Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps على صلة:
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: step, up, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Step Up - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 4965991371c72893deb320dd0758bba8.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 18.01.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: broke, DonMeduza, Aveil, Chip,|ashe, koiruus, zippi, n?xx ja drgreen
{289}{364}Oikoluku: Aveil
{4083}{4173}- Hei, Mac. Mac...|- Mit??
{4178}{4273}- Haluatko heitt?? kierroksen?|- N?yt?nk? silt?, ett? haluaisin?
{4280}{4350}- Mene vain.|- N?m? bileet ovat tyls?t.
{4369}{4459}- Kuka tuo poika on?|- T?m? on pikkuveljeni Skinny.
{4470}{4520}Ei kukaan muukaan.
{4532}{4604}- Joten kuinka voit?|- Hei, mit? oikein teet?
{4609}{4689}- Jospa tulisin takaisin my?hemmin?|- Mit?? Ei...
{4697}{4754}Sinu
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: bottoms, up, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps, bestdivx,
original filename: Bottoms Up - 2006 - 1CD - Finnish - fi - acee3375b9fccb6d1aeb7988274b05e1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 03.02.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Borat, maza,|Stube, Chip, ptt, Aveil, -
{289}{389}HandeZ, JoGeRi, Blade,|DeCa ja Veroterrori
{393}{463}Oikoluku: Aveil
{4125}{4203}- Anna olla, t?m? on Hollywood Scoop.|- People Magazinen seksikk?imm?ksi -
{4207}{4280}mieheksi valitsema Hayden Field oli oma|ujo itsens? l?htiess??n muodikkaasta -
{4285}{4402}ravintolasta tytt?yst?v?ns? Lisa|Mancinin kanssa. Tiedustelin samalla -
{4407}{4520}h?nen uusimpaan hittielokuvaansa|liittyvi? v?itettyj? megaongelmia.
{4550}{4635}Crazy Towniin kuvataan
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: the, break, up, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: The Break-Up - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 08ed5ddb1e31807e5d9ab79ea19f02a3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{110}Tekstityksen versionumero: 1.7|P?iv?ys: 10.03.2007
{114}{214}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{218}{318}Suomennos: miika-, ZeroPulse, _atte,|Grenu, Melancholy, Kaunte, Ragus, -
{322}{422}mixxu, Cashew, smava, Kuvern??ri, NgZ
{426}{526}Oikoluku: mixxu
{768}{818}Nyt se tulee.
{1140}{1190}Istu alas, kaveri!
{1234}{1284}Se oli hyvin pelattu.
{1384}{1447}- Aiotko k?ytt?yty? n?in koko p?iv?n?|- Onko koko p?iv? t?llainen?
{1451}{1558}- En tied?. - Minulla on kunnia olla tyypin|vieress?, joka istuu kuin vessanp?nt?ll?.
{1562}{1640}Rauhoitu ja katso, miten min? istun.
{1644}{1724}- Miksi istut noin? - Mit? luul
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: keeping, up, with, the, steins, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Keeping Up with the Steins - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 1e9dd52cc94845ae8f07dabdd344bda5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 15.01.2007|Versionumero: 1.1
{330}{440}Suomennos: Nightfox, Newton,|keijukainen, TheMagician, -
{444}{524}Tommi, ^konnA, LauriBeartown, LadyGandalf.|Oikoluku: keijukainen
{847}{963}Seremoniallinen siirtyminen miehuuteen|sis?lt?? riskej? nuorelle soturille.
{984}{1084}Jos h?n voittaa saaliinsa,|h?nt? pidet??n aikuisena.
{1135}{1236}Jos h?n ep?onnistuu, h?n|menett?? arvonsa heimossa -
{1253}{1311}ja mahdollisesti my?s henkens?.
{1350}{1415}Kunpa se olisi meill? samoin.
{1500}{1588}Olen juutalainen, ja|rituaalinamme on bar mitsva.
{1631}{1758}M
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: the, break, up, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: The Break-Up - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 57542d328987f531022d0219def3eebd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{10}{85}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 30.09.2006
{90}{190}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{195}{320}Suomennos: Shafty, Aveil, DalSargamon,|SteveMax, ashe, Mannu, IsoD, gfx ja H?n?
{325}{400}Oikoluku: Loosh
{755}{805}Nyt se tulee...
{1109}{1169}Istu alas, kaveri!
{1199}{1259}Se oli hyvin pelattu.
{1365}{1432}- Aiotko k?ytt?yty? n?in koko p?iv?n?|- K?ytt?ytyyk? kukaan?
{1463}{1538}Minulla on kunnia istua tyypin vieress?,|joka istuu kuin vessanp?nt?ll?.
{1543}{1616}Rauhoitu ja katso, miten min? istun.
{1621}{1699}Miksi istut noin? Miksi her?tit|minut t?llaisen paskan takia?
{1704}{1799}- Jotta voisim
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: unrest, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Unrest - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 4ecdde65f0a4afbdf2418bd76e07847d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{90}{170}Atsteekkien temppeli.
{210}{261}Atsteekit n?in kaukana etel?ss??
{265}{330}Tohtori Covas, meid?n t?ytyy|lopettaa. T?m? on pyh?? maata.
{334}{402}T?m? saattaa olla suurin|arkeologinen l?yt? 2000-luvulla.
{406}{471}Mutta henget ovat lep??m?ss?.
{539}{606}Jatkakaa kaivamista.|Haluan rahoilleni vastinetta.
{644}{727}Hyv? on, l?htek??.|Palkkaamme muita tekem??n ty?t.
{744}{847}- Sitten kirous on heid?n k?siss??n.|- Jatkakaa kaivamista.
{870}{946}Tohtori Covas, meid?n t?ytyy lopettaa.|Ei t?m? ole sen arvoista.
{950}{1014}Mutta henget ovat lep??m?ss?.
{4814}{4882}- Brasilia?|- Siell? h?n kuoli.
{4886}{4979}Ei h?n sielt? ole
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: tenacious, d, in, the, pick, of, destiny, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Tenacious D in The Pick of Destiny - 2006 - 1CD - Finnish - fi - d5d67e52b95b49a9c3444435056d3fc8.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{137}{199}Oletko valmiina, Kage?|Tehd??n t?m?.
{203}{253}S?tk?.
{264}{333}- Kuitti.|- Burrito pavuilla ja juustolla.
{337}{387}Pavut ja juus...
{408}{488}Tenaciousin soundcheck|alkaa. K?ynnist?, Kage!
{782}{832}Yl?femma!
{999}{1049}Yleis? p?ssytt??.
{1708}{1758}Kaksi, kolme...
{2039}{2134}Vitun kauan sitten kaupungissa|nimelt? Kickapoo
{2138}{2229}Asui n?yr? perhe,|l?pikotaisin uskovainen
{2233}{2336}Mukana oli musta lammas,|joka tiesi mit? tehd?
{2340}{2429}Nimelt?ns? nuori JB ja h?n|kielt?ytyi astumasta jonoon
{2433}{2521}H?n n?ki n?yn|jatkuvasta rokkaamisesta
{2531}{2638}H?n kirjoitti mainion laulun ja kaikki|planeetat y
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: cheaper, by, the, dozen, 2, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, fps, 2006,
original filename: Cheaper by the Dozen 2 - 2005 - 1CD - Finnish - fi - e64311999f9f5c9a2fcc91e8c241c67d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{580}{660}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{665}{745}Tekstityksen p?iv?ys: 27.04.2006|Versionumero: 1.0
{750}{870}Suomennos: Cartel, qerre, FurCa, LadyGandalf,|keijukainen, zebra, Triviani ja NoGood
{875}{955}Oikoluku: qerre
{1140}{1225}VILLI TUSINA 2
{1231}{1304}Sanotaan, ett? perheen|perustaminen on optimistinen teko.
{1320}{1432}Tomin kanssa olimme|todella optimisteja.
{1444}{1517}Vastaan tulee aina|sek? yl?- ett? alam?ki?.
{1526}{1594}Kahdentoista lapsen|kanssa oppii kaikenlaista.
{1610}{1716}Mutta on yhteen asiaan ei koskaan totu:|Kun katsoo lastaan silmiin -
{1733}{1867}ja sanot maailman|vaikeimmat sanat: Hyv
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: the, marine, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps, unrated,
original filename: The Marine - 2006 - 1CD - Finnish - fi - b0cad666bb08e1ebe5d5906a68cd7997.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 02.02.2007
{56}{176}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{181}{302}Suomennos: koiruus, ketoneN,|juzze86, Chip, nrautava ja punisher
{307}{379}Oikoluku: Juuseri
{1991}{2074}Haamu kaksi, t??ll? Kaiku yksi.
{2078}{2158}Saapumisaika 4 minuuttia.|Toistan, 4 minuuttia.
{2191}{2316}Irak|Al-Qaidan leiri 160 km Tikritist?.
{2795}{2851}Tiedustelutieto varmistettu.|Yhdeks?n vihollista, kolme omaa.
{2855}{2925}Haamu kaksi, taistelu on kielletty.|Alfa-tiimi on matkalla.
{2929}{2977}Ei ole aikaa.
{4206}{4281}- Oletteko valmiit l?htem??n kotiin?|- Kyll? vain.
{4784}{4856}- Kuinka
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: pulse, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Pulse - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 5d3ce3227e4f955a9473566807a30d51.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{180}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{185}{265}Tekstityksen p?iv?ys: 3.12.2006|Versionumero: 1.0
{270}{370}Suomennos: locomot, jali, Viilu, akse,|Dahou, starple1, Pete Lee, Newton, ^konnA
{375}{445}Oikoluku: peetmaster
{832}{930}Meill? on laajin matkapuhelinverkko|viidess? osavaltiossa...
{934}{1020}Liity Mondo-verkkoon, saat yhteyden|yst?viisi v?litt?m?sti...
{1334}{1389}Yhteytemme rannikolta toiselle...
{1393}{1511}T?rke?t keskustelut...|Anna henkesi olla vapaa...
{1540}{1598}24 tuntia vuorokaudessa...
{1602}{1682}P??set tietokoneellesi|kaikkialta verkostamme...
{2522}{2586}Sill? ei ole mit??n|tekemist? kan
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: free, jimmy, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Free Jimmy - 2006 - 1CD - Finnish - fi - c7ea9d4ff1bd96e5ca1efa8f80fca854.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,480 --> 00:02:12,038
Voi helkutti.
2
00:02:13,760 --> 00:02:14,715
Tulkaa!
3
00:02:16,920 --> 00:02:18,512
Hajaantukaa!
4
00:02:19,840 --> 00:02:23,719
Vapauttakaa kaikki
kidutetut ja sorretut el?imet!
5
00:02:48,600 --> 00:02:54,232
Voi teit? pikku mussukoita.
Mit? ne ilki?t ovat tehneet teille?
6
00:02:54,560 --> 00:02:57,120
Juoskaa vapauteen, pikkuiset.
7
00:02:57,520 --> 00:02:59,909
Mik??n ei satuta teit? nyt.
8
00:03:00,040 --> 00:03:02,759
Kuinka he saattoivat?
Voi sinua poloista.
9
00:03:02,880 --> 00:03:07,078
Mokomat ihmishirvi?t.
Juokse vapauteen, kisusisa
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: aquamarine, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Aquamarine - 2006 - 1CD - Finnish - fi - ba7581fdd381070c6b94d9493ee79cc4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{120}{220}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 10.07.2006
{240}{360}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: zippi, Platypus, IsoD,|DonMeduza, Aveil, Cromwell, -
{500}{620}cotton, H?n?, kilpikonna, litsari,|HPP, Renu, quasar, puddle ja Osiris
{635}{735}Oikoluku: Sampomies.
{1714}{1764}Hei!
{2222}{2273}Tied?tk?, ketk? ovat tulossa?
{2295}{2345}He tekev?t meist? hulluja.
{2612}{2662}HENGENPELASTAJA VALVOO
{2873}{2972}KES?N VIIMEINEN|P?RSK?HDYS-IIKONLOPPU!
{3501}{3571}- Katso h?nt?, Claire.|- Koko ajan, Hailey.
{3575}{3625}Istuu siell? komeana.
{3629}{3713}- Etsien pelastettavaa.|- H?nen pit?is
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: big, mommas, house, 2, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, fps,
original filename: Big Mommas House 2 - 2006 - 1CD - Finnish - fi - d050ac9c564d23be0a255c968d4ad5f0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{681}{741}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{747}{808}Tekstityksen p?iv?ys: 16.07.2006.|Versionumero: 1.0
{814}{884}Suomennos: NgZ, bugsbunny, Mirokko,|Veekku, Paltsa
{890}{950}Oikoluku: Furca, LadyGandalf
{1166}{1204}Haloo?
{1389}{1444}Vuoto on korjattu.
{1460}{1581}Nyt kun olemme hoitaneet ongelman,|voimmeko edet? suunnitelman mukaan?
{1613}{1703}- Kyll?, tietenkin.|- Niin arvelinkin.
{1752}{1847}- Mit? tuo oli?|- Ei mit??n.
{1877}{1933}Mene takaisin nukkumaan.
{2076}{2125}Teid?n pit?? menn? tuonne,|he alkavat ep?ill?.
{2131}{2218}Miksi olet noin hermostunut? J?rjestit|t?m?n ja menit meist? takuuseen.
{2222}{234
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: science, des, reves, la, 2006, 1, cd, finnish, fi, the, of, sleep, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Science des reves, La - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 7e8e6ea958f129902246888d6e8fe5c0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 03.03.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Indigo, Chip ja DickJohnson
{289}{364}Oikoluku: Cotton
{2584}{2693}Hei! Tervetuloa seuraamaan|opetustelevision uutta jaksoa.
{2697}{2760}T?n? iltana n?yt?n teille,|miten unet valmistetaan.
{2764}{2826}Sit? luullaan yksinkertaiseksi|ja helpoksi valmistaa, mutta -
{2831}{2891}se on hieman monimutkaisempaa.
{2906}{2976}Kuten huomaatte,|hienos?ikeinen yhdistelm? -
{2981}{3046}monimutkaisia raaka-aineita|on avain onnistumiseen.
{3051}{3162}Ensin laitamme hieman|satunnaisia ajatuksia.
{3170}{330
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: gridiron, gang, 2006, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Gridiron Gang - 2006 - 1CD - Finnish - fi - dfb7f5d7546c65d3997c24877e0dd0fc.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,409 --> 00:00:39,206
Yli 120000 nuorta on suljettuna
vankiloihin Yhdysvalloissa...
2
00:00:39,414 --> 00:00:45,212
Vapautuneista 75 prosenttia palaa
joko vankilaan, tai kuolee kadulla...
3
00:00:46,380 --> 00:00:52,219
Kilpatrickin leiri ja sen ihmiset, jotka yritt?v?t
tehd? muutoksen perustuvat tosikertomukseen...
4
00:01:29,381 --> 00:01:32,718
Monet 16 ja 17-vuotiaista
tekev?t huonon valinnan -
5
00:01:33,468 --> 00:01:36,805
jokin menee pieleen,
pilaavat koulunk?ynnin -
6
00:01:37,514 --> 00:01:41,101
loukkaavat jonkun tunteita,
ilmestyv?t tanssiaisiin humalassa -
7
00:01:
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: babel, 2006, 1, cd, finnish, fi, 2, fin, 3, 97, fps,
original filename: Babel - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 4f4202c898a9764817947cf3adb314ee.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{320}{320}23.976
{487}{535}Tekstityksen versionumero: 1.5|P?iv?ys: 12.02.2007
{539}{659}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{664}{760}Suomennos: DalSargamon, Haunted, Rollo, unltd,|Shafty, gfx, DickJohnson, jasa, Kenguru
{764}{836}Oikoluku: Haunted
{2876}{2941}Se on miltei uusi.
{2966}{3066}300 ammusta.
{3111}{3166}Kiv??rin aiempi omistaja -
{3170}{3295}sanoi sill? voivan ampua jopa|kolmen kilometrin p??h?n.
{3459}{3554}- Paljonko pyyd?t n?ist??|- 1 000 dirhamia.
{3559}{3629}1 000?
{3696}{3768}Saat 500.
{3863}{3933}Ja vuohen.
{4103}{4236}Poikasi saavat tapettua|monta sakaalia t?ll? kiv??rill?.
{4369}{4464}- Anna jonkun po
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps, proper, line, lrc, 4,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 84321b283506a712265dcc1759906371.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{822}{932}Y? MUSEOSSA
{3905}{3960}MITTARI RIKKI|HYV? YRITYS
{4264}{4335}L?hde nyt.
{4510}{4614}- Hei, Blake.|- Hei, Larry. Mit? kuuluu?
{4616}{4704}- Oletko n?hnyt Nickky?? - Muistaakseni h?n|meni kotiin puolen p?iv?n aikaan Erikan kanssa.
{4708}{4823}Vanhempainp?iv?.
{4903}{4971}- Hei.|- Hei. Tule sis??n.
{4998}{5125}- Oletko kunnossa? - Kyll?, miksei kukaan|kertonut minulle vanhempainp?iv?n olevan nyt.
{5134}{5199}Mit? tarkoitat?|Nicky sanoi kertovansa sinulle.
{5231}{5282}Luultavasti h?n unohti.
{5286}{5403}- Siin? h?n on. Kuinka voit, Larry?|- Hyvin. Ent? sin?, Don?
{5477}{5543}Voitko uskoa t?t? s??t??
{5557}{5667}Koleaa.
{5710}{5860
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{155}{205}Tekstityksen versionumero: 1.3|P?iv?ys: 06.07.2006
{209}{334}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{338}{458}Suomennos: Cromwell, Sampomies,|Axeman, DalSargamon, H?n?, Platypus, -
{468}{568}kilpikonna, Trito, Aveil ja DonMeduza
{578}{668}Oikoluku: Shafty
{2424}{2508}- Arvaa mit??|- Mit??
{2540}{2592}En pysty liikkumaan.
{2606}{2691}Ei sinun tarvitsekaan. Olet autossa.
{2848}{2917}Ajanko min??
{2936}{2999}Kuin ammattilainen.
{5627}{5717}Franks, her??. Her?? nyt.
{7341}{7422}Yritittek? auttaa h?nt? p??sem??n irti?
{7434}{7515}- Hetken aikaa.|- Hetken aikaa?
{7526}{7651}Pelastaessani h?nt? tajusin, ett?
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: the, contract, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: The Contract - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 0f9bfe01d1b8ce6ce3f68d69a6c69116.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2312}{2364}Tehty.
{2397}{2496}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{2500}{2600}Tekstityksen p?iv?ys: 23.07.2007|Versionumero: 1.1
{2726}{2840}THE CONTRACT
{2886}{2966}Suomennos: Cashew, Thimba, Jakkeman,|jen187, Nightfox, Missu, atnl, -
{2971}{3051}lollipoppi, piizz, Suitman,|puukola, Newton
{3055}{3135}Oikoluku: Villae
{5534}{5617}- Oletko se uusi tyyppi, Davis?|- En todellakaan.
{5621}{5678}Olen kentt?mestari.
{5688}{5770}- Toivottavasti olet edellist? parempi.|- Mit? vikaa h?ness? oli?
{5780}{5893}- H?n ei kest?nyt kuumuutta.|- Olenkin tulenkest?v?.
{5956}{6008}L?ys? itsekuri?
{6092}{6151}Bobby Fischer olisi|ylpe
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: the, benchwarmers, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: The Benchwarmers - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 7d2c90d5c954c316861ea174b52dfe73.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{60}{165}Tekstityksen versionumero: 1.3|P?iv?ys: 28.08.2006
{170}{290}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{300}{420}Suomennos: Shafty, Axeman, DalSargamon,|SteveMax, GriMMi, H?n?, flp, -
{426}{546}Borat, Tompp@, -Killers-,|Fading80, JoGeRi ja syaani
{552}{642}Oikoluku: Mythic ja Axeman
{1242}{1318}- Heit? t?nne.|- Nelson, heit? se t?nne!
{1322}{1379}- Melkein osuit!|- Saanko yritt?? viel? kerran?
{1383}{1433}Kolmas ly?nti!
{1511}{1587}PENKINL?MMITT?J?T
{2111}{2199}- Hitsi.|- Hieno heitto. Haen sen tikapuillani.
{2203}{2305}Kerro vain rouva Donnellylle, ett? lehti|on katolla. H?n voi hakea sen, kun haluaa.
{2309
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: desperation, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Desperation - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 435b1d2291e1f32af59d0218f56879b9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{180}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{185}{265}Tekstityksen p?iv?ys: 09.10.2007|Versionumero: 1.2
{270}{350}Suomennos: RPS, Hiiwatti|Oikoluku: Hiiwatti
{2440}{2520}Perustuu Stephen Kingin romaaniin:|Ep?toivon kaupunki
{3168}{3226}- Hyv? jumala!|- Mit??
{3242}{3290}Etk? n?hnyt sit??
{3294}{3356}Kuollut kissa roikkui kyltist?,|jonka juuri ohitimme.
{3360}{3410}Niink?? Siisti?.
{3449}{3509}?l? edes kuvittele palaavasi takaisin.
{3524}{3574}Mink? v?rinen se oli?
{3583}{3683}- Tiikeri-raitainen. Mit? v?li? sill? on?|- Ajattelin, ett? se voisi olla musta.
{3687}{3737}Saatananpalvojia autiomaassa.
{3748}{3842}Mari
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: 30, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps, dvdscr, x26, 4, jb,
original filename: 300 - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 96c6b1941d90de610e6a33a8a63291c9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,850 --> 00:00:20,187
T?m?n tekstityksen tarjoaa:
WWW.XVIDSUBS.COM
2
00:00:20,395 --> 00:00:23,732
Tekstityksen p?iv?ys: 28.03.2007
Versionumero: 1.1
3
00:00:23,899 --> 00:00:27,236
Suomennos: peetmaster, jali,
jen187, ^konnA, lollipoppi, Matti_, NgZ
4
00:00:27,402 --> 00:00:30,739
Oikoluku: FurCa
5
00:00:30,948 --> 00:00:34,284
N?m? tekstitykset ovat kielletty naisilta,
koska keskittyminen teksteihin -
6
00:00:34,493 --> 00:00:37,871
saattaa herpaantua tiettyjen
keskivartalossa sijaitsevien lihaksien vuoksi.
7
00:01:12,739 --> 00:01:14,825
Pojan synnytty?, -
8
00:01:15,868
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: turistas, 2006, 2, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, fps,
original filename: Turistas - 2006 - 2CD - Finnish - fi - 1e0833648756f21dfa31d648bbb522fb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{62}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 19.04.2007
{116}{236}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{530}{615}Ei sinun tarvitse tehd? t?t?.|Voi luoja!
{639}{724}Ei t?ll? tavoin.|Et saa. Ole kiltti!
{811}{859}Ei.
{892}{942}Ole kiltti.
{993}{1083}Ole kiltti!|Olen todella pahoillani.
{1101}{1162}Voi luoja, haluan kotiin!
{1197}{1317}Suomennos: BarFly83, Indigo, Viltsu,|nrautava, Mirokko, EnsKARI ja DonMeduza
{1337}{1437}Oikoluku: ennila
{4565}{4640}- Onko sinulla hauskaa?|- Olenko ainoa, ket? t?m? h?iritsee?
{4644}{4692}He ovat kai tottuneita t?h?n.
{4696}{4761}Ajattelen vain, kuinka|kaukana olemme sairaalast
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: trigger, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Trigger - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 631395df3ab94377bfc9d5f15ce45775.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,080 --> 00:00:49,269
<i>On ihan tavallista ettei halua</i>
<i>tehd? sit? mit? pit?isi tehd?.</i>
2
00:00:49,480 --> 00:00:53,075
<i>Ymm?rr?n sen nyt.</i>
3
00:00:54,440 --> 00:01:00,231
<i>Kaikki alkoi kun isois?ni</i>
<i>muutti pois kotitilaltaan.</i>
4
00:01:00,440 --> 00:01:05,560
<i>H?nest? tuli liian vanha</i>
<i>ja k?rttyis?.</i>
5
00:01:05,760 --> 00:01:07,716
<i>Niin min? ainakin luulin.</i>
6
00:01:07,920 --> 00:01:12,994
<i>Mutten tiennyt kaikkea.</i>
<i>Ei laisinkaan.</i>
7
00:01:13,200 --> 00:01:19,799
<i>Tilallaan h?n oli tehnyt sit? mit?</i>
<i>eniten rakasti, Ka
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: dexter, 2006, 1, cd, finnish, fi, s02e1, dvdr, fin, s02e11,
original filename: Dexter - 2006 - 1CD - Finnish - fi - e48ea16f4f1c973a10f5ae5b2f28833e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2535}{2585}Aiemmin tapahtunutta:
{2589}{2656}Sin? olet Bay Harborin teurastaja?
{2660}{2710}Vihaan sit? nime?.
{2785}{2866}Miten on, Morgan? Tapa minut|tai p??st? vapaaksi.
{2870}{2947}James tiet??, ett? uskon h?neen, joten|se oli riskin ottamisen arvoista.
{2951}{3063}- Ty?si ja urasi menett?misen arvoista?|- Jos v?lit?t toisesta, teet mit? t?ytyy.
{3068}{3139}Luotettavuutesi h?visi sill? sekunnilla, kun|ep?onnistuit raportoimaan puhelun -
{3143}{3199}koskien FBI:n ajojahtia.
{3203}{3282}Mik? minua todella suututtaa on se,|ett? saatat olla oikeassa.
{3290}{3357}Muksut ovat joutuneet kest?m??n niin|paljon eri asioita viime aik
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: fritt, vilt, 2006, 1, cd, finnish, fi, cold, prey, fin, 2, 5, fps,
original filename: Fritt vilt - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 4336910050b906b9400ddcf2ad3a1516.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,821 --> 00:01:05,698
H?n l?hti leikkim??n.
2
00:01:16,261 --> 00:01:18,536
Eik? koskaan tullut takaisin.
3
00:01:23,821 --> 00:01:27,575
Onko h?n ennen karannut?
- Ei.
4
00:01:30,701 --> 00:01:32,100
Apua!
5
00:01:33,901 --> 00:01:35,698
Ei.
6
00:01:38,101 --> 00:01:40,171
Seis!
7
00:01:51,901 --> 00:01:57,817
Joka nelj?s norjalainen
viett?? p??si?isen vuorilla.
8
00:01:59,541 --> 00:02:05,411
Nelj?ss? pelastusoperaatiossa
etsit??n kahdeksaa ihmist?.
9
00:02:09,741 --> 00:02:15,532
Nelihenkinen perhe on ollut
kadoksissa eilisest? l?htien.
10
00:02:24,501 --> 00:02
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: american, dreamz, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: American Dreamz - 2006 - 1CD - Finnish - fi - cca0bfce1520cc2c278a1cfbea2c78aa.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{70}{175}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 28.07.2006
{180}{300}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{310}{430}Suomennos: deadstar, DalSargamon,|cotton, litsari, Shafty, Platypus, -
{436}{556}ris3, inspekta, Ravenstorm,|Jukkaw, zippi ja Cromwell
{562}{652}Oikoluku: H?n?
{70}{175}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 21.07.2006
{180}{300}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{310}{430}Suomennos: deadstar, DalSargamon,|cotton, litsari, Shafty, Platypus, -
{436}{556}ris3, inspekta, Ravenstorm,|Jukkaw, zippi ja Cromwell
{562}{652}Oikoluku: H?n?
{922}{1024}- Milt? katsojaluvut n?ytt?v?t?|- Mahtavi
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: snakes, on, a, plane, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Snakes on a Plane - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 6e332206270192aa08df2f2ae5881c48.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 07.01.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Cromwell, unltd,|Shafty, randomName, Dille, -
{290}{390}Indigo, H?n?,|jackblack12, Rollo ja Chip
{395}{470}Oikoluku: Platypus
{4671}{4766}H?ivy t??lt?.|Mene!
{5189}{5267}Sanotaan, ett? mit?|korkeammalle kurottaa, -
{5271}{5380}- sit? korkeammalta putoaa.|- Luoja, kuinka vihaan sinua, Eddie Kim.
{5384}{5470}Katsokaa itse?nne nyt, herra syytt?j?.
{5474}{5564}Ette olekaan en??|niin ylev? ja mahtava.
{5639}{5692}Tuo oli vanha juttu.
{5696}{5771}Varmistan, ett? poikasi kuulee kaiken.
{5788}{58
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: beerfest, 2006, 2, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, fps,
original filename: Beerfest - 2006 - 2CD - Finnish - fi - e417f4d7cfa37751c8820a3daeae33ea.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{12}{112}- Varo, h?n on tulossa sinnep?in.|- N?hd??n, persl?pi.
{206}{266}- Oletko kunnossa?|- Hieno ly?nti.
{760}{810}Hyv?lt? n?ytt??, Barry.
{840}{915}Hyv?lt? n?ytt??, kaunis kusip??.
{1312}{1386}Sinulta t?ytyy saada m?r?t vaatteet|pois ja tilalle Martini kuivana.
{1390}{1452}- Mit??|- Sanoin, ett? pois Martini.
{1456}{1519}- Mene pois.|- Selv?.
{2264}{2372}Kaksi paukkua, kiitos.|Miten olisi "Sex on the Beach"?
{2376}{2447}Minun kotini taitaa olla l?hemp?n?.
{2474}{2556}- L?hdet??nk? t??lt??|- Haluatko hieman kutittelua ja kuritusta?
{2560}{2615}Jotakin sellaista.
{2674}{2759}- Menen varaamaan taksin.|- Selv?.
{2828}{2928}
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: the, graveyard, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: The Graveyard - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 1921d6ca6e05d3cbd51b814658a29856.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{250}{330}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{335}{415}P?iv?ys: 22.01.2007|Versio: 1.2
{420}{500}Suomennos: Taavi69 & Nita182, spesari,|Nightfox, LadyGandalf, subseeker, jali ja Harald
{505}{585}Oikoluku: spesari
{1150}{1231}Tyynten m?ntyjen hautausmaan asukkaat...
{1235}{1355}Antakaa meille anteeksi se,|mit? aiomme tehd? t??ll?.
{1502}{1581}Hyv? on, neiti seksik?s Allie,|katsotaanpas.
{1585}{1666}- T??lt? min? tulen. - Kauniisti ja|seksikk??sti, kauniisti ja hitaasti.
{1670}{1810}Oikein hyv?. Me pid?mme tuosta.|Sarah, mit? sinulla on minulle?
{1852}{1902}Meneh?n Sarah.
{1916}{1966}Hienoa.
{1995}{2100}Eritt?in hieno
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: waist, deep, 2006, 2, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, fps,
original filename: Waist Deep - 2006 - 2CD - Finnish - fi - 64545224375a2722e41fca4ee8deb9c5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 14.01.2007
{110}{210}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{350}Suomennos: Axeman, Mythic, Borat, Tompp@,|juzze86, BarFly83, Tuke, Jipii83, IsoD
{360}{460}Oikoluku: n?xx
{637}{712}Pelastakaa katumme!
{716}{813}Etel?isen Los Angelesin asukkaat marssivat|kaupungintalolle jo kolmatta p?iv?? per?kk?in, -
{817}{904}protestoiden poliisisuojelun|puutetta heid?n yhteis?ss??n.
{908}{993}Mielenosoituksen laukaisi|Mildred Thompsonin kuolema.
{997}{1092}Rouva Thompson, h?nen miehens? ja|kaksi lastaan kuolivat nukkuessaan, kun -
{1096}{1209}huumekauppaan sekaantuneet jengil?i
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: the, ant, bully, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: The Ant Bully - 2006 - 1CD - Finnish - fi - c7331e0486e39813ae5f522fa208b7c5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{20}{98}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 31.12.2006
{102}{182}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{196}{276}Suomennos: luomu, Aveil,|Cyan, Cromwell, Loosh, -
{280}{360}DeCa, Pisches, Rutto,|Borat, Sudde ja Hattara
{364}{444}Oikoluku: Jeth ja Aveil
{1795}{1895}MUURAHAISTEN KAUHU
{2444}{2523}Siin? se! Spindle, per?valo.
{2771}{2819}Hei. Hei!
{2823}{2881}- Mit??|- Miten niin "mit?"?
{2893}{2946}Mit? teet?
{2950}{3033}Niin, t?m? on nukkumisosasto.|Mene nukkumaan!
{3037}{3086}?l? pakota minua tulemaan sinne!
{3093}{3196}Olen pahoillani, mutta tarvitsen|viimeisen aineksen rohtooni.
{3204}{3254}Kumpi on t?rke
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: the, ugly, duckling, and, me!, 2006, 1, cd, finnish, fi, me, fin, 2, 5, fps,
original filename: The Ugly Duckling and Me! - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 5aef8c8758a6675624222c0b217b2973.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 11.2.2007.|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: jali
{415}{495}Oikoluku: Newton
{886}{1018}Heilt?, jotka toivat Eddien,|"maailman tyhmimm?n hiiren".
{1022}{1173}Ja h?nen ihastuttavan vaimon Michellen,|"hiiri? sy?v?n pythonin".
{1179}{1329}Ruttu viihde|ylpe?n? esitt??, Wesleyn.
{1333}{1431}"Maailman pisimm?n madon"!
{1779}{1903}- Ajantuhlausta!|- Surkea esitys.
{1907}{2016}Mutta kamut, olkaa kilttej?,|?lk?? menk?, on viel? niin paljon n?ht?v??.
{2020}{2114}T?m? haisee enemm?n kuin viem?rini.
{2118}{2176}- Hyv? show, Wes.|- Nyt riitti.
{21
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: man, of, the, year, 2006, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Man of the Year - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 59b2976ae7ebc70e118ef394598e12bb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{30}{110}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{114}{194}Tekstityksen p?iv?ys: 24.07.2007|Versionumero: 1.1
{198}{298}Suomennos: Newton, Suitman, LauriBeartown, Koiruus|Kaunte, Jakeh1978, miika-, Jakkeman CoCoNut, -
{302}{362}Saarine, tepiti, LadyGandalf
{366}{446}Oikoluku: Fostec, Jakkeman
{1057}{1118}Valmiina, valot, merkist?ni.
{1122}{1243}Tervetuloa Tom Dobbs Show'n pariin.|Pit?k?? lippunne esill? paikann?ytt?j?? varten.
{1392}{1470}Olkaa hyv? ja sammuttakaa|puhelimenne ja hakulaitteenne.
{1474}{1565}Menk?? paikoillenne.|Tom Dobbs keskustelee kanssanne ennen esityst?.
{1569}{1682}T?m? tarina voisi sopia otsikon|"Yksi
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: covert, one:, the, hades, factor, 2006, 1, cd, finnish, fi, one, fin, 2, 5, fps,
original filename: Covert One: The Hades Factor - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 07b38605ecab93a966678a94a81ac78e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,500
CAMP PENDLETON
KALIFORNIA
2
00:00:10,200 --> 00:00:12,900
Hyvin menee, kultaseni.
3
00:00:16,800 --> 00:00:18,200
Autat is??.
4
00:00:42,400 --> 00:00:43,500
No niin.
5
00:00:48,500 --> 00:00:49,800
Herrajumala.
6
00:00:50,200 --> 00:00:52,000
- Isi...
- Steve!
7
00:00:53,300 --> 00:00:54,400
Steve!
8
00:00:55,900 --> 00:00:56,900
Steve!
9
00:00:57,200 --> 00:00:59,200
Pysy siin?.
10
00:01:00,000 --> 00:01:01,700
Steve, Steve!
11
00:01:04,300 --> 00:01:06,400
Steve, Steve!
12
00:01:07,500 --> 00:01:10,400
Apua! Tulkaa joku auttamaan!
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: the, fox, and, hound, 2, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, fps,
original filename: The Fox and the Hound 2 - 2006 - 1CD - Finnish - fi - fe780fe912b94a7ef114fa6b051dde99.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{830}{930}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{934}{1034}Tekstityksen p?iv?ys: 11.03.2007.|Versionumero: 1.1
{1038}{1138}Suomennos: Melancholy, Karvisman,|Digital, SJJSer, Newton, miika-, yussef
{1142}{1242}Oikoluku: CoCoNut
{1290}{1380}- Siin?h?n sin? olet, Topi.|- L?ysin yhden.
{1392}{1477}Katso sen kokoa!
{1487}{1559}- Onpa se ruma.|- Hirvi? se on.
{1563}{1653}Voin haistaa sen hurjan|hengityksen t?nne asti.
{1662}{1752}Se olen kyll? min?.|S?in sukkia lounaaksi.
{1796}{1919}- Hoitele sin? t?m?, jooko?|- Meh?n olemme tiimi. - Ravistus sille!
{1923}{1978}Ravistetaan!
{2048}{2120}- Valmiina, paikoillenne...|- Nyt!
{2
ملف ترجمة ل Step Up 2006 1 Cd Finnish Fi Fin 2 3 97 Fps
keywords: flags, of, our, fathers, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Flags of Our Fathers - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 65fda1dc9e4a3b76d42cd4c06df01d37.zip