želite znati?
00:03:04.21,00:03:07.33
Moja prièa nije za strašljivce.
00:03:07.49,00:03:10.01
Kažu li vam da je[br]to sretna prièica...
00:03:10.21,00:03:14.49
... i da sam ja samo obièni[br]mladiæ bez ikakvih briga...
00:03:14.65,00:03:16.37
...netko vas laže.
00:03:17.21,00:03:20.65
Ali i ova kao i sve prièe[br]koje išta vrijede...
00:03:20.81,00:03:22.17
...prièa je[br]o djevojci.
0
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, english, en, spiderman, 5, x26, 4, vorbis, matroska, nhanc,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - English - en - a510ba1e3b9780324836b87add38f52a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,100 --> 00:03:09,214
<i>It's me, Peter Parker.</i>
2
00:03:09,215 --> 00:03:11,234
<i>Your friendly neighborhood... you know.</i>
3
00:03:11,235 --> 00:03:14,600
<i>I've come a long way from being the boy
who was bit by a spider.</i>
4
00:03:14,601 --> 00:03:16,281
<i>Back then, nothing seemed to go right for me.</i>
5
00:03:16,523 --> 00:03:19,503
<i>Now...
- Wow, look, it's Spider-Man!</i>
6
00:03:20,504 --> 00:03:23,291
<i>people really like me.</i>
7
00:03:23,292 --> 00:03:28,147
Hey, stick around! It's gonna start again in a couple minutes.
- Yeah... - That's OK.
8
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{920}{980}www.titulky.com
{1000}{1052}Ahoj.
{1055}{1127}J? jsem Andy...
{1130}{1218}a cht?l jsem v?m pod?kovat, ?e jste p?i?li na m?j film.
{1260}{1357}K?? by byl lep??,|v?te,
{1359}{1439}ale... je tak hloup?.
{1441}{1541}Je hrozn?.|V?bec ho nem?m r?d.
{1543}{1604}V?echny d?le?it? v?ci v m?m ?ivot?...
{1607}{1679}jsou p?izp?soben?|a prom?chan?...
{1682}{1727}pro,--
{1759}{1822}dramatick? z?m?ry.
{1866}{1926}Tak...
{1929}{1986}jsem se rozhodl vy?adit...
{1989}{2047}v?echny ty koniny.
{2090}{2183}Te? je film o to krat??.
{2280}{2325}Vlastn?,
{2328}{2397}toto.. je ji? konec.
{2449}{2497}D?kuji moc.
{2731}{2778}J? ne?p?suju.
{2781}{284
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, french, fr, 5, vo,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - French - fr - 820b745f1542b0b0eb8229554f16c40e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,500 --> 00:03:09,610
<i>C'est moi, Peter Parker.</i>
2
00:03:09,610 --> 00:03:11,630
<i>Votre serviteur d?vou?... enfin vous savez.</i>
3
00:03:11,630 --> 00:03:15,000
<i>J'ai parcouru pas mal de chemin
depuis la morsure de l'araign?e.</i>
4
00:03:15,000 --> 00:03:16,680
<i>A l'?poque, rien n'allait pour moi.</i>
5
00:03:16,920 --> 00:03:19,900
<i>- Et maintenant...
- Wah regarde c'est Spider-Man!</i>
6
00:03:21,000 --> 00:03:23,390
<i>Les gens m'aiment vraiment.</i>
7
00:03:23,390 --> 00:03:28,250
- Hey, reste un peu! Ca recommence bient?t !
- Ouais... - C'est OK.
8
00:03:3
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,490 --> 00:00:20,060
¥»¦r¹õ¤Ã¥åì¨l¶é¦r¹õ
·PÃáI
2
00:00:51,830 --> 00:00:55,820
»jµï¤H3
3
00:03:07,160 --> 00:03:09,370
¬O§à ©¼¼w©¬§J
4
00:03:09,420 --> 00:03:11,820
¬°¤H¤Ãµ½ªº¾F®a¨kÂ¥Ã
5
00:03:11,870 --> 00:03:15,050
·Ã¦~ÃÃÂ¥u¬O¤@ÂóQ»j拮r¹Lªº¨kÂ¥Ã
6
00:03:15,100 --> 00:03:17,710
¹LÂ¥h§Ã¦ü¥GÃ`¬O³B³B¸I¾Ã
Â¥i¬O²{¦b¹Ã....
7
00:03:17,760 --> 00:03:21,120
«z §Ã¬à ¬O»jµï¤H
8
00:03:21,410 --> 00:03:23,580
¤HÂïuªº«Ã³ÃÃw§Ã
9
00:03:23,630 --> 00:03:26,420
¼K §AÂçOÂ
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, english, en, spiderman, ts, dmk00,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - English - en - eacbcc7bb79156100cc4c847edc8d20c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,300 --> 00:03:19,499
<i>It's me, Peter Parker.</i>
2
00:03:19,500 --> 00:03:21,599
<i>Your friendly neighborhood... you know.</i>
3
00:03:21,600 --> 00:03:25,099
<i>I've come a long way from being the boy who was bit by a spider.</i>
4
00:03:25,100 --> 00:03:26,850
<i>Back then, nothing seemed to go right for me.</i>
5
00:03:27,100 --> 00:03:30,199
<i>Now...</i>
- Wow, look, it's Spider-Man!</i>
6
00:03:30,200 --> 00:03:33,099
<i>people really like me.</i>
7
00:03:33,100 --> 00:03:38,150
Hey, stick around! It's gonna start again in a couple minutes.
- Yeah... - That's OK.
8
0
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: spider, man, 2, napisy, spiderman, svcd, ts, videocd, divx, xtech,
original filename: Spider-Man_2_(NAPiSY-52924).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{15}movie info: 480x208 25.000fps 696.5 MB
{15}{90}SPIDER-MAN 2
{100}{250}t?umaczenie: SLUGGARD napisy.org SubTitles Group| sluggard@gazeta.pl/
{250}{320}sunchro: Wasiup
{320}{410}PRZY PRZEWIJANIU NAPISY| MOG? SI? ZDESYNCHRONIZOWA?!!!
{2780}{2874}/Ben Parker| Ukochany m?? i wujek/
{3249}{3342}Spogl?da na mnie ka?dego dnia...| Mary Jane Watson.
{3374}{3447}Gdyby wiedzia?a, jakim j? darzy?em uczuciem.
{3457}{3497}Jednak nigdy si? nie dowie.
{3512}{3593}Kiedy? wybra?em ?ycie| pe?ne odpowiedzialno?ci.
{3594}{3663}?ycie, w kt?rym nie ma| dla niej miejsca.
{3664}{3748}Kim jestem? Spider-Man'em| i mam swoj? misj?.
{3769}{3843}Nazywam si? te?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,287 --> 00:00:19,103
Ãòà ðåöúò è ìîðåòî
2
00:00:21,119 --> 00:00:25,143
åäèà ôèëì ÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
3
00:01:45,290 --> 00:01:46,843
Ãå÷åðÿ!
4
00:01:51,817 --> 00:01:52,338
Ãúáóäè ñå !
5
00:01:54,754 --> 00:01:55,256
ÃÃ¥ âå÷åðÿìå...
6
00:01:55,257 --> 00:02:00,106
- ÃÃ¥ ñúì òîëêîâà ãëà äåÃ.
- Ãà éäå, õà ïÃè.
7
00:02:00,107 --> 00:02:02,411
- ÃÃ¥ ìîæåø äà ëîâèø ðèáà òà ãëà äåÃ.
- ÃÃà ì òîâà .
8
00:02:05,242 --> 00:02:06,939
ÃÃ¥ ìîæåø äà ñè ãëà äÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,120 --> 00:00:42,200
Hejsa.
2
00:00:42,320 --> 00:00:45,200
Jeg hedder Andy.
3
00:00:45,320 --> 00:00:50,600
Jeg vil gerne sige tak,
fordi l er kommet for at se min film.
4
00:00:50,720 --> 00:00:55,800
Jeg ville ?nske, den var bedre, l ved, men...
5
00:00:56,400 --> 00:00:59,120
... den er s? t?belig. Den er r?dsom.
6
00:00:59,240 --> 00:01:01,960
Jeg kan ikke engang lide den.
7
00:01:02,080 --> 00:01:05,280
Alle de vigtigste ting i mit liv -
8
00:01:05,400 --> 00:01:09,760
- er blevet ?ndret og rodet sammen af...
9
00:01:10,760 --> 00:01:13,760
... dramatiske hensyn.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:00,569 --> 00:03:03,879
Wie ik ben? Wil je het echt weten?
2
00:03:04,049 --> 00:03:07,166
M'n verhaal is niet voor watjes.
3
00:03:07,329 --> 00:03:09,718
Wie zegt dat het leuk is...
4
00:03:09,889 --> 00:03:14,246
en dat ik een doorsnee jongen
zonder zorgen ben...
5
00:03:14,409 --> 00:03:16,365
die zou liegen.
6
00:03:16,809 --> 00:03:21,837
Maar zoals in elk mooi verhaal
draait het nu ook weer om een meisje.
7
00:03:22,529 --> 00:03:27,000
Om haar, m'n buurmeisje.
Mary Jane Watson.
8
00:03:27,169 --> 00:03:30,002
Ik viel al op haar als kleine jongen.
9
00:03:30,169 -->
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, english, en, eng, axxo,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - English - en - f0c78cdccb25c8883879585f28a2dd5d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,995 --> 00:03:19,487
It's me, Peter Parker.
Your friendly neighborhood...
2
00:03:19,699 --> 00:03:20,666
... you know.
3
00:03:20,867 --> 00:03:23,836
I've come a long way from being
the boy who was bit by a spider.
4
00:03:24,037 --> 00:03:26,870
Back then, nothing seemed
to go right for me. Now...
5
00:03:27,073 --> 00:03:28,438
Wow, look, it's Spider-Man!
6
00:03:28,641 --> 00:03:30,233
- Super cool!
- Spider-man!
7
00:03:30,443 --> 00:03:32,411
... people really like me.
8
00:03:32,612 --> 00:03:35,342
Stick around. It's gonna start again
in a couple minutes.
9
0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,280 --> 00:00:41,235
Ãðèâåò.
2
00:00:42,520 --> 00:00:44,431
à ÃÃäè.
3
00:00:45,480 --> 00:00:49,075
Ãïà ñèáî, ÷òî ïðèøëè
ïîñìîòðåòü ìî¸ êèÃî.
4
00:00:50,720 --> 00:00:54,156
à õîòåë ñäåëà òü åãî ïîëó÷øå...
5
00:00:54,680 --> 00:00:58,639
...Ãî ôèëüì âûøåë ãëóïûì. Ãæà ñ.
6
00:00:59,040 --> 00:01:00,792
ÃÃÃ¥ îà ñîâñåì ÃÃ¥ Ãðà âèòñÿ.
7
00:01:02,080 --> 00:01:04,674
Ãñå çÃà ÷èìûå ñîáûòèÿ
ìîåé æèçÃè...
8
00:01:04,800 --> 00:01:07,439
...ïåðåèÃÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
oftewel de Spinnenplant
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
Wij bij Very Safe Labs Inc. hebben
deze plant voorzichtig aangepast om...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
grote tanden te krijgen
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Briljant
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Wat als er een zou ontsnappen en...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
een onervaren fotograaf zou bijten.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Het idee alleen al...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Nee, veiligheid is onze obsessie
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,108 --> 00:03:06,908
Ãïéüò Ã¥Ãìáé; ÃÃóôå óÃãïõñïé üôé èÃëåôå Ãá îÃñåôå;
2
00:03:06,908 --> 00:03:11,408
à éóôïñÃá ôçò æùÃò ìïõ äåà åÃÃáé ãéá áäýÃáìåò êáñäéÃò.
3
00:03:11,408 --> 00:03:14,108
Ãà êÃðïéïò óáò Ã¥Ãðå üôé Ã¥ÃÃáé ìéá ìéêñà ÷áñïýìåÃç éóôïñÃá,
4
00:03:14,108 --> 00:03:18,608
Ãà êÃðïéïò óáò Ã¥Ãðå üôé Ã¥Ãìáé ÃÃáò óõÃçèéóìÃÃïò ÃÃèñùðïò ÷ùñÃò êáìéà ÃãÃïéá óôïà êüóìï,
5
00:03:18,608 --> 00:03:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subtitled by kAiZeR of E-Legal Media
2
00:03:17,300 --> 00:03:19,499
<i>It's me, Peter Parker.</i>
3
00:03:19,500 --> 00:03:21,599
<i>Your friendly neighborhood... you know.</i>
4
00:03:21,600 --> 00:03:25,099
<i>I've come a long way from being the boy who was bit by a spider.</i>
5
00:03:25,100 --> 00:03:26,850
<i>Back then, nothing seemed to go right for me.</i>
6
00:03:27,100 --> 00:03:30,199
<i>Now...
- Wow, look, it's Spider-Man!</i>
7
00:03:30,200 --> 00:03:33,099
<i>people really like me.</i>
8
00:03:33,100 --> 00:03:38,150
Hey, stick around! It's
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: 3, spider, man, blu, ray, re, x26, 4, a, 1080, dts, dualaudio, f@silu, disk, 2,
original filename: [___3].Spider-Man.3.Blu-ray.RE.X264.a1080.DTS.DualAudio.F@Silu.DISK2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,065 --> 00:00:18,327
<font size=16 color=#00d8f8>???????????
2
00:00:35,250 --> 00:00:37,582
?????????
3
00:00:37,819 --> 00:00:39,787
???????????????????
4
00:00:40,021 --> 00:00:41,716
?µ???????????
5
00:00:43,591 --> 00:00:45,616
??????????
6
00:00:47,228 --> 00:00:48,957
?????ôë????
7
00:01:31,406 --> 00:01:32,395
???????????
8
00:01:35,377 --> 00:01:38,244
-???????ô????
-??ð?????????
9
00:01:39,080 --> 00:01:42,049
??????????????????
10
00:01:43,551 --> 00:01:45,280
???????ô?£?
11
00:01:47,055 --> 00:01:48,420
???????
12
00:02:26,194 --> 00:02:2
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: 3, spider, man, 2007, blu, ray, 72, p, x26, 4, dts, chd, disk, 1,
original filename: ___3.Spider Man 3.2007.Blu-ray.720p.x264.DTS-CHD.Disk1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,131 --> 00:00:14,395
-=The Last Fantasy=-
???????
??????????????????????????????
2
00:00:16,134 --> 00:00:26,398
-=TLF?????=-
?????????? ???????
??????????
3
00:00:53,134 --> 00:00:56,398
????????????III??
4
00:03:17,395 --> 00:03:22,066
?????á?????
????????????????
5
00:03:22,267 --> 00:03:25,236
???????????????????????????????
6
00:03:25,437 --> 00:03:28,270
???????????????????????????????...
7
00:03:28,473 --> 00:03:29,838
??????????????
8
00:03:30,041 --> 00:03:31,633
- ????????
- ?????
9
00:03:31,843 --> 00:03:33,811
???????????????
10
00:03:34,012 --> 00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1250}{1328}ÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃà | â ïðåâîä Ãà Blink182
{4650}{4725}Ãîé ñúì à ç?|ÃèãóðÃè ëè ñòå, ֌ èñêà òå äà çÃà åòå?
{4737}{4787}Ãñòîðèÿòà Ãà ìîÿ æèâîò ÃÃ¥ áåøå òà êà âà , êà êâà òî î÷à êâà õ äà áúäå.
{4810}{4877}Ãêî Ãÿêîé âè êà æå, ֌ Ã¥ åäÃà ùà ñòëèâà ìà ëêà èñòîðèéêà ,,
{4877}{4977}à êî Ãÿêîé âè êà æå, ֌ áÿõ åäÃî îáèêÃîâåÃî áåçãðèæÃî ìîì÷å...
{5022}{5060}çÃà ÷è âè Ã¥ èçëúãà ë.
{5062}{5205}à êà êòî âúâ âñè÷êè äðóãè èñòîðèè|è â òÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:21,359 --> 00:04:24,669
Sono io, Peter Parker.
Il vostro amichevole...
2
00:04:24,879 --> 00:04:25,834
...lo sapete gi?.
3
00:04:26,039 --> 00:04:28,872
Ne ho fatta di strada da quando
sono stato morso da un ragno.
4
00:04:29,079 --> 00:04:31,798
A quei tempi,
non me ne andava bene una. Adesso...
5
00:04:31,999 --> 00:04:33,273
Wow, guardate, ? Spider-Man!
6
00:04:33,479 --> 00:04:35,037
- Forte!
- Spider-Man!
7
00:04:35,239 --> 00:04:37,116
...la gente mi adora.
8
00:04:37,319 --> 00:04:39,913
Aspettate.
Fra un paio di minuti ricomincia.
9
00:04:40,119 --> 00:04:42,553
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, dutch, nl, spiderman, molotov,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 309951fd207e08b4f36791860701ad79.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,116 --> 00:03:11,057
Ik ben het, Peter Parker,
je vriendelijke buurman...Je kent de rest.
2
00:03:11,731 --> 00:03:16,634
Ik lijk helemaal niet meer op die jongen die door
een spin is gebeten. Toen ging alles verkeerd.
3
00:03:16,923 --> 00:03:19,134
Maar nu...
- Kijk, het is Spider-Man.
4
00:03:20,962 --> 00:03:23,269
De mensen zijn echt gek van me.
5
00:03:23,270 --> 00:03:25,193
Blijf nog even.
Het begint zometeen overnieuw.
6
00:03:25,674 --> 00:03:28,077
Nee.
- Het is goed zo.
7
00:03:29,232 --> 00:03:32,885
De stad is veilig.
Volgens mij heb ik daar iets mee te maken.
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, english, en, eng, axxo,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - English - en - 8b905af6959d0838913ea7a881219b63.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,995 --> 00:03:19,487
<i>It's me, Peter Parker.</i>
<i>Your friendly neighborhood...</i>
2
00:03:19,699 --> 00:03:20,666
<i>... you know.</i>
3
00:03:20,867 --> 00:03:23,836
<i>I've come a long way from being</i>
<i>the boy who was bit by a spider.</i>
4
00:03:24,037 --> 00:03:26,870
<i>Back then, nothing seemed</i>
<i>to go right for me. Now...</i>
5
00:03:27,073 --> 00:03:28,438
Wow, look, it's Spider-Man!
6
00:03:28,641 --> 00:03:30,233
- Super cool!
- Spider-man!
7
00:03:30,443 --> 00:03:32,411
<i>... people really like me.</i>
8
00:03:32,612 --> 00:03:35,342
Stick arou
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1509}{1583}Již ho mohu cÃtit.
{1583}{1633}Pohøbený nìkde hluboko uvnitø.
{1633}{1696}... Sleduje mì.
{1696}{1759}... èeká.
{1759}{1846}Ale vÃÅ¡, co mì nejvÃc dìsÃ?
{1846}{1921}Když s nÃm nemohu dál bojovat....
{1921}{1959}... když zÃská navrch...
{1959}{2059}... když úplnì ztratÃm kontrolu ...
{2083}{2183}... Miluji to.
{7390}{7460}Opravdu chceš vìdìt kdo jsem?
{7459}{7559}Mùj pøÃbìh nenà pro slabá srdce.
{7571}{7639}Pokud ti nìkdo øekl, že je to krátká Å¡Âastná povÃdka,
{7639}{7739}nebo že jsem byl jen prùmìrný chlapÃk,|nevìø mu ani slovo,
{7751}{7821}Ten nìkdo lhal.
{7821}{7864}Ale mus
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: spider, man, 3, 2007, cd, portuguese, br, pb, spiderman, 3cd1parte, 1,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 3CD - Portuguese-BR - pb - 9c8e4b675983af15d21df571d0185a59.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,726 --> 00:02:40,209
Sincronia Feita Por:
TOCA DO URUBU - gauchovet
1
00:02:58,726 --> 00:03:00,209
Sou o... Peter Parker
2
00:03:00,877 --> 00:03:02,710
...seu amigavel vizinho,ja sabem.
3
00:03:02,864 --> 00:03:05,902
Venho com as crian?as
que querem falar com o homem aranha.
4
00:03:06,275 --> 00:03:07,918
Nao estive aqui muito tempo.
5
00:03:08,169 --> 00:03:10,447
Olha ? o homem aranha!
6
00:03:11,145 --> 00:03:13,512
Realmente gosto muito das pessoas.
7
00:03:14,468 --> 00:03:16,699
Logo os vejo.
8
00:03:20,589 --> 00:03:21,974
a cidade esta a salvo
9
00:03:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,000 --> 00:02:11,080
Ãäåà ÃäÃà Ãáà Ãá Ãæã
2
00:02:12,200 --> 00:02:13,360
ãÃÃà ÃÃä æÃÃÃæä
3
00:02:15,120 --> 00:02:17,200
Ãäåà ÃÃÃà ÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃååÃ
4
00:02:18,160 --> 00:02:19,280
... æáÃäåà áä ÃÃÃÃ
5
00:02:20,000 --> 00:02:22,520
ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃð ÃÃä ÃÃÃÃ
... ÃÃÃà ÃáãÃÃæáÃÃ¥
6
00:02:22,960 --> 00:02:25,200
ÃÃÃà .. åà áä ÃÃæä
ÃÃÃÃð ãäåà ÃÃÃÃð
7
00:02:25,280 --> 00:02:26,800
!ãä Ãäà ¿
8
00:02:27,360 --> 00:02:29,320
Ãäà ÃáÃÃá ÃáÃäÃÃæÃ
áÃÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:03:01:Kim jestem?|Na pewno chcecie wiedzie??
00:03:04:Moja historia nie jest|dla ludzi slabego serca.
00:03:07:Je?li kto? wam m?wil,|?e to radosna opowie??
00:03:10:o zwyklym, beztroskim facecie,
00:03:14:ten kto? klamal.
00:03:17:Tak jak ka?da ciekawa historia,
00:03:20:moja te? dotyczy dziewczyny.
00:03:23:Mojej s?siadki,|Mary Jane Watson.
00:03:27:Kochalem j?,|zanim podroslem.
00:03:30:Chcialbym z ni? tak siedzie?.
00:03:33:Zamienilbym si? nawet z nim.
00:03:36:Zatrzyma? autobus!
00:03:39:To ja.
00:03:41:Zatrzymajcie go!
00:03:43:Sta?!
00:03:44:Sta?!
00:03:46:Biegnie za nami kawa? drogi.
00:03:55:Dzi?kuj?.|Przepraszam za sp??nienie.
00:04:05:- Nie siadaj tu.|- Parker,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:00:movie info: 25fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:02:10:Spogl?da na mnie ka?dego dnia... Mary Jane Watson.
00:02:15:Gdyby tylko wiedzia?a co do niej czuj?.|Ale nigdy si? nie dowie.
00:02:20:Wybra?em ?ycie odpowiedzialne.
00:02:23:W kt?rym nie ma dla niej miejsca.
00:02:26:Kim jestem? Jestem Spider-Man i mam prac? do zrobienia.
00:02:30:Jestem te? Peter Parker, i tak?e mam prac? do zrobienia.
00:02:34:Parker!... Parker!
00:02:36:Stop!
00:02:39:Parker, znowu sp??niony.
00:02:42:Przepraszam panie Aziz, mia?em pewien problem.
00:02:45:Problem? Z tob? zawsze jest jaki? problem. Chod?.
00:02:48:20 minut temu mieli?my zam?wienie, z Hamilton B Smith.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}23.976
{125}{325}Synchro do wersji:|Spider-Man.3.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE|by falcon1984
{750}{881}T?umaczenie: JediAdam, Highlander, Animol|Korekta: Animol, ssmall
{1231}{1298}SPIDER-MAN 3
{1371}{1434}Wyst?puj?:
{3095}{3166}Oryginalne tematy muzyczne|stworzone przez:
{3171}{3229}Muzyka:
{4115}{4188}Na podstawie komiksu:
{4514}{4577}Re?yseria:
{4711}{4727}To ja.
{4732}{4760}Peter Parker.
{4764}{4818}Wasz przyjaciel z s?siedztwa...|No sami wiecie.
{4822}{4895}Przeby?em d?ug? drog?|od ch?opca ugryzionego przez paj?ka.
{4898}{
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{138}Ãîé Ã¥ ñïà éäúðìåÃ?!
{138}{193}Ãîé Ã¥ ïðåñòúïÃèê, åòî êà êâî Ã¥.
{193}{268}Ãà ñèëÃèê.|Ãà ïëà õà çà îáùåñòâîòî.
{268}{293}Ãà êâî ïðà âè Ãà ïúðâà ñòðà Ãèöà ?
{293}{363}Ãèñòúð Ãæåéìñúà æåÃà âè Ã¥ Ãà 1-âà ëèÃèÿ, èñêà äà çÃà å äà ëè...
{363}{445}Ãèñòúð Ãæåéìñúà ïðîáëåì ëè ùå Ã¥ à êî ãî ñëîæèì Ãà 6-òà ñòðà Ãèöà .|- Ãìà ìå ïðîáëåì ñ 1-âà ñòðà Ãèöà , ìëúêâà é.
{445}{500}- Ãìè?!|- Ãîé Ã¥ ÃîâèÃà .
{500}{583}- Ãîâà ñà Ãà èñòèÃà âà æÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4517}{4586}Hvem er jeg? Vil du virkelig vide det?
{4583}{4684}Mit livs historie er ikke noget for letskr?mte personer.
{4693}{4760}Hvis nogen sagde, at det er en lykkelig saga,
{4757}{4856}Hvis nogen sagde, at jeg er en helt almindelig dreng,|helt uden bekymringer,
{4866}{4933}s? l?j den person.
{4930}{4973}Men min historie
{4971}{5072}ligesom alle v?rd at fort?lle,|handler om en pige.
{5075}{5109}Den pige..
{5108}{5189}Nabopigen. Mary Jane Watson.
{5185}{5267}Kvinden jeg har elsket siden f?r jeg kunne lide piger.
{5264}{5321}Jeg ville gerne v?re ham ved siden af hende,
{5319}{5418}Om igen, jeg skulle t.o.m. v?re ham.
{5414}{5500}Stop b
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: the, adventures, of, elmo, in, grouchland, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Adventures of Elmo in Grouchland - 1999 - 1CD - Czech - cz - a25072cb683d3c103f852bde5d791ebf.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1539}{1576}Ahoj, v?ichni!
{1582}{1663}V?tejte ve filmu.|Jsme r?di, ?e jste p?i?li. Te?...
{1669}{1773}Ernie, jdu se vysprchovat.|Nevid?l jsi m? antibakteri?ln? m?dlo?
{1778}{1823}Ne, Berte, nevid?l.
{1829}{1925}V tomhle filmu uvid?te|v?echno o Elmovi.
{1931}{1959}Ke komu mluv???
{1964}{2016}K obecenstvu, Berte.|Jsou tady.
{2021}{2048}Vid???
{2111}{2170}Pod?vejte se na n?!
{2194}{2237}P?kn? vesta.
{2287}{2358}V tomto filmu v?s Elmo chce|poprosit o pomoc.
{2364}{2413}Chce, abyste se tak? zapojili.
{2419}{2443}Jak za?neme?
{2449}{2524}To je snadn?. Po??tat|od 10 do 1 .
{2530}{2580}Tak za??n? film, Berte.
{2592}{2647}Pom??ete n?m po??tat?
ملف ترجمة ل The Amazing Adventures Of Spider Man 1999 2 Cd
keywords: spider, man, 10, 5, 2003, 1x0, keeping, secrets, mezpin, dvd,
original filename: Spider-Man(105)(2003).zip