Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Singapore is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Singapore على صلة:
ملف ترجمة ل Singapore
keywords: mei, man, ren, sheng, 2006, 1, cd, english, singapore, dreaming, wrd,
original filename: Mei man ren sheng - 2006 - 1CD - English - en - cccbfd238860cb40ec3cbbb7947f0f76.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,360 --> 00:00:29,399
Istand alone at twilight under the lamp
2
00:00:29,520 --> 00:00:33,638
The spring wind blows across my face
3
00:00:33,800 --> 00:00:38,032
At 1 7 going on 18, I remain unwed
4
00:00:38,160 --> 00:00:42,312
And then I see the young man
5
00:00:42,440 --> 00:00:47,230
Truly, he is fair and handsome
6
00:00:49,040 --> 00:00:50,393
Hello?
7
00:00:51,640 --> 00:00:54,234
I'll pay you back! Don't worry!
8
00:00:58,080 --> 00:01:01,231
I don't just owe you, I owe many others.
9
00:01:01,400 --> 00:01:03,436
I'm repaying each of you a bit at a time.
10
ملف ترجمة ل Singapore
keywords: mei, man, ren, sheng, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, divxforever, singapore, dreaming, wrd,
original filename: Mei man ren sheng (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,360 --> 00:00:29,399
I stand alone at twilight under the lamp
2
00:00:29,520 --> 00:00:33,638
The spring wind blows across my face
3
00:00:33,800 --> 00:00:38,032
At 17 going on 18, I remain unwed
4
00:00:38,160 --> 00:00:42,312
And then I see the young man
5
00:00:42,440 --> 00:00:47,230
Truly, he is fair and handsome
6
00:00:49,040 --> 00:00:50,393
Hello?
7
00:00:51,640 --> 00:00:54,234
I'll pay you back! Don't worry!
8
00:00:58,080 --> 00:01:01,231
I don't just owe you, I owe many others.
9
00:01:01,400 --> 00:01:03,436
I'm repaying each of you a bit at a time.
10
ملف ترجمة ل Singapore
keywords: road, to, singapore, 1940, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Road to Singapore - 1940 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 30e1b5f522c926a139950a5dfc8eecdd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,063 --> 00:02:30,234
Depressa, meu dinheiro, minha
esposa me espera. Obrigado.
2
00:02:31,593 --> 00:02:36,615
Ol?, Bill, como est? voc??
Ol?, querida, voc? est? linda.
3
00:02:38,568 --> 00:02:40,619
Ei, espere um instante,
voc? chegou aqui rapidinho.
4
00:02:40,994 --> 00:02:42,871
Olhe l? Josh, vida de casado.
5
00:02:43,397 --> 00:02:44,712
Sim, n?o ? lindo?
6
00:02:45,670 --> 00:02:49,205
Sabe, no mundo ideal
apenas as mulheres casariam.
7
00:02:50,417 --> 00:02:51,912
Ei, isso ? poss?vel?
8
00:02:54,299 --> 00:02:55,092
Olhe aquilo.
9
00:02:55,282 --> 00:02:58,20
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Singapore
keywords: road, to, singapore, 1940, 1, cd, english, en,
original filename: Road to Singapore - 1940 - 1CD - English - en - fdfdd0bd47d8793bec25dc27862ff5d8.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,693 --> 00:02:02,846
- Hi babe!
- Hurry come down!
2
00:02:02,898 --> 00:02:05,392
Hurry up, give me my money.
I got a wife waiting.
3
00:02:06,733 --> 00:02:07,733
Thanks!
4
00:02:07,982 --> 00:02:10,453
- Hello Bill!
- Hiya babe.
5
00:02:10,462 --> 00:02:11,343
How ya been?
6
00:02:11,344 --> 00:02:13,671
Gee you sure look pretty
and smell pretty too.
7
00:02:14,904 --> 00:02:17,627
Hey wait a minute!
Gee you sure got that quick enough.
8
00:02:17,775 --> 00:02:19,679
There ya are Josh.
That's married life for ya.
9
00:02:20,270 --> 00:02:22,021
Yeah, isn't that b
ملف ترجمة ل Singapore
keywords: singapore, sling, sling:, o, anthropos, pou, agapise, ena, ptoma, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 163469_Singapore%2BSling%2B%2528Singapore%2Bsling%253A%2BO%2Banthropos%2Bpou%2Bagapise%2Bena%2Bptoma%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK
9*?=??So?/Singapore.Sling.1990.DVDRip.XviD-RKN.french.srt????F?.?/?z????&R??y???#??e??j?gF2?X?#"O????E?FYo???z?6?????:s?l.*f8?t?>^?~???~?~???U?Y???+{????_???i????????W?_?aH??M?????m^???_.?yu=????????? >?n??????j?????2
k?u?n??????_?~?aX???E?^???j7????????0???0?v'Z?2???r???a%????t?lG??z?????? ?i?O?]???4??a?u@?G?n]????.???J?<?.????2???]?3DO?????YGb?z???U???gB???pZ?nd5???W?_?l????~u?w;?=?G??yMd7???4&???W?r??J????U?????iu??i?%9ag??p^??~?6?t?2???m???d-O??y8???i??/'?O?t??m??#y??????{????.?D??^??B?,??{N?W??p???6b?x???$S???8??t?(??@????pQ?]??????&????i?J?_?^)?B????/?uix?m??e????x8OW?6??W=????J?????A+?)???? ?#k9?L????????i<??v???ER?
------------
Sponsored links:
------------