Advertisement:
---------------
---------------
نتائج اقل ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 06x0, 9, napisy, ns, s06e0, free, hat, s06e09,
original filename: South_Park_06x09_(NAPiSY-52550).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:32:- O, zajaweczka!
00:00:35:- Ju? w lecie, klasyk, kt?ry zmieni? Ameryk?.
00:00:39: E.T. - nowa ulepszona wersja na rok 2002.
00:00:43: Wszystkie efekty E.T. podrasowane cyfrowo, ca?a bro? zmieniona w walkie-talkie.
00:00:48: Wyra?enie "terrorysta" zmienione na "hipis".
00:00:51:- Po co to robi?? | - Hipisi i terrory?ci, to jedna banda.
00:00:55:- Spielberg zmieni? "terrorysta" na "hipis", ?eby "E.T." wygl?da? jak gierka na "PC".
00:00:58:- Totalne pedalstwo.
00:01:00:- Ju? w lecie, film, kt?ry zmieni? Ameryk?.
00:01:04: "Szeregowiec Ryan", re-re-reedycja. S?owo "nazista" zmienione na "osoba z odmiennymi pogl?dami politycznymi".
00:01:10: Wszystkie spluwy zast?piono wal
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 06x0, 5, napisy, ns, s06e0, fun, with, veal, s06e05,
original filename: South_Park_06x05_(NAPiSY-52546).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:00:movie info: 320x240 29.970fps 55.5 MB | /SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:03:T?umaczy? PIACHU - janpawel2@ftv.pl
00:00:30:Odcinek 6.05 - Fun with Veal
00:00:36:Dobra dzieci, wysi?d?cie z autobusu | i ustawcie si? przy tym ?adnym wie?niaku.
00:00:39:To znaczy farmerze.
00:00:40:Witajcie ch?opcy i dziewczynki. | Nazywam si? farmer Bob.
00:00:43:Przywitajmy si? z farmerem Bobem.
00:00:45:Dzie? dobry farmerze Bob...
00:00:46:Rad jestem pokaza? wam wspania?y ?wiat wo?owiny.
00:00:49:Chod?cie za mn?.
00:00:50:Miastowe dzieci chodz? do muze?w na wycieczki. | My na farmy kr?w.
00:00:53:Tu mo?ecie zobaczy? nasze krowy.
00:00:56:Tu zaczyna si? magia.
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 06x0, 2, napisy, ns, s06e0, jared, has, aides, s06e02,
original filename: South_Park_06x02_(NAPiSY-52543).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:04:T?umaczy? PIACHU - janpawel2@ftv.pl
00:00:05:movie info: 25fps | /SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:08:AIDS - choroba przenoszona drog? p?ciow?. | AIDES - (ang.) doradcy, pomocnicy, asystenci.
00:00:16:W j?zyku angielskim wyrazy te brzmi? niemal identycznie | st?d mamy kolejny fajny odcinek South Park :)
00:00:38:Zamknijcie si?
00:00:41:Halo, City (Shitty - G?wniany) Wok. Prosz? zamawia?
00:00:44:Halo, czy to City Wok?
00:00:46:Tak, to City (Shitty) Wok
00:00:49:Chcieli?my zam?wi? City wo?owin?. | Shitty wo?owina...
00:00:53:A ja wezm? City kurczaka. | Shitty kurczak...
00:00:58:Patrzcie, to ta reklama, w kt?rej go?ciu schud? 40 funt?w bo jad? tylko kanapki
00:
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 06x0, 1, napisy, ns, s06e0, freak, strike, s06e01,
original filename: South_Park_06x01_(NAPiSY-52542).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: 320x240 29.970fps 62.4 MB | /SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:32:Dzisiaj w Maury Povich Show
00:00:35:Ci wszyscy ludzie cierpi? z powodu okropnych zniekszta?ce?
00:00:38:i nie uwierzycie w jak wiele rozrywki mog? oni wam dostarczy?
00:00:40:Wow! To brzmi ca?kiem fajnie
00:00:42:(- Cze?? ch?opaki, jak leci?) | - Cze?? Kenny!
00:00:44:(- Cholercia! Nie nazywam si? Kenny!) | To wspaniale Kenny!
00:00:47:Mam tego dosy?! Nie mam na imi? Kenny! On nie ?yje
00:00:49:Ok Nie-Kenny
00:00:51:Nie b?d? nosi? tej kurtki, powinienem by? waszym przyjacielem i bez noszenia jego starej kurtki
00:00:55:Cicho Nie-Kenny! Zaczyna si? "Show Odmie?c?w" Ma
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 06x0, 7, napisy, ns, s06e0, the, simpsons, already, did, it, s06e07,
original filename: South_Park_06x07_(NAPiSY-52548).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:08:Napisy by ESIL634
00:00:11:Napisy by ESIL634
00:00:14:W j?zyku angielskim s?owo Seamen i Seapeople znaczy Morscy Ludzie | A s?owo Semen - sperma. (przyp. Autora)
00:00:18:W j?zyku angielskim s?owo Seemen i Seepeolpe znaczy Morscy Ludzie | A s?owo Semen - sperma. (przyp. Autora)
00:00:35:Dobrze. Teraz przy??? nos, Tweek.
00:00:39:Nie mog?! Ty to zr?b! | Po prostu przytknij go!
00:00:42:A co je?li przytkn? go w z?ym miejscu? | Po prostu umie?? go mi?dzy oczami.
00:00:45:A je?li przytkn? nos i ba?wan o?yje i przyjdzie mnie zabi??!
00:00:49:Tweek, to si? zdarzy?o tylko raz! | W?a?nie!
00:00:52:Cze??, koledzy... | Cze??, Butters
00:00:54:Jak si? macie... z waszym nowym najlepsz
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 06x0, 8, napisy, ns, s06e0, red, hot, catholic, love, s06e08,
original filename: South_Park_06x08_(NAPiSY-52549).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:31:Rodzice, nadszed? ten czas w roku kiedy | biskupi i ksi??a z ca?ego kraju,
00:00:35:organizuj? Ob?z Dla M?odych Ch?opc?w. Tego | roku zabieramy ch?opc?w na weekend,
00:00:39:na wycieczk? ?odzi?, by przedyskutowa? | rol? Jezusa jako nawigatora naszych ?y?.
00:00:44:- To brzmi ca?kiem nie?le. | - Katolicka przeja?d?ka ?odzi??
00:00:53:Katolicka ??d? wyp?ynie dzi?.
00:01:05:Katolicka ??d?. Czas | odrzuci? wszystkie troski.
00:01:09:Doznaj ostrej chrze?cija?skiej | jazdy, to ci? uczyni...
00:01:19:Przepraszam.
00:01:23:S?uchajcie, my?l?, ?e to nie najlepszy pomys? | puszcza? naszych ch?opc?w w podr?? z ksi??mi.
00:01:28:- Nie mo?emy im pozwoli? prawda? | - M?j syn na pewno nie
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 06x0, 6, napisy, ns, s06e0, professor, chaos, s06e06,
original filename: South_Park_06x06_(NAPiSY-52547).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:06:movie info: 320x240 29.969fps 55.7 MB | /SubEdit b.3838 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:33:Southpark 606 - Profesor Chaos
00:00:40:Dobra, ju? idzie
00:00:41:Kto chce mu powiedzie??
00:00:42:Ja to zrobi?...
00:00:43:eeeeeej ch?opaki, fajnie ?e mnie zawo?ali?cie, bo jest ta impreza w remizie i musimy tam p?j??
00:00:49:Butters, czy m?g?by? usi??? na chwil??
00:00:51:eee, jasne...
00:00:54:Butters, musimy przeprowadzi? bardzo trudn? rozmow?..
00:00:56:co jest?
00:00:58:wiec od chwili ?mierci naszego przyjaciela Kenny'ego naprawd? si? wpasowa?e? i wype?ni?e? jego luk?
00:01:04:ca?a przyjemno?? po mojej stronie, lubi? by? waszym nowym przyjacielem
00:01:07:tak Butters, ale to p
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 06x0, 4, napisy, ns, s06e0, the, new, terrance, and, phillip, movie, trailer, s06e04,
original filename: South_Park_06x04_(NAPiSY-52545).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:00:movie info: 320x240 29.970fps 54.6 MB | /SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:35:-To b?dzie odlotowe! | -Mamy wszystko?
00:00:37:Chipsy, popcorn, ciasteczka, chusteczki higieniczne, papier toaletowy, flary
00:00:40:-nie musimy po nic wychodzi? z pokoju! | -Super!
00:00:42:Ju? czas.
00:00:44:Ju? za chwil?, ? Russell Crowe Show ? !
00:00:48:Zaczyna si?.
00:00:50:Wszystko w 64 si? zaczyna. | Russell Crowe, gor?cy aktorzyna.
00:00:54:Mimo i? bardzo lubi gra?: | To po mordzie woli la?.
00:00:59:Biada temu kto na drodze mu stanie | Jak kogo? spotka, to przejebane.
00:01:04:Gdzie sieje postrach pewnie wiedzie? chcecie | Na calutkim ?wiecie.
00:01:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:07:movie info: 320x238 29.969fps 85.1 MB | /SubEdit b.3838 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:06:Dzi?ki za obiad, | Kris i Linda.
00:00:09:Tak, to by?o wy?mienite.
00:00:10:Cieszymy si?, ?e wasi ch?opcy zostali | najlepszymi przyjaci??mi | naszego ma?ego Butterska.
00:00:14:Tak, skoro nasze dzieciaki s? przyjaci??mi | my te? powinni?my nimi zosta?.
00:00:18:Przyjaci??mi samo przez si?.
00:00:21:Rzeczywi?cie nasi ch?opcy | sp?dzaj? ostatnio sporo czasu razem.
00:00:24:Odk?d ich przyjaciel Kenny nie ?yje,
00:00:26:rozgladaja si? za kim?, | kto wype?ni?by t? pustk?.
00:00:28:Nasz syn jest doskona?? ?at? na pustk?.
00:00:30:Fajnie, ?e to akurat wasi synowie | zostali jego najlepszymi
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 1997, 1, cd, czech, cs, 60, 9, free, hat,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Czech - cs - c46160e86be8385c4d97abe9174060cb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,500
..:: SOUTH PARK 609 ::..
http://www.sp-subs.wz.cz
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
P?eklad a ?asov?n?: MND
3
00:00:33,100 --> 00:00:34,800
"IMP?RIUM VRAC? ?DER"
4
00:00:35,600 --> 00:00:36,800
Super, uk?zky!
5
00:00:37,685 --> 00:00:41,600
Toto l?to p?ich?z? kultovn?
film, kter? zm?nil Ameriku.
6
00:00:41,750 --> 00:00:46,400
E.T. Mimozem??an,
nov? verze pro rok 2002.
7
00:00:46,500 --> 00:00:51,400
Cel? E.T. byl digit?ln? vylep?en
a zbran? byly zm?n?ny na vys?la?ky.
8
00:00:51,501 --> 00:00:54,300
A slovo 'terorista'
bylo zm?n?no na 'hip?k'.
9
00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,467 --> 00:00:10,100
* i'm going down
to south park *
2
00:00:10,135 --> 00:00:11,734
* gonna have
myself a time *
3
00:00:11,769 --> 00:00:13,299
* friendly faces
everywhere *
4
00:00:13,334 --> 00:00:14,300
* humble folks
without temptation *
5
00:00:14,335 --> 00:00:16,351
* going down
to south park *
6
00:00:16,386 --> 00:00:18,143
* gonna leave my
woes behind *
7
00:00:18,178 --> 00:00:19,866
* ample parking
day or night *
8
00:00:19,901 --> 00:00:21,667
* people spouting
"howdy neighbor" *
9
00:00:21,702 --> 00:00:22,968
* headin' on up
to south park *
1
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,500
..:: SOUTH PARK 609 ::..
http://www.sp-subs.wz.cz
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
Pøeklad a èasovánÃ: MND
3
00:00:33,100 --> 00:00:34,800
"IMPÃRIUM VRACÃ ÃDER"
4
00:00:35,600 --> 00:00:36,800
Super, ukázky!
5
00:00:37,685 --> 00:00:41,600
Toto léto pøicházà kultovnÃ
film, který zmìnil Ameriku.
6
00:00:41,750 --> 00:00:46,400
E.T. MimozemÅ¡Âan,
nová verze pro rok 2002.
7
00:00:46,500 --> 00:00:51,400
Celý E.T. byl digitálnì vylepšen
a zbranì byly zmìnìny na vysÃlaèky.
8
00:00:51,501 --> 00:00:54,300
A slovo 'terorista'
bylo zm
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 03x0, 6, napisy, ns, 30, sexual, harassment, panda,
original filename: South_Park_03x06_(NAPiSY-70192).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:29:Poprawki: Pablo|aligator44@interia.pl
00:00:34:W porz?dku dzieci, zajmijcie miejsca.|Mamy co? wa?nego do om?wienia.
00:00:40:Zosta?em nak?oniony do nauczenia was|wszystkiego o seksualnym napastowaniu w szkole.
00:00:47:- O czym?|- Czy kto? wie, co znaczy napastowanie seksualne?
00:00:51:Tak, Eric?
00:00:53:Kiedy chcemy odby? stosunek z przyjaci??k?,|a jaki? facet zakrada si? od ty?u i
00:00:57:?askocze nas w jajka?
00:00:59:Nie, Eric, to nie to o czym m?wi?.|Rada szko?y wys?a?a specjalnego go?cia,|?eby nauczy? was wszystkiego o napastowaniu.
00:01:07:Powitajcie Peedy, Anty-sexualn? pand?.
00:01:11:W Azji rodzi si?, bambusy ssie -|Anty-sexualna Panda.
00:01:17:O molestowani
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, bigger, longer, uncut, napisy, ns, 1999, internal, neptune,
original filename: South_Park_Bigger_Longer_Uncut_(NAPiSY-74262).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 695.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{583}{}SOUTH PARK
{633}{}Wi?kszy, d?u?szy i nieocenzurowany
{807}{}* Po niebie szybuje ptak.*
{932}{}* I jelenie biegaj? wok??.*
{1107}{}* A czysty, bia?y ?nieg.*
{1157}{}* ?yzn? ziemi? otula.*
{1282}{}* To kolejny niedzielny poranek.*
{1357}{}* W moim cichym, g?rskim miasteczku.*
{1532}{}* S?o?ce ?wieci a trawa si? zieleni.*
{1607}{}* Pod pokryw? ?niegu.*
{1657}{}* To jest dzie?,|w kt?rym wstyd zak?ada? szalik *
{1732}{}* Wszyscy m?wi? sobie "cze??". *
{1782}{}- Spadaj!|* Cho? mr?z im trudno znie??.*
{1857}{}* Oto pi?kny, niedzielny poranek|w moi
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 464x352 23.976fps 149.8 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{2700}{}{c:$ff0000}<<T?umaczenie: Vartan>>|{c:$ff0000}<<KinoMania SubGroup>>
{2775}{}{c:$ff0000}<<KinoMania SubGroup>>|{c:$ff0000}subgroup.kinomania.org
{2850}{}{c:{preview}00ff}Episode 102|{c:{preview}00ff}Weight Gain 4000
{3487}{3570}- Hej, Stan. Widzia?e? dzisiaj rano t?cz??|- Tak, by?a wielka.
{3572}{3664}- Nienawidz? ich!|- Nikt nienawidzi t?czy.
{3668}{3784}- Tak. Czego mo?na nienawidzi? w t?czy?|- C??, wiecie, siedzisz sobie spokojnie,
{3788}{3928}zaj?ty problemami, a one maszeruj? po|twojej nodze i w ko?cu zaczynaj?
{3932}{4094}ci? gry?? w dup?. Zaczynasz
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:10:Poprawki: Pablo|aligator44@interia.pl
00:00:15:Marklar? Tu Marklar.|Zbli?a si? Marklar!
00:00:19:>Podej?cie do Marklara.|Strefa pierwszego kontaktu.<
00:00:33:Witajcie, Marklary!|Jestem Marklar.
00:00:40:Przybywam|w Marklarze!
00:00:44:O, Marklar!
00:01:06:Dzie? dobry!
00:01:07:Jestem siostra Hollis.
00:01:09:Przys?ano mnie do Afryki|z misj? krzewienia s??w Jezusa.
00:01:16:Doskonale!|Macie darmowe Biblie?
00:01:20:Nie! Biblii si? nie je.|Bibli? si? czyta!
00:01:24:Otw?rzmy na Ewangelii|?wi?tego Marka 3,19.
00:01:27:Pami?tajcie!|Biblia + Jezus = Jedzenie.
00:01:34:?wietnie!|Kto przeczyta?
00:01:37:Mo?e Marvin?
00:01:42:Nie, Marvinie! Po bo?emu,|czyli po angielsku!
00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{966}{990}Dzie? dobry.
{1007}{1120}Na ziemi?!|Na pod?og?, ju?!
{1125}{1152}Na pod?og?!
{1178}{1205}Nie rusza? si?!
{1290}{1356}Na ziemi?!|Nie wstawaj! Na pod?og?!
{1404}{1459}Na pod?og?!|Nie wstawa?!
{1470}{1533}Le?!|Zamknij si?!
{1550}{1597}Z drogi.
{1635}{1663}Na ziemi?!
{1695}{1718}Przepraszam.
{1960}{2005}Tu jest.|Idziemy.
{2006}{2018}Jazda!
{2025}{2064}Ruchy, ruchy.
{2067}{2079}Dawaj.
{2107}{2192}Niech nikt si? nie rusza!
{2260}{2278}Na pod?og?!
{2299}{2318}Le?e?!
{4070}{4150}NA PO?UDNIE
{4250}{4350}T?UMACZENIE: CAPOMAN
{7012}{7091}Fraser, nie chcesz mieszka? w tej okolicy.
{7096}{7148}Gliniarze nie mieszkaj?|w takich miejsca
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 03x1, 2, napisy, ns, groovy, pirate, ghost, mystery,
original filename: South_Park_03x12_(NAPiSY-71329).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:10:T?umaczenie:|Arkadiusz 'wretched' Zdziech|wretched@poczta.onet.pl
00:00:15:Poprawki: Pablo|aligator44@interia.pl
00:00:20:Odcinek ?ci?gni?ty jest z iMesh'a|i w 20 minucie pojawiaj? si? reklamy.
00:00:27:GO?? SPECJALNY|KORN
00:00:40:Tutaj na ?ywo COZY 102.1 z Dok?w w South Park!|B?d?cie z nami!
00:00:44:Mamy Dom Strach?w i ka?dy znajdzie przebranie dla siebie!|Halloween!
00:00:48:Jutro zagra KORN,|dok?adnie, KORN, na ?ywo!
00:00:50:I nie zapomnijcie za?o?y? kostium?w,|bo jest wysoka nagroda!
00:00:54:S? tu ze mn? dzieciaki ciesz?ce si? ?wi?tem Halloween!|M?wcie! Co my?licie o COZY FM's?
00:01:01:Osiem miesi?cy temu widzia?em w parku|dw?ch ca?uj?cych si? facet?w!
00:01:04:My
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 02x0, 1, napisy, ns, spanish, 20, terrance, and, phillip, in, not, without, my, anus,
original filename: South_Park_02x01_(NAPiSY-72337).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:synchro [stanwin] do "Spanish South Park - 201"
00:00:03:D?ugo na to czekali?my !|Kto sp?odzi? Eryka Cartmana ?
00:00:07:Nareszcie szokuj?ca prawda|o pochodzeniu ch?opca...
00:00:12:nie wyjdzie na jaw i dlatego|poka?emy wam przeb?j ekran?w !
00:00:18:Najwi?ksze gwiazdy Kanady,|Terrance i Philip w filmie
00:00:26:TYLKO RAZEM Z DZIURK? !|Wed?ug prawdziwej historii.
00:00:32:S?D W KANADZIE
00:00:34:Prosz? pa?stwa !|Oto morderca !
00:00:36:Ten potw?r wdar? si? do domu|doktora O'Dweyera
00:00:40:i zabi? go,|ciosami m?otka w g?ow? !
00:00:43:Ten psychopata siedzi tam !|Nazywa si? Terrance !
00:00:49:- Pierdno?e? w s?dzie.|- To moja strategia obrony !
00:00:54:Oto dowody winy t
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,023 --> 00:00:33,305
Episode 9x13
"Free Willzyx"
2
00:00:33,862 --> 00:00:38,170
And now, Jambu is going to
going to give you all a big wave!
3
00:00:41,870 --> 00:00:43,872
I'm all wet! Sweet!
4
00:00:43,900 --> 00:00:45,380
Dude, Jambu is the best!
5
00:00:45,450 --> 00:00:48,602
Now get ready for Jambu's next trick.
6
00:00:50,879 --> 00:00:53,882
Haha! I'm totally wet!
This is awesome!
7
00:00:53,882 --> 00:00:56,885
How about that, folks!
A full body flip!
8
00:00:56,885 --> 00:01:00,889
And now, Kelly's gonna show us
how she makes Jambu do his tricks.
9
00:01:00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:37:Jezu Chryste, te linie s? ?a?osne
00:00:39:Sp??nie si? na samolot!
00:00:41:Przepraszam, s? jeszcze dwie bramki, dlaczego ich nie otworzycie?
00:00:45:Uh, ja nic nie wiem
00:00:47:Ale twoja praca to...cholera..
00:00:49:Snooty Airlines og?asza przylot samolotu numer 237 z Connecticut
00:00:54:To samolot twojego kuzyna Kyle. Trzymaj tabliczke wysoko zeby mogl nas znalezc
00:00:58:Jak on wyglada|Jest w twoim wieku i twojego wzrostu
00:01:00:Ciesze si?, ?e kuzyn przyje?dza ?eby z nami zamieszka?. To tak jakby mie? brata.
00:01:05:O jest. Tutaj Kyle!
00:01:12:Czesc ciociu Sheilo.
00:01:14:Jak tam lot?
00:01:15:Oh, to bylo straszne. Oszcz?dzali powietrza na pok?adzie i stras
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:03:Napisy do wersji RealMedia|36.5 MB
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:54:A teraz Jambu pomacha wam swoj? p?etw?!
00:01:02:Ca?y jestem mokry!|Super!
00:01:04:Stary! Jambu wymiata!
00:01:06:A teraz przygotujcie si? na nast?pny trik Jambu!
00:01:11:Jestem totalnie mokry!|Zajebi?cie!
00:01:14:I co wy na to, ludziska?|Pe?ne salto!
00:01:17:A teraz Kelly poka?e nam,|jak nak?ania Jambu do robienia sztuczek!
00:01:21:Gdy Kelly uderza w wod? trzy razy,|Jambu przyp?ywa do niej!
00:01:25:Jambu b?dzie spokojnie czeka?,|dop?ki Kelly nie wyda komendy!
00:01:31:Ciekawe jaki trik teraz
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{32}{62}STACJA KOSMICZNA MIR|30 PA?DZIERNIKA
{71}{103}System nap?dowy stabilny...|Nie ma problem?w z MIR?
{124}{}Mam ci?.|Weso?ego Halloween.
{146}{176}Przestraszy?e? mnie,|ty komunistyczny draniu.
{203}{228}- O kurwa.|- Kurwa.
{299}{333}- O m?j Bo?e! Zabili Kenny'ego!|- Sukinsyny!
{333}{365}- Co to, do cholery, jest?!|- Wygl?da jak UFO.
{361}{383}Nie ma czego? takiego jak UFO.
{402}{427}Do kostnicy z nim.
{474}{513}Jutro poka?? wam|m?j kostium na Halloween. Jest zajebisty.
{514}{532}Nie mo?e by?|lepszy ni? m?j.
{531}{561}Stary, musimy i?? do domu|i przygotowa? nasze kostiumy.
{600}{611}KOSTNICA
{654}{689}Wiesz, ?mier? przestaje by? zaba
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:30:Korekta napis?w: Pablo|aligator44@interia.pl
00:00:34: Synchro do bie??cej wersji:|yazz_aka_maish
00:00:38:Wszystkiego najlepszego...
00:00:41:...Wszystkiego najlepszego...
00:00:44:...drogi dziadku!
00:00:50:Zdmuchnij ?wieczki, dziadku.
00:00:55:HURA!|Jak to jest|mie? 102 lata, dziadku?
00:00:58:Zastrzel mnie.|Pomy?l sobie ?yczenie, dziadku.
00:01:01:?ycz? sobie nie ?y?.|To jest nasz niem?dry dziadek.
00:01:05:Nie jestem niem?dry.|Zabij mnie!
00:01:07:Zrobi?bym to sam,|ale jestem, cholera, za stary.
00:01:09:Och, kto chce lody z tortem?|Ja chc?.
00:01:12:Jest 8-ma. M?j ulubiony program|w?a?nie si? zaczyna w telewizji.
00:01:15:Ten program dla dzieci?|On jest taki g?upi
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:T?umaczenie - sromotnik@o2.pl 2004 na podst. oryg. scen.
00:00:34:Ptaszki po niebie sobie lataj?
00:00:40:A jelonki i sarny wko?o biegaj?
00:00:46:?nieg jest czysty i bia?y
00:00:49:Na naszym ?yznym poletku
00:00:53:To tylko niedzielny poranek
00:00:57:W ma?ym, g?rskim... MIASTECZKU
00:01:05:S?onko ?wieci i trawa zieleni si? soczy?cie
00:01:07:(pod bardzo grub? warstw? ?niegu, oczywi?cie)
00:01:10:W tak pi?kny dzie? wszyscy si? raduj?
00:01:13:I by rzec par? mi?ych s??w obok zatrzymuj?
00:01:16:- Z drogi | - Nawet, je?li jest nieco za zimno
00:01:19:To pi?kny, niedzielny poranek w ma?ym, g?rskim miasteczku
00:01:23:Dzie? dobry, Stan.
00:01:25:-Mamo, dasz mi 8 dolar?w n
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:31:5.08 - Towelie
00:00:34:- Ha, zabi?em ci?!|- Ha, rozwali?em ci g?ow?!
00:00:35:(Au?, cholera!)
00:00:37:Jezu, Cartman wci?? siedzi w ?azience?
00:00:38:Cartman, jeste?my prawie na 20|poziomie. Rodzisz tam czy co?
00:00:41:- Dajcie sie cz?owiekowi wysra?.|- On mi zapcha kibel.
00:00:44:- Biedactwo.|- Cartman, przegapisz gr?!
00:00:47:Ju? prawie sko?czy?em,|m?drale. Ja tylko...
00:00:49:A to co u licha?
00:00:53:Zobaczcie co znalaz?em w|koszu w ?azience Stana.
00:00:55:To jak zakrwawiona bawe?na|owini?ta w papier toaletowy.
00:00:58:Czemu wyci?gna?e? to z kosza?
00:00:59:My?la?em, ?e to p?czek z galaretk?,|ale sp?jrzcie jest ca?e pokrwawione.
00:01:02:Wci?? gracie w t?|gr
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 03x1, 6, napisy, ns, are, you, there, god, its, me, jesus,
original filename: South_Park_03x16_(NAPiSY-71266).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:35:Na Nowy Rok|zr?bmy co? niesamowitego!
00:00:38:To b?dzie najwa?niejsza|noc w naszym ?yciu.
00:00:40:- Ch?opaki! Zgadnijcie!|- Co, t?usty zadzie?
00:00:43:Jestem m??czyzn?!|Dojrza?em!
00:00:47:Niemo?liwe!
00:00:48:Naprawd?!
00:00:49:Sk?d wiesz?
00:00:50:Bo od wczoraj mam okres.
00:00:54:Co masz?
00:00:55:Okres! W ?yciu dziecka|przychodzi czas dojrzewania.
00:01:00:Wtedy dziecko krwawi|z dupy kilka dni w miesi?cu.
00:01:03:Zmy?lasz!
00:01:05:Prosz? pani,|co to jest okres?
00:01:07:Ch?opcy,|chyba nie powinnam...
00:01:10:Prosimy!|To wa?ne.
00:01:12:Dojrzewa si? i krwawi.|Tam...
00:01:16:Kurwa ma?!|Cartman ma racj?!
00:01:18:Nie sp?dz? z wami|Nowego Roku.
00:01:20:B?d?
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 06x1, 3, napisy, ns, s06e1, the, return, of, fellowship, ring, t, s06e13,
original filename: South_Park_06x13_(NAPiSY-52554).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:03:movie info: 352x240 14.984fps 44.1 MB | /SubEdit b.3838 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:35:O Wielki Czarodzieju Gregendathie, jakie masz zadanie dla Obie?y?wiata i Paladyna?
00:00:39:Tylko jedna rzecz mo?e uratowa? nasze kr?lestwo.
00:00:41:Musicie przynie?? mi: Kawa?ek placka z lodami toffi i magiczn? pow?ok?
00:00:44:Po?pieszcie si? teraz!
00:00:45:To zadanie jest do dupy Cartman, wymy?l co? innego
00:00:47:Ch?opcy, rodzice Buttersa chc? po?yczy? W?adc? Pier?cieni
00:00:50:Mogliby?cie zanie?? go do nich?
00:00:53:Wysy?asz nas na zadanie? Prosisz nas aby?my zanie?li film do domu Buttersa?
00:00:57:Tak, niech b?dzie
00:00:58:To b?dzie d?uga podr?? z wieloma niebezpiecze?stwa
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:03:Napisy do wersji South.Park.S09E12.DSR.XviD-XOR|174.9 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:30:O, stary, patrz!|Mam Jake'a Plummera!
00:00:33:O kurde!|Ja znowu g?wnianego AJ Feeleya!
00:00:35:Czemu ty nie kupi?e? ?adnych kart, Stan?
00:00:37:Nie mog? wydawa? pieni?dzy.|Oszcz?dzam na nowy rower.
00:00:39:Ha! "Oszcz?dzanie"!
00:00:41:Wi?c co robimy teraz?
00:00:42:Jest sobota! Musimy wybawi? si?|jak to tylko mo?liwe!
00:00:45:Mam pomys?!|Chod?my na laserowy paintball w Funplexie!
00:00:47:(W?a?nie!)
00:00:48:Nie, nie mog? wydawa? pieni?dzy, ch?opaki.
00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:03:Napisy to wersji south.park.909.dsr-loki|175.7 MB 512x384 29.97fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:09:Napisy s? chronione prawami autorskimi.|Zmiany bez wiedzy i zgody autor?w - zabronione!
00:00:34:Co wy tu wszyscy robicie, ch?opaki?
00:00:36:Nie wiem... dosta?em ten list od Cartmana,|kt?ry m?wi, ?eby pilnie spotka? si? w jego piwnicy...
00:00:39:Taa... my te?.
00:00:42:Panowie!|Dzi?kuj? za przybycie!
00:00:44:Nie mamy zbyt wiele czasu,|wi?c przejd? od razu do rzeczy.
00:00:47:Dziewczyny z naszej szko?y co? przed nami ukrywaj?...
00:00:50:I to co? powa?nego...
00:00:5
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:40:Napisy: Nive
00:00:44:Poprawki: Pablo|aligator44@interia.pl
00:00:49:Nie ruszaj si?, Ike! Musimy ci? ubra?!|Gdzie jest ten Kyle?
00:00:54:Nie wiem.|No, Kyle! Bo si? sp??nisz do ?ydowskich Skaut?w!
00:00:59:Kyle!
00:01:00:Ju? id?, mamo!
00:01:02:Otw?rz drzwi, Kyle!
00:01:03:"Przygotuj si?," "Otw?rz drzwi", Jezu Chryste, zdecyduj si?, babo!
00:01:09:O, cze?? Kenny.
00:01:10:(Kyle, zamierzam dzi? biwakowa?|i ogl?da? deszcz meteor?w. Chcesz si? wybra? ze mn??)
00:01:12:Nie mog? z tob? ogl?da? deszczu meteor?w, Kenny.|Musz? i?? na Jewbilee.
00:01:15:(A co to?)
00:01:16:To co? takiego co robimy w ?ydowskich Skautach.|Zwykle tylko siedzimy i co? robimy.
00:01:19:Ale dzisiejsze
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 03x1, 4, napisy, ns, 31, the, red, badge, of, gayness,
original filename: South_Park_03x14_(NAPiSY-72301).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:25:Gotowi?|Raz, dwa, trzy, cztery!
00:00:29:SZKAR?ATNE GOD?O PEDALSTWA|wg powie?ci Stephena Crane'a.
00:00:32:Niech ?yje rock!|Wiwat, Baltimore!
00:00:37:Cartman,|co ty wyprawiasz?
00:00:39:- Wal? w gary!|- Wal delikatniej!
00:00:41:Nie wali si? delikatnie!|Trzeba napierdala? do oporu!
00:00:44:Zar?bi? ci? na ?mier?,|jebany b?bnie!
00:00:47:- Tak si? gra rocka!|- Nie grasz rocka.
00:00:50:- Masz trzyma? rytm.|- Trzymam! Wy gracie do dupy!
00:00:53:- Nie b?dziesz doboszem!|- Naucz? si?!
00:00:55:Jutro rekonstrukcja bitwy!|Nie zd??ysz!
00:00:58:Zd???!
00:00:59:Dobra! Powt?rzmy!|Raz, dwa, trzy, cztery!
00:01:09:Czy Cleveland kocha rocka,|do jasnej cholery?
00:01:12:Oddaj b?b
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:03:Napisy do wersji south.park.911.dsr-loki|122.3 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:36:Pluton jest tak?e najdalej po?o?on? planet? od S?o?ca,
00:00:38:Cho? naukowcy przypuszczaj?,|?e za nim mo?e znajdowa? si? ich jeszcze wi?cej.
00:00:41:Mam nadziej?, ?e podoba? si? wam|m?j referat o Uk?adzie S?onecznym. Dzi?kuj?!
00:00:45:Okej, bardzo ?adnie, Token.|Dzi?kujemy!
00:00:49:Dobrze dzieci... Wygl?da na to, ?e wystarczy|nam dzi? jeszcze czasu na tylko jedn? prezentacj?.
00:00:53:Mo?e... Eric!
00:00:55:Dzi?kuj?, pani Garrison!
00:00:57:M?j referat nosi tytu?:
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 06x1, 4, napisy, ns, s06e1, the, death, camp, of, tolerance, s06e14,
original filename: South_Park_06x14_(NAPiSY-52555).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:02:- Chcia?a mnie pani widzie?, pani dyrektor? | - Tak panie Garrison. Prosz? siada?.
00:00:07:Jaki? czas temu prosi? pan o przeniesienie | z przedszkola z powrotem do uczenia w trzeciej klasie.
00:00:11:Nie zapomnia?em o tym.
00:00:14:Chc? by? z panem szczera i powiedzie?, ?e wtedy niekt?rzy | z nas dyskryminowali pana z powodu upodoba? seksualnych.
00:00:18:- To by?o z?e z naszej strony i chc? to panu wynagrodzi?. | - Wow, to... naprawd? mi?o to s?ysze?.
00:00:22:Jak pan wie, pozycja nauczyciela czwartej klasy | jest wolna i chcieliby?my j? panu zaoferowa?.
00:00:26:Oh, naprawd?? | Nie ?artuje pani?
00:00:29:movie info: 320x240 29.970fps 111.3 MB | /SubEdit b.3850 (http://alfa
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 1997, 1, cd, hungarian, hu, 9x1, 3, free, willzyx,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Hungarian - hu - e3d962dfd00eba2d6ba1b58c41a9f9cd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,233
T U D O D
2
00:00:04,425 --> 00:00:07,944
SOUTH PARK 9x13
Free Willzyx
3
00:00:08,095 --> 00:00:11,526
S z a b a d ? t s ? t o k k i
W i l l z y - x - o t !
4
00:00:33,806 --> 00:00:37,880
?s most Jambu
hatalmas hull?mot
csap ?n?knek!
5
00:00:41,784 --> 00:00:43,344
Tot?l vizes lettem! Faja!
6
00:00:43,570 --> 00:00:45,247
Ap?m, Jambu a kir?ly!
7
00:00:45,507 --> 00:00:48,131
K?sz?ljenek Jambu
k?vetkez? tr?kkj?re!
8
00:00:51,497 --> 00:00:53,490
Csurom vizes vagyok!
De fasza!
9
00:00:53,655 --> 00:00:54,812
Na ehhez mit sz?lnak?
10
00:00:54
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:28:Poprawki: Pablo|aligator44@interia.pl
00:00:33:Nie, Kiciu!
00:00:34:To moje pikantne kawa?ki|kurczaka po luizja?sku.
00:00:36:Nie, Kiciu!
00:00:38:Kiedy? zbior? wszystkie|Cipokomuny i zdob?d? Moc!
00:00:41:Musz? zgromadzi?|wszystkie Cipokomuny!
00:00:44:Nie, Kiciu! Nie dostaniesz,|bo co moje, to moje!
00:00:48:Jutro kolejny odcinek gadki|o por?banych Cipokomunach.
00:00:53:Dzieci!|Kochacie Cipokomuny?
00:00:55:Tak!
00:00:56:Teraz mo?ecie je kupi?!
00:00:58:Musz? mie? Cipokomuna!|Musz? go kupi?! Musz?!
00:01:01:Mo?esz mie? wszystkie!|Kociokwika!
00:01:03:Jagniota!
00:01:04:Pingwulca!
00:01:05:Pantofila!
00:01:06:Kogutasa!
00:01:07:Zbierz wszystkie|i zosta?
00:01:09:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:03:Napisy to wersji South.Park.S09E08.DSR.XviD-TCM|174.3 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:42:Stary, mia?e? racj?!|Tw?j wujek Roy ma zajebist? ??dk?!
00:00:45:Taak! Ale fajnie, nie?
00:00:47:Tylko ty i ja, Stan...|Bawi?cy si? bez g?upiego Kyle'a w pobli?u!
00:00:50:Kurde, szkoda ?e naprawd? nie mo?emy ni? pop?ywa?!
00:00:52:A wiesz jak?
00:00:53:Pewnie, ?e wiem!
00:00:55:Prosz? bardzo!|Roy trzyma kluczyki w schowku.
00:00:58:Stary, my?l? ?e tw?j wujek nie ?yczy?by sobie tego...
00:01:00:Nikt si? nie dowie!|Op?yniemy tylko szybciutko zatok?.
00:01:02:S?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:03:Napisy to wersji south.park.s09e10.dsr.xvid-tcm|174.9 MB 512x384 23.976fps
00:00:05:Napisy przygotowane przez Super Sexy Sub Group|www.sssg.southparkforum.pl
00:00:07:t?umaczenie: CvVaniak|poprawki: Blondi
00:00:35:Dzieci, w tym tygodniu wszyscy b?dziemy si? uczy? o...
00:00:39:Rodzicielstwie!
00:00:41:Dobior? wszystkich ch?opc?w i dziewczynki w pary.
00:00:45:I ka?dej parze dam... jajko.
00:00:48:Musicie dba? i troszczy? si? o to jajko|jak o dziecko przez ca?y tydzie?.
00:00:53:Je?li rozbijecie jajko,|b?dzie to znaczy?o, ?e wasze dziecko jest martwe.
00:00:58:I je?li zabijecie wasze dziecko, dostaniecie jedynk?.
00:01:01:Kiedy b?d? czyta? imiona,|prosz? siada? przy osobie
ملف ترجمة ل South Park 06x0 9 Napisy Ns S06e0 Free Hat S06e09
keywords: south, park, 09x1, 3, napisy, ns, s09e13, real, dsr, crimson,
original filename: South_Park_09x13_(NAPiSY-74378).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:03:[South Park - 9-13 "Free Willzyx"]
00:00:05:[Poprawki i synchronizacja do wersji real.dsr.xvid-crimson (~182 MB):|www.danieljablonski.w.pl]
00:00:09:[T?umaczenie ze s?uchu: PSiQs]
00:00:13:["I broke the f**kin' dam"]
00:00:34:Teraz Jamboo wykona specjalnie dla was wielk? fal?.
00:00:41:Jestem ca?y mokry, fajnie.
00:00:43:Stary, Jamboo jest najlepszy!
00:00:45:Teraz przyszykujcie si? na | kolejn? sztuczk? Jamboo.
00:00:49:Jestem totalnie mokry, to jest zajebiste!
00:00:53:...I co wy na to dzieciaki... pe?ny obr?t!
00:00:56:A teraz Kelly poka?e nam, jak uczy Jamboo| jego sztuczek.
00:01:00:Kiedy Kelly uderza w wod? trzy razy,|Jamboo przyp?ywa do niej.
00:01:03:Jamboo czeka