Advertisement:
---------------
---------------
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Tennage.mutant.ninja.turtles[2007] على صلة:
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, romanian, ro, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - Romanian - ro - bc906c7574f08a1260979c549727ae67.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,500 --> 00:00:56,499
Traducerea si adaptarea:
Lore
2
00:00:57,232 --> 00:01:02,832
TESTOASELE NINJA
RETEAUA
3
00:01:04,714 --> 00:01:06,045
<i>Patru testoase...</i>
4
00:01:07,650 --> 00:01:09,379
<i>... patru frati...</i>
5
00:01:11,987 --> 00:01:15,855
<i>... ren?scuti din punct de vedere genetic
?n canalele din New York.</i>
6
00:01:18,990 --> 00:01:21,979
<i>Numiti dup? marii maestri
ai Renasterii...</i>
7
00:01:22,014 --> 00:01:24,261
<i>... si antrenati ca niste ninja.</i>
8
00:01:29,739 --> 00:01:31,778
<i>S-au luptat cu multe
creaturi si inamici,</i>
9
00:01:3
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, polish, pl, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - Polish - pl - 2da9531e34529d91509bbb3098a3cb69.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1544}{1607}/Cztery ???wie,
{1611}{1678}/czterej bracia.
{1716}{1821}/Genetycznie odrodzeni|/w kana?ach Nowego Jorku.
{1845}{1939}/Nadano im imiona|/mistrz?w renesansu.
{1945}{2021}/I wyszkolono na ninja.
{2132}{2188}/Walczyli z wieloma|/potworami i wrogami,
{2192}{2260}/zanim pokonali|/swojego g??wnego wroga
{2264}{2325}/Shreddera.
{2402}{2510}/Teraz na drodze braci|/stanie kolejny przeciwnik.
{2528}{2631}/Wr?g ten narodzi? si?|/trzy tysi?ce lat temu.
{2843}{2948}/Wtedy to wojownik imieniem Yabble|/dowodzi? pewnym braterstwem,
{2952}{3035}/kt?re mia?o tylko jeden cel:
{3087}{3178}/podbi? wszystkie|/kr?lestwa ?wiata.
{3293}{3358}/Nic nie
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, english, en, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - English - en - 86e5cc51f6fef9a1f7af03c9dbce7177.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,114 --> 00:01:05,445
Four turtles...
2
00:01:07,050 --> 00:01:08,779
...four brothers...
3
00:01:11,387 --> 00:01:15,255
...genetically reborn
in the sewers of New York.
4
00:01:16,693 --> 00:01:20,720
Named after the great
Renaissance masters...
5
00:01:20,897 --> 00:01:23,661
...and trained as ninjas.
6
00:01:29,139 --> 00:01:33,633
They battled many creatures and foes
before defeating their archenemy...
7
00:01:34,210 --> 00:01:36,144
... the Shredder.
8
00:01:39,949 --> 00:01:45,046
But now a greater evil is poised
to destroy their very brotherhood.
9
00:01:45,221
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, english, en, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - English - en - 3951083dba5296681b056b465ce50a0e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,114 --> 00:01:05,445
<i>Four turtles...</i>
2
00:01:07,050 --> 00:01:08,779
<i>...four brothers...</i>
3
00:01:11,387 --> 00:01:15,255
<i>...genetically reborn
in the sewers of New York.</i>
4
00:01:16,693 --> 00:01:20,720
<i>Named after the great
Renaissance masters...</i>
5
00:01:20,897 --> 00:01:23,661
<i>...and trained as ninjas.</i>
6
00:01:29,139 --> 00:01:33,633
<i>They battled many creatures and foes
before defeating their archenemy...</i>
7
00:01:34,210 --> 00:01:36,144
<i>...the Shredder.</i>
8
00:01:39,949 --> 00:01:45,046
<i>But now a greater evil is poised
to
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, english, en, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - English - en - cfc6baba52b079c5f3a7a0e0af2f9bd4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,114 --> 00:01:05,445
<i>Four turtles...</i>
2
00:01:07,050 --> 00:01:08,779
<i>...four brothers...</i>
3
00:01:11,387 --> 00:01:15,255
<i>...genetically reborn</i>
<i>in the sewers of New York.</i>
4
00:01:16,693 --> 00:01:20,720
<i>Named after the great</i>
<i>Renaissance masters...</i>
5
00:01:20,897 --> 00:01:23,661
<i>...and trained as ninjas.</i>
6
00:01:29,139 --> 00:01:33,633
<i>They battled many creatures and foes</i>
<i>before defeating their archenemy...</i>
7
00:01:34,210 --> 00:01:36,144
<i>...the Shredder.</i>
8
00:01:39,949 --> 00:01:45,046
<i>But now a greate
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, english, en, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - English - en - f0c4712f4c6bafe357604cdfcab0ee3a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,114 --> 00:01:05,445
Four turtles...
2
00:01:07,050 --> 00:01:08,779
...four brothers...
3
00:01:11,387 --> 00:01:15,255
...genetically reborn
in the sewers of New York.
4
00:01:16,693 --> 00:01:20,720
Named after the great
Renaissance masters...
5
00:01:20,897 --> 00:01:23,661
...and trained as ninjas.
6
00:01:29,139 --> 00:01:33,633
They battled many creatures and foes
before defeating their archenemy...
7
00:01:34,210 --> 00:01:36,144
... the Shredder.
8
00:01:39,949 --> 00:01:45,046
But now a greater evil is poised
to destroy their very brotherhood.
9
00:01:45,221
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, dutch, nl, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 26cc639d66809f6b8c3e298c5d839afd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,990 --> 00:01:05,497
Vier schildpadden...
2
00:01:06,798 --> 00:01:08,725
vier broers...
3
00:01:11,152 --> 00:01:14,767
genetisch verandert, herboren
in de riolen van New York...
4
00:01:16,523 --> 00:01:19,647
vernoemd naar de grote meesters
uit de Renaissance...
5
00:01:20,068 --> 00:01:23,814
en getraind als ninja's.
6
00:01:28,494 --> 00:01:30,948
Ze vochten met veel schepsels...
7
00:01:30,952 --> 00:01:35,116
voordat ze hun aartsvijand versloegen,
de 'Shredder'.
8
00:01:38,500 --> 00:01:44,064
Maar nu probeert een nog groter
kwaad hun broederschap te vernietigen...
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, greek, gr, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - Greek - gr - 986803a36d8032f69ce4f58c7bd57ec1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,880 --> 00:01:02,440
????????? ??? *MiKiE* & *amela*
???????????? Lelebw ??? aXXo
2
00:01:04,420 --> 00:01:06,020
???????? ???????.
3
00:01:07,440 --> 00:01:09,800
??????? ???????.
4
00:01:11,600 --> 00:01:15,520
???????? ????????????
????? ????????? ??? ?.Y.
5
00:01:17,080 --> 00:01:20,800
???? ??????? ?? ???????
??? ???????? ??? ???????????
6
00:01:21,080 --> 00:01:24,440
??? ????????????? ??
?????? ??????.
7
00:01:29,340 --> 00:01:31,620
????????? ????? ????????
8
00:01:31,620 --> 00:01:33,860
???? ???????? ???
????????? ????? ????...
9
00:01:34,340 --> 00:01:35,62
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,990 --> 00:01:05,497
Vier schildpadden...
2
00:01:06,798 --> 00:01:08,725
vier broers...
3
00:01:11,152 --> 00:01:14,767
genetisch verandert, herboren
in de riolen van New York...
4
00:01:16,523 --> 00:01:19,647
vernoemd naar de grote meesters
uit de Renaissance...
5
00:01:20,068 --> 00:01:23,814
en getraind als ninja's.
6
00:01:28,494 --> 00:01:30,948
Ze vochten met veel schepsels...
7
00:01:30,952 --> 00:01:35,116
voordat ze hun aartsvijand versloegen,
de 'Shredder'.
8
00:01:38,500 --> 00:01:44,064
Maar nu probeert een nog groter
kwaad hun broederschap te vernietigen...
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
2
00:01:00,340 --> 00:01:02,940
Legendas Corrigidas por:
Remnant
3
00:01:04,495 --> 00:01:07,107
4 tartarugas.
4
00:01:07,108 --> 00:01:09,795
4 irmãos.
5
00:01:11,081 --> 00:01:15,622
Geneticamente renascidos
nos esgotos de NY.
6
00:01:15,904 --> 00:01:20,179
Cujos nomes homenageiam os
grandes mestres da renascença,
7
00:01:20,180 --> 00:01:23,787
e treinados como ninjas.
8
00:01:29,560 --> 00:01:31,868
Combateram muitas
criaturas e antagonistas,
9
00:01:31,869 --> 00:01:34,593
antes de derrotarem
seu arquiinimigo:
10
00:01:34,594 --> 00:01:36,514
O Destruidor.
11
00:01:39,736 --> 00:01:44,790
Agora um mal maior se apresenta
para destru
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 657058bf2939fea7fd9fe52f214beac6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,475 --> 00:00:35,575
<i>Vers?o Brasileira
JMsilv</i>
2
00:01:00,340 --> 00:01:02,940
<i>Sincronia:
Ninja</i>
3
00:01:04,495 --> 00:01:07,107
<i>4 tartarugas.</i>
4
00:01:07,108 --> 00:01:09,795
<i>4 irm?os.</i>
5
00:01:11,081 --> 00:01:15,622
<i>Geneticamente renascidos
nos esgotos de NY.</i>
6
00:01:15,904 --> 00:01:20,179
<i>Cujos nomes homenageiam os
grandes mestres da renascen?a,</i>
7
00:01:20,180 --> 00:01:23,787
<i>e treinados como ninjas.</i>
8
00:01:29,560 --> 00:01:31,868
<i>Combateram muitas
criaturas e antagonistas,</i>
9
00:01:31,869 --> 00:01:34,593
<i>
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,200 --> 00:00:19,600
FordÃtotta: Mista Gee (R.I.P. Makaveli)
IdõzÃtette: ThomasDee
2
00:00:55,600 --> 00:01:00,200
Tini Nindzsa Teknõcök
3
00:01:03,900 --> 00:01:05,600
Négy teknõs...
4
00:01:07,500 --> 00:01:09,500
Négy testvér...
5
00:01:11,800 --> 00:01:14,800
Genetikailag újjászületve New York
csatornarendszerében...
6
00:01:17,500 --> 00:01:20,500
A nagy reneszánsz mesterek után lettek elnevezve
7
00:01:21,400 --> 00:01:24,000
és nindzsáknak lettek kiképezve.
8
00:01:29,700 --> 00:01:31,800
Sok szörnnyel és ellenséggel harcoltak,
9
00:01:31,900
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, danish, da, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - Danish - da - bd674c04e85cf6ec126aab63586997d4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,643 --> 00:01:00,985
TMNT
Teenage Mutant Ninja Turtles
2
00:01:04,488 --> 00:01:05,883
Fire skildpadder ...
3
00:01:07,330 --> 00:01:08,659
Fire br?dre ...
4
00:01:11,361 --> 00:01:15,075
Genetisk genf?dt i New Yorks kloakker.
5
00:01:16,620 --> 00:01:19,571
Opkaldt efter de store
mestre fra Ren?ssancen, -
6
00:01:20,798 --> 00:01:23,767
- og opl?rt som ninjaer.
7
00:01:28,875 --> 00:01:31,245
De k?mpede i mod mange
v?sener og fjender, -
8
00:01:31,500 --> 00:01:33,441
- f?r de bek?mpede deres ?rkefjende ...
9
00:01:34,017 --> 00:01:35,539
Shredder!
10
00:01:40,150
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, spanish, es, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - Spanish - es - 32d286c0bc804e18f1b204c77c896b91.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,007 --> 00:01:00,999
LAS TORTUGAS NINJA
2
00:01:04,114 --> 00:01:05,445
<i>Cuatro tortugas...</i>
3
00:01:07,050 --> 00:01:08,779
<i>...cuatro hermanos...</i>
4
00:01:11,387 --> 00:01:15,255
<i>...renacieron gen?ticamente
en los desag?es de Nueva York.</i>
5
00:01:16,693 --> 00:01:20,720
<i>Nombrados en honor a los grandes maestros
del Renacimiento...</i>
6
00:01:20,897 --> 00:01:23,661
<i>...y entrenados como ninjas.</i>
7
00:01:29,139 --> 00:01:33,633
<i>Se enfrentaron a muchos villanos
hasta vencer a su archienemigo...</i>
8
00:01:34,210 --> 00:01:36,144
<i>...el Shredde
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, arabic, ar, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 6ae4d4cb286013755e6c55f7bcea5d13.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
2
00:01:04,114 --> 00:01:05,839
<i>...???? ?????</i>
3
00:01:07,017 --> 00:01:08,953
<i>...????? ????</i>
4
00:01:11,225 --> 00:01:15,095
<i>?????? ?? ???? ?????
.?????? ?? ??????? ???????</i>
5
00:01:16,568 --> 00:01:19,555
<i>???? ??????? ???????
??????? ???????</i>
6
00:01:20,649 --> 00:01:23,048
<i>.???????? ??????? ?????</i>
7
00:01:28,686 --> 00:01:30,747
<i>???? ?????? ?????? ?? ???????</i>
8
00:01:30,831 --> 00:01:34,744
<i>??? ?? ????? ??????
."?????? "???????</i>
9
00:01:39,415 --> 00:01:44,211
<i>??? ???? ??? ???? ?????
?????? ?????? ???????</i>
10
00:01:44,590 --> 00:01:48,671
<i>.??? ???? ??? 3 ???? ???</i>
11
00:01:57,759 -->
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, portuguese, pt, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - efe49f38a3927807cf8654ce021b7834.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,544 --> 00:00:51,844
Tradu??o: Lore
2
00:00:56,145 --> 00:01:00,608
TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES
O Regresso
3
00:01:04,695 --> 00:01:05,988
Quatro tartarugas...
4
00:01:07,448 --> 00:01:09,283
Quatro irm?os...
5
00:01:11,452 --> 00:01:15,122
Geneticamente renascidos nos esgotos
de Nova Yorque.
6
00:01:16,791 --> 00:01:20,252
Foi-lhes dado o nome
dos mestres da renascen?a...
7
00:01:21,295 --> 00:01:24,506
E s?o treinados como ninjas...
8
00:01:29,219 --> 00:01:33,682
Combateram muitas criaturas e inimigos antes
de derrotar o seu arqui-inimigo...
9
00:01:34,391 --> 00:0
ملف ترجمة ل Tennage.mutant.ninja.turtles[2007]
keywords: tmnt, 2007, 1, cd, hungarian, hu, tennage, mutant, ninja, turtles, eng, axxo,
original filename: TMNT - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 24d33fac2b7db69017c29df2fecc3ba9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,200 --> 00:00:19,600
Ford?totta: Mista Gee (R.I.P. Makaveli)
Id?z?tette: ThomasDee
2
00:00:55,600 --> 00:01:00,200
Tini Nindzsa Tekn?c?k
3
00:01:03,900 --> 00:01:05,600
N?gy tekn?s...
4
00:01:07,500 --> 00:01:09,500
N?gy testv?r...
5
00:01:11,800 --> 00:01:14,800
Genetikailag ?jj?sz?letve New York
csatornarendszer?ben...
6
00:01:17,500 --> 00:01:20,500
A nagy renesz?nsz mesterek ut?n lettek elnevezve
7
00:01:21,400 --> 00:01:24,000
?s nindzs?knak lettek kik?pezve.
8
00:01:29,700 --> 00:01:31,800
Sok sz?rnnyel ?s ellens?ggel harcoltak,
9
00:01:31,900 --> 00:01:33,900
mie