Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Smart is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Smart على صلة:
ملف ترجمة ل Smart
keywords: bbc, dragons, alive, 2004, 2, smart, reptiles,
original filename: 7742-sub_BBC-Dragons-Alive-2004_2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,472
Imaginaþi-vã cã aþi putea sã vã
aruncaþi limba ca pe o rachetã...
2
00:00:06,001 --> 00:00:08,754
Sã trimiteþi mesaje
secrete sub apã...
3
00:00:10,002 --> 00:00:14,393
Sã înconjuraþi globul folosind
câmpuri de forþã invizibile...
4
00:00:14,962 --> 00:00:18,559
Sã scuipaþi otravã
prin dinþi goi pe dinãuntru...
5
00:00:19,964 --> 00:00:22,240
Chiar sã alergaþi pe apã.
6
00:00:22,485 --> 00:00:26,478
Un grup de animale poate face
toate astea ºi mai mult.
7
00:00:26,726 --> 00:00:30,002
Deci ce le face pe reptile
atât de ingenioas
ملف ترجمة ل Smart
keywords: simpsons, the, 15x1, 3, napisy, 1513, fabf0, 9, smart, and, smarter,
original filename: Simpsons_The_15x13_(NAPiSY-53126).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:Episode FABF09|Smart and Smarter|M?dra i M?drzejsza
00:00:28:Niech tylko posadzi sw?j nie spodziewaj?cy|si? niczego ty?ek na sedesie...!
00:00:38:Co do... jak?
00:00:40:Ca?a twoja, Homer.
00:00:41:- Nie usiad?e? na sedesie!|- Nie musia?em. Jestem ch?opakiem!
00:00:46:Ty?ek na kibel, ma?y kolego!
00:00:50:- Hej, nie opu?ci?em spodni!|- To nie ma znaczenia!
00:00:58:?esz ty ma?y...!
00:01:00:Nabijasz si? ze mnie, co?
00:01:14:- Co to za ha?asy?!|- To staruszka Simpson! Biegnij!
00:01:19:Co si? dzieje?
00:01:21:Powiem wam, co si? dzieje.|Zabieram was wszystkich na nale?niki!
00:01:29:To miejsce wygl?da znajomo.
00:01:30:To by?a Krzywa Wie?a z Pizzy.|Przemalowali wie?? na b
ملف ترجمة ل Smart
keywords: 1513, fabf0, 9, smart, and, smarter,
original filename: Id032165.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:Episode FABF09|Smart and Smarter|M?dra i M?drzejsza
00:00:28:Niech tylko posadzi sw?j nie spodziewaj?cy|si? niczego ty?ek na sedesie...!
00:00:38:Co do... jak?
00:00:40:Ca?a twoja, Homer.
00:00:41:- Nie usiad?e? na sedesie!|- Nie musia?em. Jestem ch?opakiem!
00:00:46:Ty?ek na kibel, ma?y kolego!
00:00:50:- Hej, nie opu?ci?em spodni!|- To nie ma znaczenia!
00:00:58:?esz ty ma?y...!
00:01:00:Nabijasz si? ze mnie, co?
00:01:14:- Co to za ha?asy?!|- To staruszka Simpson! Biegnij!
00:01:19:Co si? dzieje?
00:01:21:Powiem wam, co si? dzieje.|Zabieram was wszystkich na nale?niki!
00:01:29:To miejsce wygl?da znajomo.
00:01:30:To by?a Krzywa Wie?a z Pizzy.|Przemalowali wie?? na b
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Smart
keywords: lois, clark, 1x0, 7, smart, kids,
original filename: 47752.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,500 --> 00:00:09,491
ESCUELA ESTATAL BECKWORTH
FUNDADA EN 1953
2
00:00:18,478 --> 00:00:20,275
¿Qué hace Sócrates aqu�
3
00:00:20,480 --> 00:00:23,540
No lo voy a dejar. Estamos juntos en esto.
4
00:00:24,350 --> 00:00:26,818
Bien. Pero es tu responsabilidad.
5
00:00:32,625 --> 00:00:34,957
-Listo.
-Ya era hora.
6
00:00:45,104 --> 00:00:47,265
101 - ENFERMERÃA
7
00:00:58,751 --> 00:01:00,343
¿ Y la puerta principal?
8
00:01:00,420 --> 00:01:03,548
No sé cómo desactivar
el sistema de seguridad.
9
00:01:04,724 --> 00:01:05,884
Bingo.
10
00:01:08,728 --> 00:0
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, r, 5, line, mvs,
original filename: 168042_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,034 --> 00:00:01,207
Tradu??o: k?e, Lua, PepeLePeu,
Lih09, Gugasms e Minero.
2
00:00:01,208 --> 00:00:02,408
Sincronia: Lua, Markd2lp,
Slevin, Fl?P e Lih09.
3
00:00:02,409 --> 00:00:03,609
Revis?o: Fl?P e Lua.
[Equipe InSUBs Movies]
4
00:00:39,562 --> 00:00:42,156
RESULTADOS DO TESTE HOJE!
5
00:00:52,533 --> 00:00:55,147
N?o se preocupe. Os americanos
n?o desconfiam de nada.
6
00:01:01,488 --> 00:01:03,284
Voc? consegue!
7
00:01:06,635 --> 00:01:08,343
Comprar leite!
8
00:01:10,943 --> 00:01:13,549
A cerca percorre
toda a fronteira...
9
00:01:15,816 --> 00:01:18,159
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get, smart, dutch, hollands,
original filename: 27228-Get Smart ( Dutch - Hollands ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:04,287 --> 00:00:07,173
Examenuitslagen vandaag.
2
00:00:16,893 --> 00:00:19,693
Maak je geen zorgen.
De Amerikanen vermoeden niets.
3
00:00:26,083 --> 00:00:27,893
Je kunt het.
4
00:00:28,440 --> 00:00:31,169
Nucleair materiaal gestolen.
5
00:00:31,588 --> 00:00:33,398
Melk kopen.
6
00:00:36,547 --> 00:00:39,153
Het hek loopt er helemaal langs...
7
00:00:40,839 --> 00:00:43,881
en staat onder stroom.
8
00:00:45,591 --> 00:00:47,401
De Klauw.
9
00:00:51,012 --> 00:00:53,619
De achtste keer brengt geluk.
10
00:00:55,012 --> 00:00:56,830
Koop een nieuwe goudvis.
11
00:00:58,745 --> 00:01:02,007
Kijk eens hoe groot die is.
Laat ieman
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, 2008, r, 5, line, xvid??????, line??????,
original filename: 176798_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,077 --> 00:00:14,077
<font color="#33ccff">
??? ??????? ??????
43
00:00:15,433 --> 00:00:19,636
<font color="#33ccff">
???? ??????? ??????
faisal.pca@gmail.com??
44
00:00:20,087 --> 00:00:24,087
<font color="FF80FF>
???? ??? ????
??? ?????? ??? 18 ???
faisal.pca@gmail.com ??
45
00:00:25,087 --> 00:00:29,218
<font color="#ffff00">
????? ??? ???? ??? ??????
46
00:00:30,867 --> 00:00:34,867
<font color="FF80FF>
47
00:00:35,000 --> 00:00:39,250
<font color="FF80FF>
1
00:00:40,120 --> 00:00:42,726
????? ????? ????????
2
00:00:52,339 --> 00:00:55,502
??
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get, smart, r, 5, line, mvs,
original filename: Get.Smart.R5.LINE.XViD-mVs.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,030 --> 00:00:41,850
Exam results
TODAY!
2
00:00:51,521 --> 00:00:54,340
Do not worry,
Americans do not suspect anything.
3
00:01:01,127 --> 00:01:02,506
You have to study.
The have.
4
00:01:02,667 --> 00:01:04,779
Nuclear Materials
stolen.
5
00:01:05,585 --> 00:01:07,180
Buy milk.
6
00:01:09,977 --> 00:01:13,528
The fence surrounds
all land ...
7
00:01:14,402 --> 00:01:16,413
and is electrified.
8
00:01:19,338 --> 00:01:21,032
New security.
9
00:01:23,634 --> 00:01:27,186
The eighth is lucky.
10
00:01:27,770 --> 00:01:29,684
Buy a new goldfish.
11
00:01:31,
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, 2008, vn, datpdichvn,
original filename: 178439_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,029 --> 00:01:04,029
Di?ch phu? ???: Nguy??n V?n ?a?t
datpdich@gmail.com
2
00:01:05,030 --> 00:01:07,089
[Ti??ng Nga]
3
00:01:24,584 --> 00:01:26,553
[Ti??ng Ha?n Qu??c]
4
00:01:27,587 --> 00:01:28,918
[La the?t]
5
00:01:46,907 --> 00:01:49,205
[Ti??ng A? R??p]
6
00:01:51,179 --> 00:01:53,044
[Ti??ng A? R??p]
7
00:02:03,858 --> 00:02:07,352
[Ba?i ha?t cu?a ABBA:
"TAKE A CHANCE ON ME"]
8
00:02:36,660 --> 00:02:39,924
[Gio?ng n??] Va? ??y la? nh??ng gi? co?n so?t la?i
cu?a CONTROL, m??t c? quan ?i??p vi?n bi? m??t...
9
00:02:40,096 --> 00:02:43,793
...?a? t??ng ch??ng la
ملف ترجمة ل Smart
keywords: smart+people, smart, diamond, and, axxo, spanish,
original filename: 157955_Smart%2BPeople.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,125 --> 00:01:00,092
<i>Buenos d?as.</i>
2
00:01:00,193 --> 00:01:03,219
Como es importante
que lleguemos a conocernos,
3
00:01:03,329 --> 00:01:05,889
les pido que usen esto.
4
00:01:08,902 --> 00:01:12,360
Curs? otras dos materias con usted.
Este a?o.
5
00:01:13,039 --> 00:01:14,768
Y a?n no sabe mi nombre, ?verdad?
6
00:01:14,874 --> 00:01:16,637
Por supuesto que s?.
7
00:01:16,776 --> 00:01:18,141
?C?mo me llamo?
8
00:01:20,246 --> 00:01:22,737
- Mire, Srta. Chin...
- Lo ley?.
9
00:01:27,620 --> 00:01:31,351
<i>El precio del posmodernismo:</i>
<i>Epistemolog?a y e
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, 2008, axxo,
original filename: 175752_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:45,000
Danske Teskter Af: DocDozy
Rettet Til aXXo Af: Mill
2
00:00:52,050 --> 00:00:55,245
Bare rolig.
Amerikanerne ved intet.
3
00:01:11,797 --> 00:01:14,569
Hegnet str?kker sig over hele omr?det.
4
00:01:16,176 --> 00:01:19,481
og det er str?mf?rende...
5
00:01:34,105 --> 00:01:38,105
Se lige st?rrelsen p? de der!
Giv mig en harpun.
6
00:01:38,352 --> 00:01:40,425
Det er min kone!
7
00:01:46,635 --> 00:01:50,224
Agent 86
8
00:02:23,818 --> 00:02:26,371
Dette er hvad der er tilbage af CONTROL.
9
00:02:26,527 --> 00:02:28,135
Et yderst hemmeligt spionage
ملف ترجمة ل Smart
keywords: smart+people, smart, 2008, axxo, english,
original filename: 157953_Smart%2BPeople.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,125 --> 00:01:00,092
<i>Good morning.</i>
2
00:01:00,193 --> 00:01:03,219
Because it's important
that we all get to know one another,
3
00:01:03,329 --> 00:01:05,889
I would like you to wear these.
4
00:01:08,902 --> 00:01:12,360
I've taken two other courses
from you. This year.
5
00:01:13,039 --> 00:01:14,768
And you still don't
know what my name is, do you?
6
00:01:14,874 --> 00:01:16,637
I most certainly do.
7
00:01:16,776 --> 00:01:18,141
What is it?
8
00:01:20,246 --> 00:01:22,737
- Look, Miss Chin...
- You just looked.
9
00:01:27,620 --> 00:01:29,053
<i>The Pric
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, 2008, eng, fxg,
original filename: 176489_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,486 --> 00:00:15,657
{fnAl-Hadith1fs20an5}
<font color="#FF8000">:: ????? ? ????? ::
<font color="#EA00">**SBO-SOFT**
<font color="#FF8000"><<<????? ??? ?????? ?????>>>
<font color="#EA00">*?? ????? ??????? ???? ????*
2
00:00:15,657 --> 00:00:20,870
{fnAl-Hadith1fs20an6}
<font color="#EA00">:: ????? ? ????? ::
<font color="#80FF">**SBO-SoFT**
3
00:00:20,870 --> 00:00:23,998
{fnAl-Hadith1fs20an8}
<font color="#FF80FF">:: ????? ? ????? ::
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**
4
00:00:23,998 --> 00:00:29,211
{fnAl-Hadith1fs20an2}
<font color="#EA00">:: ????? ? ????? ::
<font color="#FF0000">**S
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, 2008, axxo,
original filename: 175935_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,120 --> 00:00:42,726
????? ????? ????????
<i>By..Mustafa Salem</i>
2
00:00:52,339 --> 00:00:55,502
?? ???? , ????????? ?? ????? ????
3
00:00:56,105 --> 00:00:59,029
????????? ?? ????? ????
4
00:01:01,753 --> 00:01:02,959
????? ?? ??????
5
00:01:03,444 --> 00:01:05,446
???? ???? ?????
6
00:01:06,749 --> 00:01:08,433
????? ??????? : ???? ???? ?????
???? ???
7
00:01:11,206 --> 00:01:14,255
?????? ???? ??? ???????
8
00:01:15,395 --> 00:01:18,683
??? ?????? ????
9
00:01:20,160 --> 00:01:21,525
???? ????
10
00:01:25,193 --> 00:01:27,355
????? ??????? ?? ???????
11
00
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get,
original filename: 170441_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,960 --> 00:00:42,440
REZULTATELE TESTELOR AST?ZI!
2
00:00:52,160 --> 00:00:55,200
Nu v? face?i griji. Americanii
nu b?nuiesc absolut nimic.
3
00:00:55,960 --> 00:00:58,720
Nimic despre prietenul nostru ascuns...
Americanii nu b?nuiesc...
4
00:01:01,600 --> 00:01:02,720
Poti s-o faci!
5
00:01:11,000 --> 00:01:13,920
Gardul se ?ntinde pe lungimea
?ntregii grani?e.
6
00:01:15,200 --> 00:01:18,360
... ?i e electrificat.
7
00:01:25,040 --> 00:01:27,320
A OPTA OAR? E CU NOROC
8
00:01:28,840 --> 00:01:31,200
CUMP?R? UN ALT PE?TI?OR AURIU.
9
00:01:32,400 --> 00:01:36,120
Ia ui
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, 2008, proper, 5, line, rmvb, zg,
original filename: 171199_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{995}{1061}DZISIAJ WYNIKI!
{1149}{1181}ROSYJSKI PODS?UCH
{1314}{1386}Spokojnie. Amerykanie niczego|nie podejrzewaj?.
{1528}{1566}DASZ RAD?!
{1578}{1652}WYKRADZIONY PLUTON
{1656}{1703}LISTA SPRAW:|- Kupi? mleko!
{1771}{1853}Ogrodzenie biegnie wzd?u? granicy...
{1883}{1968}...i jest pod napi?ciem.
{2125}{2200}DO O?MIU RAZY SZTUKA
{2221}{2278}KUPI? NOW? RYBK?
{2317}{2418}Ale z niej wale?.|Le?cie po harpun.
{2422}{2478}To moja ?ona.
{2613}{2691}DORWA? SMARTA
{3518}{3575}Tutaj mamy wszystko,|co zosta?o z CONTROL.
{3579}{3686}Agencji wywiadowczej, walcz?cej|z syndykiem zwanym KAOS.
{3690}{3776}Praca agencji
ملف ترجمة ل Smart
keywords: db, naruto, movie, 3, get, smart,
original filename: 168044_Naruto%2Bthe%2BMovie%2B3%253A%2BGuardians%2Bof%2Bthe%2BCrescent%2BMoon%2BKingdom.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{193}{293}Dawno temu, dzi?ki podejmowanym decyzjom i skrytym dzia?aniom,| shinobi rz?dzili ?wiatem.
{318}{470}Nawet teraz, mimo i? na ?wiecie panuje pok?j,| walcz? w obronie swych kraj?w i innych ludzi.
{559}{630}W sercu Kraju Ognia, w Wiosce Li?cia...
{647}{740}...jest wielu m?odych shinobi, marz?cych o zostaniu bohaterami.
{820}{970}Ten ch?opiec, Uzumaki Naruto,| pragnie zosta? Hokage i aktualnie przebywa na treningu.
{1187}{1207}Gor?co...
{1240}{1252}Gor?co...
{1265}{1275}Jak gor?co...
{1278}{1310}Przymknij si? Naruto!
{1325}{14
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get, smart, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 55897-Get_Smart_(2008)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{1}{1}23.976
{1250}{1309}REZULTATELE TESTELOR AST?ZI!
{1555}{1627}Nu v? face?i griji. Americanii|nu b?nuiesc absolut nimic.
{1650}{1716}Nimic despre prietenul nostru ascuns...|Americanii nu b?nuiesc...
{1791}{1818}PO?I S-O FACI!
{2026}{2096}Gardul se ?ntinde pe lungimea|?ntregii grani?e.
{2131}{2207}... ?i e electrificat.
{2377}{2431}A OPTA OAR? E CU NOROC
{2472}{2528}CUMP?R? UN ALT PE?TI?OR AURIU.
{2561}{2650}Ia uite ce mare e aia.|Cineva s?-mi aduc? harponul.
{2660}{2707}Aia e so?ia mea.
{2855}{2924}SC?PA?I DE SMART
{2975}{3113}Traducerea: veveri?a_bc & Alex C|Adaptarea DvD: InVari
{3756}{3807}?i aici e tot ce-a mai r?mas|din CONTROL,
{3810}{3859}o agen?ie de spionaj|ultra-se
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get, smart, 2008, 2, 5, fps, r, stg, line, mvs,
original filename: 54969-Get_Smart_(2008)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:37,815 --> 00:00:40,295
REZULTATELE TESTELOR AST?ZI!
2
00:00:50,012 --> 00:00:53,052
Nu v? face?i griji. Americanii
nu b?nuiesc absolut nimic.
3
00:00:53,811 --> 00:00:56,571
Nimic despre prietenul nostru ascuns...
Americanii nu b?nuiesc...
4
00:00:59,450 --> 00:01:00,570
PO?I S-O FACI!
5
00:01:08,848 --> 00:01:11,767
Gardul se ?ntinde pe lungimea
?ntregii grani?e.
6
00:01:13,047 --> 00:01:16,206
... ?i e electrificat.
7
00:01:22,884 --> 00:01:25,164
A OPTA OAR? E CU NOROC
8
00:01:26,683 --> 00:01:29,043
CUMP?R? UN ALT PE?TI?OR AURIU.
9
00:01:30,242 --> 00:01:33,961
Ia uite ce mare e aia.
Cineva s?-mi aduc? harponul.
10
00:01:34,201 -
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get, smart, 2008, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 55909-Get_Smart_(2008)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:02,699 --> 00:00:05,579
- Max, auzi?
- 99...
2
00:00:05,744 --> 00:00:07,664
?i-am pierdut semnalul.
Ce a p??it radioul t?u?
3
00:00:07,783 --> 00:00:08,708
L-am ?nghi?it.
4
00:00:08,831 --> 00:00:11,631
?l pot recupera, dar s-ar putea
s? nu-l vrei.
5
00:00:12,127 --> 00:00:15,127
Ascult?. Am plasat ?nc?rc?turi explozive
?n punctele cheie ale cl?dirii.
6
00:00:15,339 --> 00:00:16,099
Ce?
7
00:00:16,633 --> 00:00:19,278
Max, nu po?i arunca ?n aer o cl?dire plin?
cu material radioactiv.
8
00:00:19,428 --> 00:00:24,148
?tiu asta, 99. Am plasat ?nc?rc?turile
?nc?t s? ?ngrop laboratorul de arme.
9
00:00:24,643 --> 00:00:29,443
- Max, e o ide
ملف ترجمة ل Smart
keywords: dragons, alive, 2004, bbc, miniseries, mvgroup, english, djj, home, sapo, pt, 3of, 3, future, reptiles, 2of, smart, 1of, ruling,
original filename: Dragons Alive (2004) BBC - MiniSeries - DVDRip - MVGroup (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,205 --> 00:00:09,801
Reptiles have roamed the planet
for over 300 million years...
2
00:00:11,378 --> 00:00:16,406
...But now they face a world that's
changing faster than it ever has before.
3
00:00:20,353 --> 00:00:23,117
This pace is hard
for anyone to keep up with.
4
00:00:23,690 --> 00:00:28,127
These ancient creatures are on a
collision course with a very new
situation.
5
00:00:33,266 --> 00:00:36,963
So do reptiles have a future
in the modern world?
6
00:01:00,827 --> 00:01:04,194
Reptiles are the
crea
ملف ترجمة ل Smart
keywords: dragons, alive, 2004, bbc, miniseries, mvgroup, english, djj, home, sapo, pt, 3of, 3, future, reptiles, 2of, smart, 1of, ruling,
original filename: Dragons Alive (2004) BBC - MiniSeries - DVDRip - MVGroup (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,205 --> 00:00:09,801
Reptiles have roamed the planet
for over 300 million years...
2
00:00:11,378 --> 00:00:16,406
...But now they face a world that's
changing faster than it ever has before.
3
00:00:20,353 --> 00:00:23,117
This pace is hard
for anyone to keep up with.
4
00:00:23,690 --> 00:00:28,127
These ancient creatures are on a
collision course with a very new
situation.
5
00:00:33,266 --> 00:00:36,963
So do reptiles have a future
in the modern world?
6
00:01:00,827 --> 00:01:04,194
Reptiles are the
crea
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, readme, html,
original filename: 168716_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?,9Z??<??%MVS-Get Smart By GLS_1985.txt???n?@??%??}??=??,*???? ???&??-V?F?[?<}=4??T?:??{????vf?????0?^???+?^<?p~w7?_?d?????~6??lz{E??)Ogc????!^?
-?????^??,? g?|??,~f?H??O??Q????MG??a@_???
?v????P???-7YE?o??^&Y????*rz??
??.??&????F?6y?????%???aQ??E?o??5ey??S??I?M????W???+??????T????D??{.9????g??MR??<??GL;?:Tw????m?z?á?V???uq?E??Q<?B&X??:?K?m???T?
??H???o??????k3?9?
?i?????? !?n?0???z?.)??????b?o???w????>&????????MuOY?A?]??Q?????????^???_?K???%??w??t
M7?t?L?Bh:??G?tM?t M?Z??V#??j?C?r?U??V9?*?Z?P?j?C?r?U?*?V??ZP?jU@?
?U?*?V%??Z?P?jUB?J?U ?*?V%??ZUP?
jUA?*?U???V??ZUP?
jUC?j?U
???V5??Z?P?jUC?j?U?j?V
??Z5P?j?@??U?j?V-??Z?P?j?B?Z?
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, get, get+smart, readme, html,
original filename: 175663_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, get, get+smart, readme, html,
original filename: 167241_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, readme, html, get+smart, get,
original filename: 176028_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, get, get+smart, readme, html,
original filename: 169519_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, get, get+smart, readme, html,
original filename: 168072_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, readme, html,
original filename: 169523_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKE;/9???P???mvs- Get Smart.srt???G?.:?w???N.???c??F??}?%-Y?l??e?XD??w?????z?????3?83??H?w???n|??J?8@?%+#?2#"??????/?a0 ??????x? ????~?????V??j?6?y??U??%+?o??g????G????????-????ZL????g??|????????{}????axh?G?$
???$?h??o???????O??w???Å ??'q???&??>???9c????;?_x?????U?k;?f?q????:o??X????}#??
?8???xMq4I????_??WV?rxA+??????k????????fP<I?????pN?~_????zMv??????CM???yU??d???K?L??$>???AzL"??}?,????????9??|^????[0?$??1?h ?yWT?I???GPR??1?H?mw?w?m?4??????X
?????3?v>jN???.?j???m;l???????7|?????G? ??????^5??i??w?W?????y? R`!Å?)???Dof?ax???y-CC;4????????_?????]????v?h?}V???y??v???E~???ys9w?2??h2?9???o???mM??????i???]??Tl??'?|'?N
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, readme, html,
original filename: 168087_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!zs
jTt??/???7L?/sr}*93
mvs-gs.sub??p???QZ=???f??>w?$/Td_>??}?U?1?@^?
$???ux???ZB??N?T??9??&??O??q??Ãj?{???????<c?TBu??:??Q???:t#??I???? ,!He???(NQ?{?5a??Z>0cE????????g4fJ?}?@?h????J??????kRI??o9??`l?s?????P?????zX??a??y?X?I("N????w9???2?????>R????T9??V?}??????R?k?1??????n???Mv????n??C?xO??dy.??Ld???i?3!}?8y???+%?S???X?]?{'???-?0JO'*MD?@5??{*Fp?i??9<?-4?7|:??J?#(,_??K?s???e???{.??yw??6WE???$/xg:?9.??+?n_?1??p}p?v??O????j?{3?<Z4?? ???,dYD??f?????&z????Q????????]?7?Ty.??? ?]'?m??#r?o8??(??Dk??$ob??J??Z?´V??[?u?????l?z?b???`????M?7t????")????Pd?]?,?e??|?YO~^?q?{??1?"?O?Y?]?x?R5?Dje?1&???
.???L??
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, readme, html, get+smart, get,
original filename: 169486_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Smart
keywords: smart+people, smart, smart+people, nowsubtitles, com, url, smart+people, readme, html,
original filename: 158647_Smart%2BPeople.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK??8J?+?%t?7dmd-smartpeople.Arabic.srt????H?6v?@??u?5@v)yp??e?W??Bz??Lt????d23???^%??UX?B????????]?[8??????C??no??K??n?_~???????????o?????????????????w???????s?t??????%??STm?????????????D???&???????-i?}X:|???????6Sty???2F??=??Cw??{?^?:???;??Vz????M??6??G?t#??v?~??v8?|???T?H??????? ?2??.?|?? hE??(??a?{?l=???J,N???????c?4??fr?h???m??~|???Fa42??5??&? ???9j?C?n????6<?_/q????|??'??JG%???QI??}??q3}??X??>????2?{?l?i???0?3>??O???,p?k?3?gXO??n?9:??*?? ???[&??????~??F???h?{??}??$*?R?A?OE6?s?`? ????xR??$??'N?v?4?`????c??4?4?qD???6?]??:??K???Vj:??0,?S?g^"???;??~?%?lYi?ax?y2?dx????t?????>???%??4?afw-?(j???p???r
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, readme, html,
original filename: 168850_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!?s
?t ?)N3?fj???,93 Movie.exe!Q???^,??h??????2tz???PAL??LJaDL??cL ?uv??<?????<?^??^??&?jfb?"b"bbf??O?s?????b???F?&?"?????zV??~????
??}%_@0??e@?*NM?M0r??+3?877??7????[A?uY
?[
?y!MT?????j00*Y?a??`??!?S$kc????C8k`??%D??(~y??&~???"????7?V???Y?q?f???$*?`X???Tp;???L@??????4???5??2??-?q`5ca?P?c??Xj?????@???/?%?k???????AaD???!A@??A @??p??D?K}}??ybS?y+ëe???B.?6?2x?Z(6?R??? ?A??6?!?S????/C???????kxU*r=????K?;?I??+??U?? 2_????I?Z?#2aiX ?J? ????c?????@??G?e?7??dT'??5~;?~8???)?????E
?????? ?A??yp??ZY??q?dPA??5??/????&?????GB???????i?,;B?#X
g+?Y?S
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, readme, html,
original filename: 176025_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?SN9~M&??Get.Smart.DK.srt???nI?6??w???l?Bf?SP??K??U??,?? ????s??w~`?`^??
??>3???????"??=????n??/??_????Mrv?$???5u???7?.^?x?"
of??X,Fof????o_|???u?i????N?v?]?;<????????v7z?W???q?6?3?9?Y??Gs??,B????????????x?#???}???0./gi??fu&???yq???S??o~?8????|?=x????7<~????tVF??bVV????}???????|??W?v???.?i?d???v?v5??{
???,gy??s??????Oo???z?|x?=?????????o?~:?J?,??Y=???,k??????????~???Gd?*?F?6e?io~|???????7???????/_???& ???N?8?j???zV5rr?????/???'??????YQ??_?2??????u?d?|????????t?.???vC???-??U1?z???o??R??>????_??4N??2?T?
?&?
???????y???????E??YmaZ?Zv?~????}"x????}:?z?st????fsAË{&s&???????6GaT???RvZ?^t? _?????6?Y??l?n??^?r??W?????"8yw?
ملف ترجمة ل Smart
keywords: smart+people, nowsubtitles, com, url, smart+people, smart, smart+people, readme, html,
original filename: 157800_Smart%2BPeople.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get, smart, 2008, 2, 3, 97, 6, fps, read, nfo, cam, ruins, stg, kingben,
original filename: 53778-Get_Smart_(2008)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:04,134 --> 00:00:06,729
REZULTATELE TESTELOR AST?ZI!
2
00:00:16,841 --> 00:00:19,991
Nu v? face?i griji. Americanii
nu b?nuiesc absolut nimic.
3
00:00:20,772 --> 00:00:23,678
Nimic despre prietenul nostru ascuns...
Americanii nu b?nuiesc...
4
00:00:26,653 --> 00:00:27,824
PO?I S-O FACI!
5
00:00:36,467 --> 00:00:39,513
Gardul se ?ntinde pe lungimea
?ntregii grani?e.
6
00:00:40,842 --> 00:00:44,123
... ?i e electrificat.
7
00:00:51,087 --> 00:00:53,468
A OPTA OAR? E CU NOROC
8
00:00:55,032 --> 00:00:57,481
CUMP?R? UN ALT PE?TI?OR AURIU.
9
00:00:58,752 --> 00:01:02,607
Ia uite ce mare e aia.
Cineva s?-mi aduc? harponul.
10
00:01:02,890 -
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, readme, html,
original filename: 177373_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!?s
?t ?C??$?f<D??T93 Get.Smart[2008]DvDrip-aXXo.srt??????;?2??ON?h?????d?p?????_?}?
P?B?CW?
c??????aA"G????U??x
?f?"b^?o?????0???8???o?_??a??`?z????a??|???&
??f??|g?&???j?????d?_??????????B?.??g?&_
???v????A???k??????zvu?P]/+?=??]??Kk??>&?????&??}_Q?~?S??Xv?xXg?????l??tm?GYK?l?|????Ia??sy??Q????Z]D;T?J? ?????????,??j?.?e????PX???#W??.??lN???E8|??t<=M??? ?y?qc?}?rb/????????~?????O???,,?YOw??:?????i??P?A???
??&-?0?x-5ô??N_??zp??f,??df????Y????
??W?~+?/U???Z??/???-?h?t???4?U?????td???y
6?????o?n???fX?S??>/??????U????g???W???<w?d?;?J?-4??]|???m????]????YV??wb???ZF#???y??????~???rR??:??!%?O??{
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, get, get+smart, readme, html,
original filename: 175675_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, readme, html,
original filename: 176500_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!?s
?t ?-?yW4?@?*Q93
devise-gs.srt!Q??Q~??9??)l~?3pn????`c??~?Q??3
L?Q?Bh?A??T]?B??)??RS&y?g?.k??3??v?B?hxxggo????A?3?s??e?Q???E?'???{=??? i?????O?????_??o?????????????????_??????????????d?K-LT???TU1???b?m????????g!2?O????n?>T??V??P?=?,?t???w?d???"i?O?|??#m?'f?r???????2??7???V?????c??n5?k#?>?Z?]fo]???? K
=?F?>?r???g?q??,??b??g??M??m?G!|???o"??#??Q6????O?????W??????}B?_;???V???Kn??"c????l??&-??<??d??h}?H???a???????l=%???-S?q???~v??|/???Z?:F?M???]_??]}???2g?<????,????5H????K?????|oo+???d??w???.m?a????f|??r???c1????#?wk?I??%m?T?;????v?V)
??K??^W?j??S?
??+}!?k??c[r??)a???W?$??z? ?????f?K3N???Y??ÃNn?f???j`??????1?
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, readme, html,
original filename: 169472_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKO/9??>???]Get Smart-R5-2008-Lebnenyy.srt??O??X?'xO ?+? ???????????F??b?b**?62?=???I S?A:Cr]?OEKA??$PB??????G???Tgf0h?G???????b2??_?]d?????????D?_??2?{?M???'??^^wm??_???7??NS?<?.? y?E???z?D???v]????????????f???.???L???4?pt!?????e?z?E???;/?{?f]r???4???ir?L?w?u??Kz?}?v7^?????/???,o??]u7@?,?#????3^?U?-??????:?H???K ????????v???]M?X?K$??Y??E0!??9??C??A?r???C?O/2???3?]y=_vK&?,Ix?I?I??C??/????W?
???M/??wh??EZy!?f?aA&????(??D1=#??l??Su???u,???;|<?t???f?????EU????|G???*?G????k????_<??D???$?^?)?????Kf????0?HR?#??E??_??Å?q??a
?_a??.??o7???^e???/?8?s??z???<?<??????.v
#?1???#??"??nwy?$??y??G????yY??X??"??.Dz1?k??<???57'??
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, readme, html,
original filename: 169822_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!?s
e?t ?*r3?f??;?`~093
Movie..exe!Q??a?`D??T?T??@&$??? g@?dN?L??
?????aL*"??&0"a???s??y?{?9G??G????????f?jkw[????nkU5???5?8+z??????B?B, ?`L?
U??H??7M
???R-u?O??fv????g??&???"?B?6¦??HRU*kmcd7-???p??Z ?S$???sC>????Ji?D?!??>??'???????*r??????<????g?*{???????????rpcF<2?@?????;??w=&?L??[???U??y?I|???8?$??_?&?.@p0????Qg????PUXFXP>97HOO??A?0`???|??g?4???tp-Jvp%?F<????2?c?z?g???£????? ????0?a????C???L=??Y?v????p@?Q?^4?km?P@H?_???o??Vj??????/??G?I?{?"R??X0?k0zvg!??P?$XF=????l&?????-?????>??04cf?????+?Q??q??<??!?????
n
?,?NG?A??????9n?9?????7?~??01A???,.?3L??yC????
>??`0?
ملف ترجمة ل Smart
keywords: get+smart, get, get+smart, nowsubtitles, com, url, get+smart, readme, html,
original filename: 168717_Get%2BSmart.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?,9??H8?PmGet Smart R5 line Xvid mVs.srt????H?%??!???Mm.???
?|{??&#?Cr '?N?? ???og?^???z????GV??HKu"???????~??????[o????????2[???????yX???????????^?z?*?l]?YX???_M??tY=M???~???q??mZV;??r]?????O??xz??B?f??,oTy???~?????????eZ-???Y????o?P:?|]?)?r?4??W?]????W??y?? _???p???W????:k??>????????k??B??W?N?A>w???i'??????v??Bi????<?R??L????p?????q?q]???uQ?q]??]??4<??a{???3WtaE^???LV??j}?a|?_???p?>??l?+9?M??[?m???N???t???^faa!UfqaQ?K?}????4=????"?/??j????/??iu7~???8L?au|????7??@l?d?f?nd???_?z?G2G??]7]???u? ??p?{9?y?L???*?%?????j????????_W??n?WM?u??s???aV??O?`?2???tx^?^????ee? ?pNQ$o????+????`???W??!??i???/?5?wE?k?y!?????i?????????q:?~??