Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets على صلة:
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x1, 4, napisy, s02e1, barts, dog, gets, an, f, bman, sharereactor, s02e14,
original filename: Simpsons_The_02x14_(NAPiSY-52527).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DX50 480x352 25.0fps 174.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:04:Episode 7F14|Bart's Dog Gets an F|Pies Barta dostaje Pa??
00:00:16:NIE B?D? SPRZEDAWA?|W?ASNO?CI SZKOLNEJ.
00:01:30:Nie! Nie!
00:01:33:Z?y pies!|Puszczaj!
00:01:36:Niegrzeczny Pomocnik ?wi?tego Miko?aja!|Przesta?!
00:01:40:Tylko nie dzia? sportowy!
00:01:45:G?upi pies!
00:01:51:Nie! Trzymaj si? z dala!|To nie dla ciebie!
00:01:54:To jedzenie Homera!
00:02:02:Pobudka, Lisa.|Czas do szko?y.
00:02:06:Lisa, nie wygl?dasz zbyt dobrze.
00:02:09:Dam rad? mamo, Mom.|Przyklej tylko ta?m? lunch do mojej r?ki.
00:02:13:O jejku, jeste? rozpalona.
00:02:15:A twoje policzki s
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x1, 6, napisy, 21, 7f1, 4, barts, dog, gets, an, f,
original filename: Simpsons_The_02x16_(NAPiSY-51400).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:Episode 7F14|Bart's Dog Gets an F|Pies Barta dostaje Pa??
00:00:14:NIE B?D? SPRZEDAWA?|W?ASNO?CI SZKOLNEJ.
00:01:31:Nie! Nie!
00:01:34:Z?y pies!|Puszczaj!
00:01:37:Niegrzeczny Pomocnik ?wi?tego Miko?aja!|Przesta?!
00:01:41:Tylko nie dzia? sportowy!
00:01:47:G?upi pies!
00:01:53:Nie! Trzymaj si? z dala!|To nie dla ciebie!
00:01:56:To jedzenie Homera!
00:02:04:Pobudka, Lisa.|Czas do szko?y.
00:02:09:Lisa, nie wygl?dasz zbyt dobrze.
00:02:12:Dam rad? mamo, Mom.|Przyklej tylko ta?m? lunch do mojej r?ki.
00:02:16:O jejku, jeste? rozpalona.
00:02:18:A twoje policzki s?|takie napuchni?te.
00:02:21:Chyba masz ?wink?.|Zadzwoni? po doktora Hibberta.
00:02:24:Marge, pies jest g?
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, s02e1, 4, barts, dog, gets, an, f, pt, traducoes, the, s02e14,
original filename: 321812004The Simpsons - S02E14 - Barts Dog Gets An F.[PT]-Traducoes.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Legendas por
[PT]-Traduções
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,200
Episódio 2x14
O CÃO DO BART TIRA UM F
(Bart's Dog Gets An F)
3
00:01:29,400 --> 00:01:31,600
Não! Não!
4
00:01:31,800 --> 00:01:34,800
Cão mau! Deixa!
5
00:01:35,000 --> 00:01:37,200
Mau Pequeno Ajudante do Pai Natal! Pára!
6
00:01:37,600 --> 00:01:40,000
A secção de desporto, não!
7
00:01:44,800 --> 00:01:46,200
Cão estúpido!
8
00:01:50,800 --> 00:01:55,200
Não! Afasta-te! Isto não é para ti!
Isto é a comida do Homer!
9
00:02:00,600 --> 00:02:04,200
Está na hora de te
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x1, napisy, s02e1, one, fish, two, blowfish, blue, bman, sharereactor, s02e11,
original filename: Simpsons_The_02x11_(NAPiSY-52523).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DX50 480x352 25.0fps 173.4 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:03:Episode 7F11|One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish
00:00:05:Jedna Rybka, Dwie Rybki,|Nadymaj?ca si? Ryba, Niebieska Rybka
00:00:08:NIE B?D? CHODZI? NA SKR?TY.
00:00:57:- Gotowe? Gotowe?|- B?dzie gotowe za 8 sekund.
00:01:01:Nie ma czego? szybszego|od mikrofal?wki?
00:01:05:3... 2... 1...
00:01:07:Bing!
00:01:07:Mamy piecze?!
00:01:09:Dzieci do sto?u! Tylko uwa?ajcie,|piecze? jest bardzo gor?ca.
00:01:14:Zdaje si?, ?e na tym kawa?ku|jest twoje imi? Lisa.
00:01:18:Czwartek. Dzie? pieczeni.|Tak by?o, jest i b?dzie.
00:01:23:- Do rzeczy.|- Chcecie, ?ebym mia?a otwar
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x1, 2, napisy, s02e1, way, we, was, bman, sharereactor, s02e12,
original filename: Simpsons_The_02x12_(NAPiSY-52524).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DX50 480x352 25.0fps 174.6 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:04:Episode 7F12|The Way We Was|Jak to z nami by?o...
00:00:08:Z TAKIM PODEJ?CIEM|NIE ZAJD? DALEKO
00:00:54:Musicie siedzie? tak blisko telewizora?|Cofnijcie si?, albo popsujecie sobie wzrok.
00:00:58:- Nieprawda.|- O tak, prawda.
00:01:03:/Nasz kolejny film to McBain...
00:01:05:/...kolejna rze?nicka strzelanina podobna|do innych hollywoodzkich produkcji./
00:01:10:/Oto bezm?zgowa scena.
00:01:12:/Senator Mendoza to|szanowany obywatel./
00:01:15:/Ale ty musia?e? zrzuci? w przepa?? jego limuzyn?,|z?ama? kark trzem jego ochroniarzom.../
00:01:19:i wjecha? autobusem do je
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x1, 8, napisy, s02e1, brush, with, greatness, bman, sharereactor, s02e18,
original filename: Simpsons_The_02x18_(NAPiSY-52532).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DX50 480x352 25.0fps 174.6 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:04:Episode 7F18|Brush With Greatness|Maluj z Gracj?
00:00:08:NIE B?D? SI? ZAS?ANIA?|PI?T? POPRAWK?
00:00:53:/Na ?ywo z g?ry Splashmore,
00:00:55:/z najzabawniejszego parku|wodnego w hrabstwie.../
00:00:58:/- ...to Krusty Clown Show!|- Hej, dzieciaki!
00:01:03:Wiecie, dzi? ostatni dzie?|naszego wyj?tkowego tygodnia...
00:01:07:...gdzie show ma miejsce na|bajkowej g?rze Splashmore.
00:01:11:Chcia?em to tylko powiedzie? osobom, kt?re|by?y super dla mnie i pomocnika Mela.
00:01:16:Jedzenie, grog...
00:01:18:Zaserwowali nam p??ne ?niadanko ze ?wie?ymi owocami|i najsmaczniej
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x1, napisy, 21, 7f1, bart, gets, hit, by, a, car,
original filename: Simpsons_The_02x10_(NAPiSY-50838).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:Episode 7F10|Bart Gets Hit By a Car|Bart Zostaje Potr?cony przez Samoch?d
00:00:14:NIE B?D? SPRZEDAWA? W?ASNO?CI|SZKO?Y.
00:01:45:Wydaje mi si?, ?e co? mu si? sta?o.
00:01:46:Na lito?? Bosk?!|Daj mu pi?taka i spadajmy!
00:01:51:Sir, chyba powinni?my|wezwa? karetk?.
00:01:58:Jestem nie?ywy, super!
00:02:06:/Prosz? trzyma? si? por?czy.
00:02:10:/Prosimy nie plu? na d??.
00:02:16:Ciocia Hortensja.|Pradziadek Simpson.
00:02:21:?nie?ka!
00:02:23:/Prosimy nie plu? na ziemi?.
00:02:30:/M?wili?my, aby? trzyma?|si? por?czy./
00:02:33:/Prosili?my, aby? nie plu?|na d??./
00:02:44:Witaj, nieznajomy!
00:02:46:Jestem Bart Simpson.|Kim, do diab?a, jeste??
00:02:49:Pozw?l, ?e si? prz
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x1, 7, napisy, s02e1, old, money, bman, sharereactor, s02e17,
original filename: Simpsons_The_02x17_(NAPiSY-52531).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DX50 480x352 25.0fps 175.0 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:04:Episode 7F17|Old Money|Stara Forsa
00:00:17:NIE B?D? NAT?USZCZA? DRABINEK
00:01:20:DOM SPOKOJNEJ STARO?CI|"Tutaj ludzie w kwiecie wieku mog?|ukry? si? przed nieuniknionym"
00:01:23:Tato, nast?pnym razem, gdy si? spotkamy|zrobimy co? bardziej zabawnego.
00:01:28:Co mo?e by? bardziej zabawne ni?|dzisiejszy wypad do sklepu monopolowego?
00:01:31:Dzi?ki za kawa?ek wo?owiny!
00:01:33:- Po?egnajcie si? z dziadkiem.|- Do widzenia.
00:01:38:Wiecie, dziadek pachnie jak ten|zawilg?y baga?nik w gara?u.
00:01:41:- Nie, raczej jak laboratorium fotograficzne.|- Przesta?cie, oboje!
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x1, 3, napisy, s02e1, homer, vs, lisa, and, 8, th, commandment, bman, sharereactor, s02e13,
original filename: Simpsons_The_02x13_(NAPiSY-52525).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DX50 480x352 25.0fps 174.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:03:Episode 7F13|Homer vs Lisa and the 8th Commandment|Homer kontra Lisa i 7. Przykazanie
00:00:15:NIE B?D? WYKONYWA? W KLASIE|ODG?OS?W WZD?CIA.
00:01:21:G?RA SYNAJ: 1220 P.N.E.
00:01:35:Dobry wiecz?r, Rze?biarzu Bo?k?w.
00:01:37:Dobry wiecz?r, Homerze Z?odzieju.|Jak si? maj? interesy?
00:01:39:Co? ostatnio zwolni?o.|Na pustyni niewiele jest do kradzenia.
00:01:42:Bez obaw. B?dziemy tutaj tu?a?|si? przez kolejne g?ra 2 tygodnie.
00:01:49:Dobry wiecz?r, Zoharze Cudzo?o?niku.|Moja ?ona przesy?a pozdrowienia.
00:01:52:Tak, to dobra kobieta.|Bardzo dobra.
00:01:55:Dzi?kuj?,
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: the, simpsons, s02e14, barts, dog, gets, an, f, bman, sharereactor,
original filename: Id031542.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DX50 480x352 25.0fps 174.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:04:Episode 7F14|Bart's Dog Gets an F|Pies Barta dostaje Pa??
00:00:16:NIE B?D? SPRZEDAWA?|W?ASNO?CI SZKOLNEJ.
00:01:30:Nie! Nie!
00:01:33:Z?y pies!|Puszczaj!
00:01:36:Niegrzeczny Pomocnik ?wi?tego Miko?aja!|Przesta?!
00:01:40:Tylko nie dzia? sportowy!
00:01:45:G?upi pies!
00:01:51:Nie! Trzymaj si? z dala!|To nie dla ciebie!
00:01:54:To jedzenie Homera!
00:02:02:Pobudka, Lisa.|Czas do szko?y.
00:02:06:Lisa, nie wygl?dasz zbyt dobrze.
00:02:09:Dam rad? mamo, Mom.|Przyklej tylko ta?m? lunch do mojej r?ki.
00:02:13:O jejku, jeste? rozpalona.
00:02:15:A twoje policzki s
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,580 --> 00:00:05,489
Bart's Dog Gets An F
2
00:01:33,900 --> 00:01:36,652
Stoute hond. Laat los.
3
00:01:36,820 --> 00:01:41,199
Hou op, Santa's Little Helper.
Niet de sportbijlage.
4
00:01:47,083 --> 00:01:48,708
Stomme hond.
5
00:01:53,424 --> 00:01:58,004
Afblijven. Dat is niet voor jou.
Dat is eten voor Homer.
6
00:02:03,478 --> 00:02:07,347
Tijd om op te staan, Lisa.
Je moet naar school.
7
00:02:08,693 --> 00:02:11,529
Je ziet er ziek uit.
8
00:02:11,697 --> 00:02:15,861
Het gaat wel. Plak m'n lunchtrommel
maar aan m'n hand vast.
9
00:02:16,036 --> 00:02:20,165
J
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:05:Bart's Dog Gets An F
00:01:29:No! No!
00:01:31:Bad dog! Let go!
00:01:35:Bad Santa's Little Helper! Stop!
00:01:37:Not the sports section!
00:01:44:Stupid dog!
00:01:50:No! Stay away! This is not for you!|This is Homer food!
00:02:00:Time to get up, Lisa.|It's a school day.
00:02:05:Lisa, you don't look well.
00:02:08:I'll make it, Mom.|Just tape my lunch box to my hand.
00:02:12:My, you're burning up.|And your cheeks are so swollen.
00:02:16:I think you have the mumps.|I'll call Dr. Hibbert.
00:02:20:-The dog is hungry.|-Well, then, feed him.
00:02:24:Yes, master.
00:02:33:You're my best friend.|You're my best friend.
00:02:52:Hello, Dr. Hibbert?
00:02:55:Not that I
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x1, 9, napisy, s02e1, lisas, substitute, bman, sharereactor, s02e19,
original filename: Simpsons_The_02x19_(NAPiSY-52533).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:04:Episode 7F19|Lisa's Substitute|Nauczyciel Lisy
00:00:28:S?yszeli?cie o pannie Hoover?
00:00:30:Wypi?a przez pomy?k? troch?|?rodka do czyszczenia kanalizacji.
00:00:32:Ja s?ysza?em, ?e wpad?a do studni.
00:00:35:No ju?...
00:00:37:Znowu j? kto? rzuci?.
00:00:39:Dzieci, nie zostan? zbyt d?ugo. By?am u lekarza|i dowiedzia?am si?, ?e mam Borelioz?.
00:00:44:Dyrektor Skinner poprowadzi zaj?cia|a? do przyj?cia zast?pcy.
00:00:47:- A co to jest Borelioza?|- Ja odpowiem.
00:00:49:Mo?na si? tym zarazi? poprzez|zarazki zwane tikami.
00:00:53:W trakcie choroby tiki zaczynaj?|ssa? wasz? krew...
00:00:55:...bakterie zaka?aj? krew i p?yn|rdzeniowy, a na ko?cu m?zg.
00:01:00:M?zg.|O m?
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x1, 6, napisy, s02e1, oh, brother, where, art, thou, bman, sharereactor, s02e16,
original filename: Simpsons_The_02x16_(NAPiSY-52530).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 480x352 25.0fps 174.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{106}{240}<misczu><misczu@sami.przeciw.wszystkim.org>
{198}{285}NIE B?D? SPRZEDAWA? ZIEMI NA FLORYDZIE
{1287}{1394}Przejd?my do kolejnej sprawy.|Zajeli?cie si? McBainem?
{1399}{1534}Niech pan si? nie martwi, Senatorze Mendoza. Teraz|naszego drogiego przyjaciela spotyka...
{1539}{1627}...jakby to powiedzie?,|niefortunny wypadek?
{1657}{1758}Doskonale. Bez McBaina,|nic nas nie mo?e zatrzyma?!
{1764}{1825}Co? jeszcze mamy do za?atwienia?
{1830}{1900}-Tylko twoj? ?mier?!|-McBain!
{2168}{2205}McBain!
{2310}{2342}Spotkanie odbyte.
{2348}{24
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x1, 5, napisy, s02e1, principal, charming, bman, sharereactor, s02e15,
original filename: Simpsons_The_02x15_(NAPiSY-52529).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DX50 480x352 25.0fps 174.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:04:Episode 7F15|Principal Charming|Czaruj?cy Dyrektor
00:00:09:NIE B?D? WYBEKIWA? HYMNU|NARODOWEGO.
00:00:59:/Hej, Homer, tu Barney,|obudzi?em ci??/
00:01:01:Nie ?pi?!|Nie ?pi?!
00:01:03:/Chcia?em ci powiedzie?|o nowej melinie BBQ./
00:01:05:BBQ!
00:01:06:Nazywa si? Bezdenna|O?lizg?a Dziura BBQ Joego.
00:01:11:Nadal mam sos pomi?dzy palcami.|I pos?uchaj tego:
00:01:16:- To jest wszystko-co-mo?esz-zje??!|- To jest jak pi?kny sen!
00:01:21:I raz i dwa i trzy|i wymach...
00:01:25:...i pi?? i sze?? i...
00:01:27:Marge, kochanie,|mam ci do powiedzenia 5 s??w.
00:01:29:Be
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: alf, 02x1, 9, napisy, ns, s02e1, we, gotta, get, out, of, this, place, saints, s02e19,
original filename: ALF_02x19_(NAPiSY-73069).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 173.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{247}{304}Gdybym by? na twoim miejscu, to bym tego nie robi?.
{308}{343}Dlaczego nie?
{347}{434}Poniewa? mog? przegra?.
{438}{489}Wybacz mi.
{493}{564}Szach.
{574}{715}Odbierz Willy.|Chc? zaplanowa? nast?pny ruch.
{997}{1050}Halo.
{1054}{1125}Z kim?
{1138}{1226}A tak, prosz? chwilk? zaczeka?.
{1230}{1269}Do ciebie.
{1273}{1322}To pewnie Jody.
{1326}{1375}Halo.
{1379}{1444}Hej Judynko.
{1448}{1513}Co tam u ciebie?
{1517}{1611}Widzia?em to Willy.
{1616}{1684}Tw?j budynek si? gdzie? wybiera?
{1688}{1726}Rekultywacja.
{1730}{1824}Co to rekultywac
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 10x0, 7, napisy, 1007, lisa, gets, ana, rl,
original filename: Simpsons_The_10x07_(NAPiSY-54756).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:01:14:Napisy:|and_or@poczta.onet.pl
00:01:17:...i mo?emy sma?y? si? parz?cym i okropnie ?mierdz?cym ogniu
00:01:22:na wieki wiek?w...
00:01:25:A...m...
00:01:27:...Menonitorski pastor b?dzie odprawia? msz? w przysz?? niedziel?.
00:01:32:Id?cie w pokoju.
00:01:34:Aa...
00:01:36:- Nie ka? mi tam podchodzi?!|- ... men.|...Dajcie mi wyj??..
00:01:44:Jestem okropnie g?odny!
00:01:46:Mamo, mo?emy zosta? katolikami, ?eby dostawa? komuni? i pi? wino?
00:01:49:Nie, nikt nie zostanie katolikiem.|Tr?jka dzieci wystarczy, dzi?kuj?.
00:01:53:Trzymaj si? synu, zabieram nas na tradycyjne coniedzielne drugie ?niadanie.
00:01:59:- Idiota!|- To by?o do ciebie, Marge.
00:02:04:?niadanie podano!
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{65}{93}Previously from Dawson's Creek
{100}{134}- Joey! |- We won!
{134}{163}The Boston Film Festival.
{179}{221}I mean hoping that you still produce again.
{222}{257}- I don't think I can't.
{257}{351}- Maybe it's time for a little impulsive behaviour for change Dawson.
{414}{460}- One minute you're laughing and next you're in tears!
{460}{498}- I'm fine Jack.
{499}{541}- Maybe it's time you went back to your medication.
{564}{625}- My mother and my sister they depend on me, to be the rock, ME.
{626}{698}- I understand, it's just... I wish let me help you.
{816}{848}- I can't believe you're saying this.
{884}{953}I mean, a
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: alf, 02x1, napisy, ns, s02e1, hail, to, the, chief, saints, s02e11,
original filename: ALF_02x11_(NAPiSY-72011).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 175.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{222}{310}Interesuj?ca koncepcja.|O??wek.
{314}{367}Sk?d on si? bierze?
{371}{462}S?ysza?em wiele teorii.
{466}{526}A najkr?tsza?
{530}{591}Ze sklepu papierniczego.
{595}{671}Dzi?kuj?.
{765}{884}Hej, to jest karta do g?osowania.
{896}{996}Na ciebie nie oddam swojego g?osu.
{1000}{1112}Alf nie mo?esz g?osowa?.|Nie jeste? obywatelem.
{1116}{1189}Z?o?? podanie o zielon? kart?.
{1193}{1266}Ona umo?liwia zdobycie pracy.
{1270}{1348}Rezygnuj?!
{2635}{2772}ALF sezon 2, odcinek 11|'Hail to the Chief'
{3029}{3091}Zgadnijcie co dzi? wieczorem b?dziemy robi
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DIV3 512x384 25.0fps 175.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:33:ELZAR NA ?YWO: Nagrywanie
00:00:34:WEJ?CIE DLA VIP?W
00:00:36:WEJ?CIE DLA P-?W
00:00:38:Wow, w ko?cu zobacz? mojego|ulubionego kucharza - Elzara z TV!
00:00:42:To najszcz??liwsza|nanosekunda mojego ?ycia!
00:00:45:Nie, ta jest!|Nie, ta.
00:00:46:Chwila, ta by?a|troch? gorsza.
00:00:48:Ta jest|ca?kiem niez?a!
00:00:51:A teraz,|oto on:
00:00:53:Kucharz,|restaurator,
00:00:55:autor "Gotowanie ?limak?w na obiad"|i "Gotowanie obiadu dla ?limak?w"...
00:00:59:Elzar!
00:01:04:Hura!|Tak, tak, dziecinko!
00:01:15:Elzar, jeste?|moim Bogiem!
00:01:17:Prosz?, podpisz ten szkic|na kt?rym c
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: alf, 02x1, 9, napisy, ns, s02e1, we, gotta, get, out, of, this, place, saints, s02e19,
original filename: ALF_02x19_(NAPiSY-73069).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 173.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{247}{304}Gdybym by? na twoim miejscu, to bym tego nie robi?.
{308}{343}Dlaczego nie?
{347}{434}Poniewa? mog? przegra?.
{438}{489}Wybacz mi.
{493}{564}Szach.
{574}{715}Odbierz Willy.|Chc? zaplanowa? nast?pny ruch.
{997}{1050}Halo.
{1054}{1125}Z kim?
{1138}{1226}A tak, prosz? chwilk? zaczeka?.
{1230}{1269}Do ciebie.
{1273}{1322}To pewnie Jody.
{1326}{1375}Halo.
{1379}{1444}Hej Judynko.
{1448}{1513}Co tam u ciebie?
{1517}{1611}Widzia?em to Willy.
{1616}{1684}Tw?j budynek si? gdzie? wybiera?
{1688}{1726}Rekultywacja.
{1730}{1824}Co to rekultywac
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 345.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{6}{39}What are you doing, man? |Tell me.
{39}{82}Oh, listen up. |Pulling up to Jess' right now. So...
{82}{135}- What? You're where?|- I mean Jess's.
{138}{191}They escaped the whole thing braked up. |We could be here like crazy.
{191}{225}You're nut. I thought I was a loser.
{225}{261}What?
{286}{336}Dude's saying he can't come.
{340}{372}We're gonna wait.
{427}{481}- What? Are you there, man?|- Yeah, yeah, yeah, yeah,
{481}{521}- I'm still here.|- What's up?
{521}{577}Look, you know what?|I, I found something better to do.
{577}{614}I'm, I'll
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{24}{59}{y:i}Previously on "grey's anatomy"...
{62}{88}that was amazing.
{91}{117}Meredith won't|be an issue anymore.
{120}{169}She's out of my life.|Good-bye,derek.
{171}{214}You could start thinking|about moving in with me.
{217}{239}She's cute and she likes you.
{242}{271}You shouldn't let a|little syph get in the way.
{273}{325}I like you,olivia.|I just don't like you enough.
{328}{374}Do you feel like doing it now?
{460}{479}You're married?
{480}{540}I'm pregna, you blind moron.
{559}{576}How much sodium did you give him?
{578}{604}500 cc ov
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 04x0, 7, napisy, marge, gets, a, job, fov,
original filename: Simpsons_The_04x07_(NAPiSY-54861).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 175.0 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{390}{480}/NIE B?D? UCZY? NIKOGO LATA?
{1776}{1866}Napisy:|and_or@poczta.onet.pl
{2015}{2068}Do w?a?cieciela domu,|do mieszka?ca domu...
{2065}{2110}O, darmowa pr?bka Lemon-Time.
{2119}{2164}Daj mi.
{2184}{2229}Homer, to p?yn do mycia naczy?!
{2231}{2306}Taa, ale co zrobi??
{2324}{2416}O, urz?dzane jest przyj?cie po?egnalne dla kogo? z elektrowni.
{2407}{2451}Ja te? chcia?bym przej?? na emerytur?.
{2457}{2547}Kurcze, ale by by?o nie?le...
{2571}{2616}Jak leci s?siedzie?
{2599}{2644}Dobra pogoda na fajk?.
{2660}{2704}Nie mog? rozma
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{19}{55}/W poprzednich odcinkach.../
{55}{129}Niedobrze. Nie mo?esz jej powiedzie?,|?e ci powiedzia?am, ?e ci? kocha.
{129}{180}Kocha?! Powiedzia?a? uczucia!
{180}{221}Tak, jest jak op?tana.
{221}{276}Op?tana?! Powiedzia?a?, ?e kocha!
{276}{316}Jimmy jest ojcem Michaela?!
{316}{400}Sporo wypi?em i obrobi?em McDonalda.
{400}{432}Przesta?my udawa?, dobrze?
{432}{480}Chcia?am by?my byli|czym? wi?cej ni? przyjaci??mi...
{480}{520}ale jest dla mnie jasne,|?e ty tego nie chcesz.
{520}{616}Jakby? naprawd? chcia? z ni? by?,|nie gadaliby?my o tym.
{616}{717}Id? do niej.
{906}{971}O m?j Bo?e. Dean jest ci?gle u Alex.
{971}{1000}Zosta? na noc.
{10
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: alf, 02x1, 2, napisy, ns, s02e1, 3, alfs, special, christmas, saints, s02e12,
original filename: ALF_02x12_(NAPiSY-72251).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 347.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{91}{140}/ W drugim dniu ?wi?t, przysz?a do mnie prawdziwa mi?o??./
{144}{218}ALF sezon 2, odcinek 12-13|'ALF's Special Christmas'
{222}{337}/ 82 pieczone koty, 81 duszonych kot?w, 80 ?wie?ych kot?w./
{341}{351}/ Alf przesta?!/
{355}{445}/ 79 chrupkich kot?w, 78 gotowanych kot?w.../
{449}{569}- / Wystarczy./|- / 77 kocich podrob?w, 76 kocich pazur?w./
{573}{639}- / Alf./|- / Ju? starczy./
{643}{666}/ Dobra./
{670}{862}/ To jak mamy sp?dza? ?wi?ta,|w tej opuszczonej chatce bez bie??cej wody i|w dodatku z zakazem ?piewania?/
{866}{965}/ Mo?esz spiewa?,
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: alf, 02x1, 5, napisy, ns, s02e1, can, i, get, a, witness, saints, s02e15,
original filename: ALF_02x15_(NAPiSY-72686).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 175.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{181}{266}Szybko wr?cili?cie, ju? nie gracie?
{270}{352}Gra?o nam si? dobrze, p?ki nie przyszed? Alf.
{356}{499}Najpierw stoj?c na linii bocznej straci? kask.
{519}{589}Potem powiedzia?, ?e gramy niew?a?ciwie.
{593}{797}Tak, kaza? Brianowi kr?ci? si?|wok?? w?asnej osi, podskakiwa?|i robi? przysiady.
{865}{918}- Wykopa? dziur?.|- Tak wykopa? dziur?.
{922}{995}I sta? w niej a? do dnia ?wistaka.
{999}{1079}Tak i w dodatku podskakiwa? i obraca? si? ?piewaj?c ole-ole.
{1083}{1166}Tak i obraca? si?.
{1170}{1238}To zmyli?oby przeciwnika.
{1242}{1329}Wolimy
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 350.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2616}{2646}911.
{2878}{2922}Busy night.
{2928}{2978}As always.
{2982}{3010}What do we have here?
{3010}{3039}Not pretty.
{3039}{3097}The victim's name is |Juan marco varon.
{3097}{3136}He owns this place.
{3136}{3181}Still waiting for the M.E. |to get here, but, uh,
{3181}{3233}it's pretty obvious|that he's been tortured,
{3233}{3283}beaten, had his throat slashed.
{3283}{3339}I think the murder weapon is a chaveta.
{3371}{3435}Yes. Used for cutting cigars.
{3435}{3468}It's a hell of a way to go.
{3468}{3506}He called 911.
{3506}{3584}Stayed o
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 05x1, 2, napisy, 51, 1f1, bart, gets, famous,
original filename: Simpsons_The_05x12_(NAPiSY-52732).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:Episode 1F11|Bart Gets Famous|Bart staje si? s?awny
00:00:27:Ach, poranny horoskop.
00:00:30:"Dzi? b?dzie taki sam|dzie? jak co dzie?".
00:00:33:Jest coraz gorzej.
00:00:39:Bart, tyle razy prosi?am, ?eby? nie|nuci? tej denerwuj?cej melodii.
00:00:43:- Jahwol, mein Mammerant.|- Co si? tak cieszysz?
00:00:45:Musicie i?? do szko?y,|ja musz? i?? do pracy.
00:00:48:Jedyna osoba z nas,|kt?ra ma lekko, to Marge.
00:00:52:Dzi? mamy wycieczk?!
00:00:54:Lis, czy to nie wspania?e porzuci?|kajdany niszcz?cej dusze dziury,
00:00:58:kt?r? jest Podstaw?wka|w Springfield?
00:01:01:Przepraszam, zapomnia?em:|twoja klasa nie jedzie!
00:01:06:Masz racj?, Bart:|szko?a jest dla frajer?w.
00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DIV3 512x384 25.0fps 175.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:33:ELZAR NA ?YWO: Nagrywanie
00:00:34:WEJ?CIE DLA VIP?W
00:00:36:WEJ?CIE DLA P-?W
00:00:38:Wow, w ko?cu zobacz? mojego|ulubionego kucharza - Elzara z TV!
00:00:42:To najszcz??liwsza|nanosekunda mojego ?ycia!
00:00:45:Nie, ta jest!|Nie, ta.
00:00:46:Chwila, ta by?a|troch? gorsza.
00:00:48:Ta jest|ca?kiem niez?a!
00:00:51:A teraz,|oto on:
00:00:53:Kucharz,|restaurator,
00:00:55:autor "Gotowanie ?limak?w na obiad"|i "Gotowanie obiadu dla ?limak?w"...
00:00:59:Elzar!
00:01:04:Hura!|Tak, tak, dziecinko!
00:01:15:Elzar, jeste?|moim Bogiem!
00:01:17:Prosz?, podpisz ten szkic|na kt?rym c
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, s02e1, bart, gets, hit, by, a, car, pt, traducoes, the, s02e10,
original filename: 261812004The Simpsons - S02E10 - Bart Gets Hit By A Car.[PT]-Traducoes.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,000
Legendas por
[PT]-Traduções
2
00:00:10,857 --> 00:00:16,957
Episódio 2x23
"Bart foi apanhado por um carro"
( Bart Gets Hit By A Car)
3
00:01:42,621 --> 00:01:44,200
Penso que o rapaz está ferido.
4
00:01:44,400 --> 00:01:47,600
Pára de gritar! Dá-lhe apenas
5 cêntimos e vamos embora!
5
00:01:48,400 --> 00:01:49,600
Eu penso que devÃamos de
chamar uma ambulância, Sr.
6
00:01:55,200 --> 00:01:57,400
Hei, fixe. Estou morto!
7
00:02:03,800 --> 00:02:06,000
"Por favor,
apoie-se no corrimão".
8
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
"Não cuspa para o lad
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{56}{91}Previously from Dawson's Creek
{91}{113}Audition tomorrow.
{114}{143}You change youre producer
{143}{203}Ya... we're busy
{203}{240}So...before the dawn of time,
{241}{292}I have been designated the black sheep of my family
{292}{340}I could bring home the Nobel Peace Prize
{340}{381}and it wouldn't make the slightest bit of difference.
{381}{412}Let me poze fot ya.
{412}{443}You want to pose for me... naked?
{443}{474}I should just give you this and go,
{546}{610}I was overwhelmed,by her talent.
{611}{639}So was I.
{640}{761}I can be your father, Dawson, and if you let me, you friend.Your call.
{849}{913}- Well, I
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x0, 3, napisy, s02e0, bart, gets, an, f, bman, sharereactor, s02e03,
original filename: Simpsons_The_02x03_(NAPiSY-52517).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 480x352 25.0fps 173.1 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{273}{359}T?umaczenie drooido@go2.pl
{393}{492}NIE B?D? ZACH?CA? INNYCH DO LATANIA
{1733}{1802}BART DOSTAJE 1
{1949}{2043}/Bart, nie przerywaj,|/gdy Martin prezentuje ksi??k?.
{2092}{2211}/Nigdy nie widzia?em rzeczy|/szlachetniejszej ni? ty, bracie.
{2232}{2303}/Chod? i zabij mnie
{2275}{2346}/Nie interesuje mnie,|/kto kogo zabije.
{2354}{2462}?apa? ryby, zabija? byka,|kocha? kobiet?.
{2500}{2573}?y?!|Dzi?kuj? wam.
{2606}{2677}Och, po prostu doskonale!
{2664}{2783}Momentami naprawd? uwierzy?am, ?e by?e? Hemingwayem.|Brawo, Martin.
{2
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 175.0 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{483}{575}/NIE B?D? BRA? OP?AT ZA WST?P DO UBIKACJI
{1992}{1938}Na ?ywo z Przystani w Springfield,|gdzie ?mieci spotykaj? si? z piaskiem.
{2185}{2264}Kwadraty Springfield!
{2307}{2351}Teraz Jack twoja kolej.
{2357}{2426}Wezm? Rainier Wolfcastle-a.
{2419}{2488}Rainier Wolfcastle, gwiazda film?w|o McBainie i wchodz?cego na ekrany filmu
{2487}{2532}pt. "Pomocy, m?j syn jest kujonem"
{2539}{2608}M?j syn powr?ci? z ekstrawaganckiego|collegu na wschodnim wybrze?u
{2609}{2702}i odkry?em z przera?eniem, ?e jest kujonem.
{2714}{2735}Ju? si? ?
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 02x1, napisy, 21, 7f1, one, fish, two, blowfish, blue,
original filename: Simpsons_The_02x11_(NAPiSY-50843).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:Episode 7F11|One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish
00:00:03:Jedna Rybka, Dwie Rybki,|Nadymaj?ca si? Ryba, Niebieska Rybka
00:00:06:NIE B?D? CHODZI? NA SKR?TY.
00:00:57:- Gotowe? Gotowe?|- B?dzie gotowe za 8 sekund.
00:01:01:Nie ma czego? szybszego|od mikrofal?wki?
00:01:05:3... 2... 1...
00:01:07:Bing!
00:01:08:Mamy piecze?!
00:01:10:Dzieci do sto?u! Tylko uwa?ajcie,|piecze? jest bardzo gor?ca.
00:01:15:Zdaje si?, ?e na tym kawa?ku|jest twoje imi? Lisa.
00:01:19:Czwartek. Dzie? pieczeni.|Tak by?o, jest i b?dzie.
00:01:24:- Do rzeczy.|- Chcecie, ?ebym mia?a otwarty umys?...
00:01:27:- ...pr?bowa?a nowo?ci, ?y?a pe?ni? ?ycia...|- Kto tak m?wi? Nikt tego nie chce.
00:01:
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 04x2, napisy, 42, 9f1, 9, krusty, gets, kancelled,
original filename: Simpsons_The_04x22_(NAPiSY-51330).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:Episode 9F19|Krusty Gets Kancelled|Krusty zostaje Zdj?ty z Anteny
00:00:23:/Na ?ywo z Przystani w Springfield,|gdzie ?mieci spotykaj? si? z piaskiem./
00:00:31:/Kwadraty Springfield!
00:00:36:Teraz Jack twoja kolej.
00:00:38:Wezm? Rainiera Wolfcastle'a.
00:00:41:Rainier Wolfcastle, gwiazda film?w|o McBainie i wchodz?cego na ekrany filmu
00:00:44:pt. "Pomocy, m?j syn jest kujonem".
00:00:46:M?j syn powr?ci? z ekstrawaganckiego|college'u na wschodnim wybrze?u
00:00:49:i odkry?em z przera?eniem,|?e jest kujonem.
00:00:53:Ju? si? ?miej?.
00:00:54:To nie jest komedia.
00:00:56:Uwaga!|Tu stra? przybrze?na.
00:00:58:15-metrowa fala przyp?ywu|kieruje si? tutaj.
00:01:01:Wszystk
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: simpsons, the, 04x0, 7, napisy, 40, 9f0, 5, marge, gets, a, job,
original filename: Simpsons_The_04x07_(NAPiSY-51053).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:Episode 9F05|Marge Gets a Job|Marge Idzie do Pracy
00:00:24:Do w?a?ciciela domu,|do mieszka?ca domu...
00:00:27:Darmowa pr?bka Lemon-Time.
00:00:29:Daj mi.
00:00:32:Homer, to p?yn do mycia naczy?!
00:00:33:Taa, ale co zrobi??
00:00:37:Urz?dzane jest przyj?cie|po?egnalne dla kogo? z elektrowni.
00:00:41:Ja te? chcia?bym|przej?? na emerytur?.
00:00:43:Kurcz?, ale by by?o nie?le...
00:00:48:Jak leci s?siedzie?
00:00:49:Dobra pogoda na fajk?.
00:00:51:Nie mog? rozmawia?.|Zaj?ty.
00:00:53:Oakley-Doakley-Do!
00:00:54:Zauwa?y?e?, ?e by? jaki? pochylony?
00:00:57:To wszystko cz???|wielkiego bo?ego planu.
00:01:06:Chyba cz??? domu si? zapada.
00:01:15:"Naprawa fundament?w dla
ملف ترجمة ل Simpsons The 02x1 4 Napisy S02e1 Barts Dog Gets
keywords: alf, 02x1, 6, napisy, ns, s02e1, were, so, sorry, uncle, albert, saints, s02e16,
original filename: ALF_02x16_(NAPiSY-72704).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 174.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{83}{131}Cze?? wszystkim, wr?ci?em.
{135}{228}- Cze?? kochanie, obiad prawie gotowy.|- Super, umieram z g?odu.
{232