Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Sudden Impact is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Sudden Impact على صلة:
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, 1983, eng, 1, cd, si, walmart,
original filename: sudden.impact.(1983).eng.1cd.(3292875).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8421}{8461}All rise, please.
{8518}{8583}The Court of California|is now in session.
{8588}{8672}The Honorable Judge Lundstrom,|presiding.
{8697}{8731}Please be seated.
{9414}{9522}Mr. D'Ambrosia?|This case is a travesty!
{9537}{9647}You have no evidence whatsoever|linking the accused to the murder.
{9653}{9771}The gun found in his car was obtained|as the result of an illegal search.
{9783}{9864}In the eyes of the court|it does not exist.
{9881}{9975}The search was illegal|because Inspector Callahan. . .
{9985}{10033}. . .and this is an old story. . .
{10038}{10162}. . .did not have sufficient probable|cause for detaining Mr. Hawkins.
{101
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, 1983, 2, 5, fps,
original filename: 20295-Sudden_Impact_(1983)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:38,215 --> 00:05:39,524
Ridicaþi-vã, vã rog.
2
00:05:42,215 --> 00:05:44,604
Curtea din California
se întruneºte în ºedinþã.
3
00:05:44,776 --> 00:05:47,142
Aceasta va fi prezidatã de
judecãtorul Lundstrom.
4
00:05:49,255 --> 00:05:50,564
Vã rog luaþi loc.
5
00:06:17,894 --> 00:06:21,406
Dle D'Ambrosia, acest caz e o ºaradã.
6
00:06:22,949 --> 00:06:26,462
Nu aveþi nici o dovadã directã care
sã susþinã acuzaþia de crimã.
7
00:06:27,429 --> 00:06:32,033
Armã gãsitã în maºina sa a fost ridicatã
dupã o percheziþie ilegalã.
8
00:06:32,645 --> 00:06:
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: clint, eastwood, dirty, harry, 4, sudden, impact, 1983, 68, 2, mb,
original filename: 33252.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,858 --> 00:00:27,445
lMPACTO SÃBlTO
2
00:05:51,380 --> 00:05:52,923
En pie, por favor.
3
00:05:55,217 --> 00:05:57,886
Se abre la sesión
del Tribunal de California.
4
00:05:58,053 --> 00:06:01,390
Preside
el Honorable Juez Lundstrom.
5
00:06:02,391 --> 00:06:03,726
Siéntense.
6
00:06:31,086 --> 00:06:35,424
¿Sr. D'Ambrosia?
iEste caso es una parodia!
7
00:06:37,808 --> 00:06:42,229
Ninguna prueba relaciona
al acusado con el crimen.
8
00:06:42,143 --> 00:06:46,898
La pistola de su coche
se obtuvo en un registro ilegal.
9
00:06:47,315 --> 00:06:50,651
La corte igno
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, 1983, 1, cd, portuguese, br, pb, unseen,
original filename: Sudden Impact - 1983 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4657de524e255fbf51fb9bf4434b662a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,333 --> 00:00:26,928
Dirty Harry
IMPACTO FULMINANTE
2
00:05:37,733 --> 00:05:39,291
De p?, por favor.
3
00:05:41,613 --> 00:05:44,207
Est? aberta a audi?ncia do
tribunal da Calif?rnia...
4
00:05:44,413 --> 00:05:47,769
...presidida pelo
Merit?ssimo Juiz Lundstrom.
5
00:05:48,773 --> 00:05:50,092
Podem sentar.
6
00:06:17,413 --> 00:06:21,770
Dr. D'Ambrosia?
Este caso ? um engano.
7
00:06:22,333 --> 00:06:26,770
N?o apresenta qualquer
prova que ligue o acusado ao crime.
8
00:06:26,973 --> 00:06:31,728
A arma foi encontrada
no carro mediante uma busca ilegal.
9
00:06:32
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, 1983, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, clint, eastwood, dirty, harry, 4,
original filename: Sudden Impact (1983) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:51,097 --> 00:05:52,766
Lütfen ayaða kalkýn.
2
00:05:55,163 --> 00:05:57,981
California Mahkemesi
oturuma baþlamýþtýr.
3
00:05:58,084 --> 00:06:01,734
Sayýn Yargýç Lundstrom
baþkanlýðýnda.
4
00:06:02,569 --> 00:06:04,028
Lütfen oturun.
5
00:06:32,397 --> 00:06:37,193
Bay D'Ambrosia.
Bu dava çok gülünç!
6
00:06:37,611 --> 00:06:42,407
Cinayeti sanýðýn iþlediðine
dair hiçbir kanýtýnýz yok.
7
00:06:42,407 --> 00:06:47,622
Arabasýndaki silah, yasaya aykýrý
bir arama sonucu bulunmuþtur.
8
00:06:47,935 --> 00:06:51,377
Mahkemenin gözünde
öyle bi
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,933 --> 00:05:52,298
Ustanite, molim vas.
2
00:05:55,104 --> 00:05:57,595
Kalifornijski sud sada zaseda.
3
00:05:57,774 --> 00:06:00,242
Predsedava sudija Landstrom.
4
00:06:02,445 --> 00:06:03,810
Sedite, molim vas.
5
00:06:32,308 --> 00:06:35,971
G. Dambrozija?
Ovaj sluèaj je parodija!
6
00:06:37,580 --> 00:06:41,243
Nemate dokaze koji optuženog
povezuju s ubistvom.
7
00:06:42,251 --> 00:06:47,052
Pištolj ste dobili
nezakonitim pretresom.
8
00:06:47,690 --> 00:06:51,023
i u oèima suda
on ne postoji.
9
00:06:51,828 --> 00:06:53,420
Pretres nije bio po zakonu...
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DIVX 640x344 29.971fps 682.1 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:23:Nag?e zderzenie
00:05:50:Prosz? wsta?.
00:05:54:Posiedzenie s?du Kalifornii.
00:05:56:Przewodniczy s?dzia Lundstrom.
00:06:01:Prosz? usi???.
00:06:32:Panie D'Ambrosia,|ta rozprawa to parodia!
00:06:38:Nie ma pan ?adnych dowod?w|przeciw oskar?onemu.
00:06:42:Bro? znaleziono w wozie|w wyniku nielegalnej rewizji.
00:06:47:W oczach s?du ona nie istnieje.
00:06:51:Rewizja by?a nielegalna,|bo inspektor Callahan...
00:06:55:po raz kolejny...
00:06:57:nie mia? wystarczaj?cych powod?w,|by zatrzyma? pana Hawkinsa.
00:07:04:Nie mog? dopu?ci? takiego dowodu,|a zatem zarzuty...
00:07:08:z
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,558 --> 00:00:27,145
IMPACTO SÃBITO
2
00:05:37,970 --> 00:05:39,514
En pie, por favor.
3
00:05:41,808 --> 00:05:44,477
Se abre la sesión
del Tribunal de California.
4
00:05:44,644 --> 00:05:47,981
Preside
el Honorable Juez Lundstrom.
5
00:05:48,982 --> 00:05:50,317
Siéntense.
6
00:06:17,678 --> 00:06:22,017
¿Sr. D'Ambrosia?
¡Este caso es una parodia!
7
00:06:22,601 --> 00:06:27,022
Ninguna prueba relaciona
al acusado con el crimen.
8
00:06:27,189 --> 00:06:31,944
El arma de su coche
se obtuvo en un registro ilegal.
9
00:06:32,361 --> 00:06:35,697
La corte ignora
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, fin, 2, 5, fps, 1983,
original filename: Sudden Impact - Fin - 25fps - 1983.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,373 --> 00:00:26,968
RATKAlSEVA lSKU
2
00:05:37,453 --> 00:05:39,330
Nouskaa seisomaan.
3
00:05:41,933 --> 00:05:48,645
Kalifornian oikeus kokoontuu.
lstuntoa johtaa tuomari Lundström.
4
00:05:48,813 --> 00:05:51,168
lstukaa alas.
5
00:06:17,453 --> 00:06:22,368
Mr D'Ambrosia,
tämä juttu on oikeuden irvikuva.
6
00:06:22,533 --> 00:06:26,811
Mitkään todisteet eivät yhdistä
syytettyä murhaan.
7
00:06:26,973 --> 00:06:31,728
Autosta löytynyt ase saatiin
ilman etsintälupaa.
8
00:06:31,893 --> 00:06:35,488
Oikeuden silmissä
sitä ei ole olemassa.
9
00:06:35,653
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,858 --> 00:00:27,445
lMPACTO SÃBlTO
2
00:05:38,256 --> 00:05:39,799
En pie, por favor.
3
00:05:42,093 --> 00:05:44,762
Se abre la sesión
del Tribunal de California.
4
00:05:44,929 --> 00:05:48,266
Preside
el Honorable Juez Lundstrom.
5
00:05:49,267 --> 00:05:50,602
Siéntense.
6
00:06:17,962 --> 00:06:22,300
¿Sr. D'Ambrosia?
iEste caso es una parodia!
7
00:06:22,884 --> 00:06:27,305
Ninguna prueba relaciona
al acusado con el crimen.
8
00:06:27,472 --> 00:06:32,227
La pistola de su coche
se obtuvo en un registro ilegal.
9
00:06:32,644 --> 00:06:35,980
La corte igno
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: 1267, sudden, impact, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12678-Sudden Impact ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:05:38,215 --> 00:05:39,524
Ridicaþi-vã, vã rog.
2
00:05:42,215 --> 00:05:44,604
Curtea din California
se întruneºte în ºedinþã.
3
00:05:44,776 --> 00:05:47,142
Aceasta va fi prezidatã de
judecãtorul Lundstrom.
4
00:05:49,255 --> 00:05:50,564
Vã rog luaþi loc.
5
00:06:17,894 --> 00:06:21,406
Dle D'Ambrosia, acest caz e o ºaradã.
6
00:06:22,949 --> 00:06:26,462
Nu aveþi nici o dovadã directã care
sã susþinã acuzaþia de crimã.
7
00:06:27,429 --> 00:06:32,033
Armã gãsitã în maºina sa a fost ridicatã
dupã o percheziþie ilegalã.
8
00:06:32,645 --> 00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,858 --> 00:00:27,445
IMPACTO SÃBITO
2
00:05:38,256 --> 00:05:39,799
En pie, por favor.
3
00:05:42,093 --> 00:05:44,762
Se abre la sesión
del Tribunal de California.
4
00:05:44,929 --> 00:05:48,266
Preside
el Honorable Juez Lundstrom.
5
00:05:49,267 --> 00:05:50,602
Siéntense.
6
00:06:17,962 --> 00:06:22,300
¿Sr. D'Ambrosia?
¡Este caso es una parodia!
7
00:06:22,884 --> 00:06:27,305
Ninguna prueba relaciona
al acusado con el crimen.
8
00:06:27,472 --> 00:06:32,227
El arma de su coche
se obtuvo en un registro ilegal.
9
00:06:32,644 --> 00:06:35,980
La corte ignora
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:37:Nag?e zderzenie
00:05:51:Prosz? wsta?.
00:05:55:Posiedzenie s?du Kalifornii.
00:05:57:Przewodniczy s?dzia Lundstrom.
00:06:02:Prosz? usi???.
00:06:30:Panie D'Ambrosia,|ta rozprawa to parodia!
00:06:36:Nie ma pan ?adnych dowod?w|przeciw oskar?onemu.
00:06:40:Bro? znaleziono w wozie|w wyniku nielegalnej rewizji.
00:06:45:W oczach s?du ona nie istnieje.
00:06:49:Rewizja by?a nielegalna,|bo inspektor Callahan...
00:06:53:po raz kolejny...
00:06:55:nie mia? wystarczaj?cych powod?w,|by zatrzyma? pana Hawkinsa.
00:07:02:Nie mog? dopu?ci? takiego dowodu,|a zatem zarzuty...
00:07:06:zostaj? oddalone!
00:07:10:D'Ambrosia...
00:07:12:uprzedzam, ?e przedyskutuj?|pa?skie metody pr
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:02:47:- Wy??cz to.|- Co?
00:02:57:Nie pami?tasz, co?
00:03:00:Czego?
00:03:03:Ja i moja siostra nie zapomnimy.
00:03:12:Pewnej nocy...
00:03:14:dawno temu...
00:03:16:Pod deptakiem.
00:03:18:Pami?tasz?
00:04:21:Pulpet, chyba jestem ci d?u?ny.
00:04:59:- Inspektorze...|- Gdzie Jannings?
00:05:03:W Buckman Cove.|Znaleziono cia?o w?dkarza.
00:05:07:Osobi?cie sprawdza|wszystkie zw?oki?
00:05:11:Nie. Ale to by?o morderstwo.
00:05:15:Ofiara dosta?a 2 kule.|Jedn? w g?ow?, drug? w genitalia.
00:05:19:Powinni?my st?d wyj??.
00:05:22:Znasz kogo? z nich?
00:05:24:Nie.
00:05:27:To chyba przyjaciele syna szefa.
00:05:30:A ta?
00:05:33:Lesba? Jasne.|Wszyscy znaj? Ray Parkins.
00:05:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1155}{1251}Do wersji 699MB Dopasowa? "JANKOW"
{1252}{1351}www.dcteams.com "Serwis DcTeam"
{8455}{8551}Prosz? wsta?.
{8551}{8599}Posiedzenie s?du Kalifornii.
{8599}{8718}Przewodniczy s?dzia Lundstrom.
{8718}{9462}Prosz? usi???.
{9462}{9606}Panie D'Ambrosia,|ta rozprawa to parodia!
{9606}{9702}Nie ma pan ?adnych dowod?w|przeciw oskar?onemu.
{9702}{9821}Bro? znaleziono w wozie|w wyniku nielegalnej rewizji.
{9821}{9917}W oczach s?du ona nie istnieje.
{9917}{10013}Rewizja by?a nielegalna,|bo inspektor Callahan...
{10013}{10061}po raz kolejny...
{10061}{10229}nie mia? wystarczaj?cych powod?w,|by zatrzyma? pana Hawkinsa.
{10229}{
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, 2, 5, fps, 1983, divxnurkka, net, fin,
original filename: Sudden Impact - 25fps - 1983 - divxnurkka.net.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,373 --> 00:00:26,968
RATKAlSEVA lSKU
2
00:05:37,453 --> 00:05:39,330
Nouskaa seisomaan.
3
00:05:41,933 --> 00:05:48,645
Kalifornian oikeus kokoontuu.
lstuntoa johtaa tuomari Lundström.
4
00:05:48,813 --> 00:05:51,168
lstukaa alas.
5
00:06:17,453 --> 00:06:22,368
Mr D'Ambrosia,
tämä juttu on oikeuden irvikuva.
6
00:06:22,533 --> 00:06:26,811
Mitkään todisteet eivät yhdistä
syytettyä murhaan.
7
00:06:26,973 --> 00:06:31,728
Autosta löytynyt ase saatiin
ilman etsintälupaa.
8
00:06:31,893 --> 00:06:35,488
Oikeuden silmissä
sitä ei ole olemassa.
9
00:06:35,653
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, cd, 1, fin, 2, 5, fps, 1983,
original filename: Sudden Impact - CD1 - Fin - 25fps - 1983.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,737 --> 00:05:52,614
Nouskaa seisomaan.
2
00:05:55,215 --> 00:06:01,927
Kalifornian oikeus kokoontuu.
lstuntoa johtaa tuomari Lundström.
3
00:06:02,094 --> 00:06:04,449
lstukaa alas.
4
00:06:30,729 --> 00:06:35,642
Mr D'Ambrosia,
tämä juttu on oikeuden irvikuva.
5
00:06:35,807 --> 00:06:40,084
Mitkään todisteet eivät yhdistä
syytettyä murhaan.
6
00:06:40,246 --> 00:06:45,001
Autosta löytynyt ase saatiin
ilman etsintälupaa.
7
00:06:45,166 --> 00:06:48,760
Oikeuden silmissä
sitä ei ole olemassa.
8
00:06:48,925 --> 00:06:55,762
Etsintä oli laiton,
koska komisar
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, cd, 2, fin, 5, fps, 1983,
original filename: Sudden Impact - CD2 - Fin - 25fps - 1983.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,978 --> 00:02:49,287
Sulje se.
2
00:02:57,498 --> 00:03:02,413
-Et taida muistaa minua?
-Mitä pitäisi muistaa?
3
00:03:04,577 --> 00:03:08,490
Minä ja sisareni
emme unohda sitä koskaan.
4
00:03:12,497 --> 00:03:16,331
Eräänä iltana kauan sitten.
5
00:03:16,497 --> 00:03:21,252
Jalankulkusillan alla. Muistatko?
6
00:04:22,551 --> 00:04:26,510
Taidan olla sinulle
kiitoksen velkaa, läskipää.
7
00:04:59,950 --> 00:05:03,659
-Komisario...
-Missä Jannings on?
8
00:05:03,830 --> 00:05:08,187
Hän lähti Buckman Coveen.
Sieltä löydettiin ruumis.
9
00:05:08,350 --
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,558 --> 00:00:27,145
IMPACTO SÃBITO
2
00:05:37,970 --> 00:05:39,514
En pie, por favor.
3
00:05:41,808 --> 00:05:44,477
Se abre la sesión
del Tribunal de California.
4
00:05:44,644 --> 00:05:47,981
Preside
el Honorable Juez Lundstrom.
5
00:05:48,982 --> 00:05:50,317
Siéntense.
6
00:06:17,678 --> 00:06:22,017
¿Sr. D'Ambrosia?
¡Este caso es una parodia!
7
00:06:22,601 --> 00:06:27,022
Ninguna prueba relaciona
al acusado con el crimen.
8
00:06:27,189 --> 00:06:31,944
El arma de su coche
se obtuvo en un registro ilegal.
9
00:06:32,361 --> 00:06:35,697
La corte ignora
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:37,480 --> 00:05:38,800
Iedereen staan.
2
00:05:41,640 --> 00:05:46,640
Het Hof is nu in zitting onder
Presidium van Rechter Lundstrom.
3
00:05:48,880 --> 00:05:50,320
Gaat u zitten.
4
00:06:17,240 --> 00:06:21,040
Mr. D'Ambrosia, deze zaak
is een lachertje.
5
00:06:22,360 --> 00:06:26,720
U hebt geen enkel bewijs van relatie
tussen beklaagde en de moord.
6
00:06:26,880 --> 00:06:32,040
't Wapen werd in zijn auto gevonden
na een onwettige huiszoeking.
7
00:06:32,200 --> 00:06:35,720
Voor het Hof bestaat het niet.
8
00:06:35,880 --> 00:06:40,160
Het doorzoeken was onwettig
om
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, cd, 2, 5, fps, 1983, divxnurkka, net, fin,
original filename: Sudden Impact - CD2 - 25fps - 1983 - divxnurkka.net.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,978 --> 00:02:49,287
Sulje se.
2
00:02:57,498 --> 00:03:02,413
-Et taida muistaa minua?
-Mitä pitäisi muistaa?
3
00:03:04,577 --> 00:03:08,490
Minä ja sisareni
emme unohda sitä koskaan.
4
00:03:12,497 --> 00:03:16,331
Eräänä iltana kauan sitten.
5
00:03:16,497 --> 00:03:21,252
Jalankulkusillan alla. Muistatko?
6
00:04:22,551 --> 00:04:26,510
Taidan olla sinulle
kiitoksen velkaa, läskipää.
7
00:04:59,950 --> 00:05:03,659
-Komisario...
-Missä Jannings on?
8
00:05:03,830 --> 00:05:08,187
Hän lähti Buckman Coveen.
Sieltä löydettiin ruumis.
9
00:05:08,350 --
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, cd, 1, 2, 5, fps, 1983, divxnurkka, net, fin,
original filename: Sudden Impact - CD1 - 25fps - 1983 - divxnurkka.net.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,737 --> 00:05:52,614
Nouskaa seisomaan.
2
00:05:55,215 --> 00:06:01,927
Kalifornian oikeus kokoontuu.
lstuntoa johtaa tuomari Lundström.
3
00:06:02,094 --> 00:06:04,449
lstukaa alas.
4
00:06:30,729 --> 00:06:35,642
Mr D'Ambrosia,
tämä juttu on oikeuden irvikuva.
5
00:06:35,807 --> 00:06:40,084
Mitkään todisteet eivät yhdistä
syytettyä murhaan.
6
00:06:40,246 --> 00:06:45,001
Autosta löytynyt ase saatiin
ilman etsintälupaa.
7
00:06:45,166 --> 00:06:48,760
Oikeuden silmissä
sitä ei ole olemassa.
8
00:06:48,925 --> 00:06:55,762
Etsintä oli laiton,
koska komisar
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,200 --> 00:00:26,795
IMPACTO SÃBITO
2
00:05:37,600 --> 00:05:39,158
En pie, por favor.
3
00:05:41,480 --> 00:05:44,074
Se abre la sesión
del Tribunal de California.
4
00:05:44,280 --> 00:05:47,636
Preside
el Honorable Juez Lundstrom.
5
00:05:48,640 --> 00:05:49,959
Siéntense.
6
00:06:17,280 --> 00:06:21,637
¿Sr. D'Ambrosia?
¡Este caso es una parodia!
7
00:06:22,200 --> 00:06:26,637
Ninguna prueba relaciona
al acusado con el crimen.
8
00:06:26,840 --> 00:06:31,595
La pistola de su coche
se obtuvo en un registro ilegal.
9
00:06:32,040 --> 00:06:35,316
La corte ign
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: dirty, harry, 4, sudden, impact, cd, 2, divx, watermonster,
original filename: dirty harry 4 - sudden impact cd2 dvdrip divx watermonster.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:02:49:- Wy??cz to.|- Co?
00:02:59:Nie pami?tasz, co?
00:03:02:Czego?
00:03:05:Ja i moja siostra nie zapomnimy.
00:03:14:Pewnej nocy. . .
00:03:16:dawno temu. . .
00:03:18:Pod deptakiem.
00:03:20:Pami?tasz?
00:04:23:Pulpet, chyba jestem ci d?u?ny.
00:05:01:- lnspektorze. . .|- Gdzie Jannings?
00:05:05:W Buckman Cove.|Znaleziono cia?o w?dkarza.
00:05:09:Osobi?cie sprawdza|wszystkie zw?oki?
00:05:13:Nie. Ale to by?o morderstwo.
00:05:17:Ofiara dosta?a 2 kule.|Jedna w g?ow?, drug? w genitalia.
00:05:21:Powinni?my st?d wyj??.
00:05:24:Znasz kogo? z nich?
00:05:26:Nie.
00:05:29:To chyba przyjaciele syna szefa.
00:05:32:A ta?
00:05:35:Lesba? Jasne.|Wszyscy znaj? Ray Parkins.
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: dirty, harry, sudden, impact, 1983, cd, 1,
original filename: dirty_harry_sudden_impact_(1983).cd1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:37:Nag?e zderzenie
00:05:51:Prosz? wsta?.
00:05:55:Posiedzenie s?du Kalifornii.
00:05:57:Przewodniczy s?dzia Lundstrom.
00:06:02:Prosz? usi???.
00:06:30:Panie D'Ambrosia,|ta rozprawa to parodia!
00:06:36:Nie ma pan ?adnych dowod?w|przeciw oskar?onemu.
00:06:40:Bro? znaleziono w wozie|w wyniku nielegalnej rewizji.
00:06:45:W oczach s?du ona nie istnieje.
00:06:49:Rewizja by?a nielegalna,|bo inspektor Callahan...
00:06:53:po raz kolejny...
00:06:55:nie mia? wystarczaj?cych powod?w,|by zatrzyma? pana Hawkinsa.
00:07:02:Nie mog? dopu?ci? takiego dowodu,|a zatem zarzuty...
00:07:06:zostaj? oddalone!
00:07:10:D'Ambrosia...
00:07:12:uprzedzam, ?e przedyskutuj?|pa?skie metody pr
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, est, 2, 5, fps, 1983,
original filename: Sudden Impact - Est - 25fps - 1983.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,933 --> 00:05:52,298
Palun kõigil tõusta.
2
00:05:55,104 --> 00:05:57,595
California Kohus on kokku tulnud.
3
00:05:57,774 --> 00:06:00,242
Eesistujaks on auväärne kohtunik Lundstrom.
4
00:06:02,445 --> 00:06:03,810
Võtke istet palun.
5
00:06:32,308 --> 00:06:35,971
Mr. D'Ambrosia, see juhtum on komöödia.
6
00:06:37,580 --> 00:06:41,243
Teil pole mingeid tõendeid, et
esitada mõrva süüdistust.
7
00:06:42,251 --> 00:06:47,052
See relv leiti ta autost ebaseadusliku
läbiotsimise tagajärjel.
8
00:06:47,690 --> 00:06:51,023
Kohtu silmis seda relva pole olemas.
9
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, 1983, 2, 9, 7, fps, 72, p, bluray, x26, 4, esir,
original filename: 52940-Sudden_Impact_(1983)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{8}{8}23.976
{8462}{8493}Ridica?i-v?, v? rog.
{8563}{8620}Curtea din California|se ?ntrune?te ?n ?edin??.
{8626}{8683}Aceasta va fi prezidat? de|judec?torul Lundstrom.
{8739}{8770}V? rog lua?i loc.
{9454}{9539}Dle D'Ambrosia, acest caz e o ?arad?.
{9581}{9665}Nu ave?i nici o dovad? direct? care|s? sus?in? acuza?ia de crim?.
{9693}{9803}Arm? g?sit? ?n ma?ina sa a fost ridicat?|dup? o perchezi?ie ilegal?.
{9823}{9900}Nu poate fi folosit? ca prob?.
{9922}{9959}Perchezi?ia a fost ilegal?...
{9970}{10014}...deoarece inspectorul Callahan...
{10029}{10074}...?i asta e o veche poveste...
{10083}{10149}nu avea suficiente probe...
{10155}{10208}pentru a-l re?ine pe dl Hawkins.
{10238}{10
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, 1983, 2, 5, fps,
original filename: 20295-Sudden_Impact_(1983)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:05:38,215 --> 00:05:39,524
Ridica?i-v?, v? rog.
2
00:05:42,215 --> 00:05:44,604
Curtea din California
se ?ntrune?te ?n ?edin??.
3
00:05:44,776 --> 00:05:47,142
Aceasta va fi prezidat? de
judec?torul Lundstrom.
4
00:05:49,255 --> 00:05:50,564
V? rog lua?i loc.
5
00:06:17,894 --> 00:06:21,406
Dle D'Ambrosia, acest caz e o ?arad?.
6
00:06:22,949 --> 00:06:26,462
Nu ave?i nici o dovad? direct? care
s? sus?in? acuza?ia de crim?.
7
00:06:27,429 --> 00:06:32,033
Arm? g?sit? ?n ma?ina sa a fost ridicat?
dup? o perchezi?ie ilegal?.
8
00:06:32,645 --> 00:06:35,841
Nu poate fi folosit? ca prob?.
9
00:06:36,613 --> 00:06:38,140
Perchezi?ia a fost ilegal
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, 1983, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, unseen,
original filename: Sudden Impact (1983) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:37,600 --> 00:05:39,158
Lütfen ayaða kalkýn.
2
00:05:41,480 --> 00:05:44,074
California Mahkemesi
oturuma baþlamýþtýr.
3
00:05:44,280 --> 00:05:47,636
Sayýn Yargýç Lundstrom
baþkanlýðýnda.
4
00:05:48,640 --> 00:05:49,959
Lütfen oturun.
5
00:06:17,280 --> 00:06:21,637
Bay D'Ambrosia.
Bu dava çok gülünç!
6
00:06:22,200 --> 00:06:26,637
Cinayeti sanýðýn iþlediðine
dair hiçbir kanýtýnýz yok.
7
00:06:26,840 --> 00:06:31,595
Arabasýndaki silah, yasaya aykýrý
bir arama sonucu bulunmuþtur.
8
00:06:32,040 --> 00:06:35,316
Mahkemenin gözünde
öyle bi
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, 1983, 2, 5, fps, cd, divxforever, dirty, harry, 4, 1, eng,
original filename: Sudden Impact (1983) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,421 --> 00:05:51,741
All rise, please.
2
00:05:54,421 --> 00:05:56,821
The Court of California is now in session.
3
00:05:56,981 --> 00:05:59,381
The Honorable Judge Lundstrom presiding.
4
00:06:01,461 --> 00:06:02,781
Please be seated.
5
00:06:30,101 --> 00:06:33,621
Mr. D'Ambrosia, this case is a travesty.
6
00:06:35,181 --> 00:06:38,701
You have no evidence whatsoever
linking the accused to the murder.
7
00:06:39,661 --> 00:06:44,261
The gun found in his car was obtained
as the result of an illegal search.
8
00:06:44,861 --> 00:06:48,061
In the eyes of the court it does n
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, 1983, 2, 9, 7, fps, clint, eastwood, dirty, harry, 4,
original filename: 30022-Sudden_Impact_(1983)-29_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
(29,271 fps)
2
00:00:23,300 --> 00:00:26,700
Dirty Harry 3
Sudden Impact
3
00:00:29,700 --> 00:00:34,000
Resincronizare : cod_bara
4
00:05:51,000 --> 00:05:52,365
Ridicaþi-vã, vã rog.
5
00:05:55,171 --> 00:05:57,662
Curtea din California
se întruneºte în ºedinþã.
6
00:05:57,841 --> 00:06:00,308
Aceasta va fi prezidatã de
judecãtorul Lundstrom.
7
00:06:02,511 --> 00:06:03,876
Vã rog luaþi loc.
8
00:06:32,373 --> 00:06:36,035
Dle D'Ambrosia, acest caz e o ºaradã.
9
00:06:37,644 --> 00:06:41,306
Nu aveþi nici o dovadã directã care
s
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, clint, eastwood, dirty, harry, 4, 1983, cro,
original filename: 85889.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,951 --> 00:05:52,576
AII rise, pIease.
2
00:05:54,997 --> 00:05:57,701
The Court of CaIifornia
is now in session.
3
00:05:57,916 --> 00:06:01,416
The HonorabIe Judge Lundstrom,
presiding.
4
00:06:02,462 --> 00:06:03,838
PIease be seated.
5
00:06:32,326 --> 00:06:36,869
Mr. D'Ambrosia?
This case is a travesty!
6
00:06:37,456 --> 00:06:42,082
You have no evidence whatsoever
Iinking the accused to the murder.
7
00:06:42,294 --> 00:06:47,252
The gun found in his car was obtained
as the resuIt of an iIIegaI search.
8
00:06:47,716 --> 00:06:51,132
In the eyes of the court
it d
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, eng, 2, cds, 5, fps, 1983, cd, 1, dvf,
original filename: Sudden Impact - Eng - 2CDs - 25fps - 1983.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:37,600 --> 00:05:39,158
All rise, please.
2
00:05:41,480 --> 00:05:44,074
The Court of California
is now in session.
3
00:05:44,280 --> 00:05:47,636
The Honorable Judge Lundstrom,
presiding.
4
00:05:48,640 --> 00:05:49,959
Please be seated.
5
00:06:17,280 --> 00:06:21,637
Mr. D'Ambrosia?
This case is a travesty!
6
00:06:22,200 --> 00:06:26,637
You have no evidence whatsoever
linking the accused to the murder.
7
00:06:26,840 --> 00:06:31,595
The gun found in his car was obtained
as the result of an illegal search.
8
00:06:32,040 --> 00:06:35,316
In the eyes of the court
it d
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,333 --> 00:00:26,928
IMPACTO SÃBITO
2
00:05:37,733 --> 00:05:39,291
De pé, por favor.
3
00:05:41,613 --> 00:05:44,207
Está aberta a audiência do
tribunal da Califórnia...
4
00:05:44,413 --> 00:05:47,769
...presidida pelo
MeritÃssimo Juiz Lundstrom.
5
00:05:48,773 --> 00:05:50,092
Podem sentar-se.
6
00:06:17,413 --> 00:06:21,770
Dr. D'Ambrosia?
Este caso é um travesti.
7
00:06:22,333 --> 00:06:26,770
Não apresenta qualquer
prova que ligue o acusado ao crime.
8
00:06:26,973 --> 00:06:31,728
A arma foi encontrada
no carro mercê de uma busca ilegal.
9
00:06:32,17
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: sudden, impact, 1983, 2, 5, fps, cd0, 1,
original filename: 39123-Sudden_Impact_(1983)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,900 --> 00:00:28,200
<i>INTOARCEAREA INSPECTORULUI
HARRY</i>
2
00:00:32,900 --> 00:00:38,200
<i>www.titrari.ro</i>
3
00:05:36,900 --> 00:05:38,200
Ridicaþi-vã, vã rog.
4
00:05:40,900 --> 00:05:43,300
Curtea din California
se întruneºte în ºedinþã.
5
00:05:43,400 --> 00:05:45,800
Aceasta va fi prezidatã de
judecãtorul Lundstrom.
6
00:05:48,000 --> 00:05:49,300
Vã rog luaþi loc.
7
00:06:16,600 --> 00:06:20,200
Dle D'Ambrosia, acest caz e o ºaradã.
8
00:06:21,700 --> 00:06:25,200
Nu aveþi nici o dovadã directã care
sã susþinã acuzaþia de crimã.
9
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:01:30:- Wy??cz to.|- Co?
00:01:40:Nie pami?tasz, co?
00:01:43:Czego?
00:01:46:Ja i moja siostra nie zapomnimy.
00:01:55:Pewnej nocy. . .
00:01:57:dawno temu. . .
00:01:59:Pod deptakiem.
00:02:01:Pami?tasz?
00:03:04:Pulpet, chyba jestem ci d?u+ny.
00:03:42:- lnspektorze. . .|- Gdzie Jannings?
00:03:46:W Buckman Cove.|Znaleziono cia?o w?dkarza.
00:03:50:Osobi?cie sprawdza|wszystkie zw?oki?
00:03:54:Nie. Ale to by?o morderstwo.
00:03:58:Ofiara dosta?a 2 kule.|Jedn? w g?ow?, drug? w genitalia.
00:04:02:Powinni?my st?d wyj??.
00:04:05:Znasz kogo? z nich?
00:04:07:Nie.
00:04:10:To chyba przyjaciele syna szefa.
00:04:13:A ta?
00:04:16:Lesba? Jasne.|Wszyscy znaj? Ray Parkins.
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: dirty, harry, sudden, impact, dvdivx, 5, 1, mc, p, 2,
original filename: ab10137c4d3c511261f5d06e92befeca.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,080 --> 00:02:52,080
www.DivxSweden.net - De nyaste undertexterna på nätet
Ãversatt av: iron9
2
00:05:37,600 --> 00:05:39,080
Stå upp!
3
00:05:41,680 --> 00:05:46,680
Kaliforniens domstol är samlad
domare Lundstroem leder förhandlingen.
4
00:05:48,800 --> 00:05:50,280
Varsågod och sitt!
5
00:06:17,280 --> 00:06:21,280
Mr D'Ambrosia, det här
ärendet är en fars.
6
00:06:22,400 --> 00:06:26,400
Ni har inga som helst bevis som
binder den åtalade till mordet.
7
00:06:26,800 --> 00:06:31,280
Vapnet som hittades i bilen återfanns
tack vare en olaglig husrannsakan.
8
0
ملف ترجمة ل Sudden Impact
keywords: dirty, harry, sudden, impact, dvdivx, 5, 1, mc, swedish, motechnet, com, p, 2,
original