Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Simply Irresistible is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Simply Irresistible على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,760 --> 00:01:07,920
PUR ªi SIMPLU
IREZISTIBILÃ
2
00:01:11,240 --> 00:01:12,720
Amanda !
3
00:01:13,120 --> 00:01:15,000
Ãþi mulþumesc, Benny !
4
00:01:20,440 --> 00:01:23,760
Bunã TJ !
Bunã Molly !
5
00:01:24,160 --> 00:01:26,040
Cum a fost sãptãmâna asta ?
6
00:01:26,480 --> 00:01:28,760
Cam searbãdã.
Dar ne vom reveni.
7
00:01:28,960 --> 00:01:32,080
- Ce e bun azi ?
- Afinele sunt foarte bune.
8
00:01:32,520 --> 00:01:34,320
- Zmeurã ...
9
00:01:34,600 --> 00:01:37,920
Aº vrea un kilogram de zmeurã, te rog.
Mulþumesc.
10
00:01:42,720 --> 00:01
ملف ترجمة ل Simply Irresistible
keywords: simply, irresistible, 1999, 1, cd, bulgarian, bg,
original filename: Simply Irresistible - 1999 - 1CD - Bulgarian - bg - d7f0b8883c6fa1933dae0abd87ddcb7d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,594 --> 00:01:02,594
~ ??????: BAUBAU ~
2
00:01:02,595 --> 00:01:07,055
?????? ?????????
3
00:01:09,169 --> 00:01:10,295
??????!
4
00:01:12,739 --> 00:01:14,036
?????????, ????!
5
00:01:15,608 --> 00:01:17,508
????? ?????????.
??????? ???.
6
00:01:19,779 --> 00:01:21,542
???????,T.J. ???????, ????.
7
00:01:21,581 --> 00:01:22,639
???????, ??????.
8
00:01:22,682 --> 00:01:24,149
??? ???? ??????????
9
00:01:24,184 --> 00:01:26,709
????? ?????.
?? ???? ?????? ??-?????.
10
00:01:26,753 --> 00:01:27,845
????? ??? ?????
11
00:01:27,887 --> 00:01:29,912
???????? ?? ?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,595 --> 00:01:07,055
SIMPLEMENTE IRRESISTIBLE
2
00:01:09,169 --> 00:01:10,295
¡Amanda!
3
00:01:12,739 --> 00:01:14,036
¡Gracias, Benny!
4
00:01:15,608 --> 00:01:17,508
Muchas gracias.
Que tenga buen dÃa.
5
00:01:19,779 --> 00:01:21,542
Hola,T.J. Hola, Molly.
6
00:01:21,581 --> 00:01:22,639
Hola, Amanda.
7
00:01:22,682 --> 00:01:24,149
¿Cómo estuvo la semana?
8
00:01:24,184 --> 00:01:26,709
Un poco lenta. Ya me recuperaré.
9
00:01:26,753 --> 00:01:27,845
¿Qué tenemos hoy?
10
00:01:27,887 --> 00:01:29,912
Las moras están muy buenas.
11
00:01:32,325 --> 00
Advertisement:
------------
------------
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
--> 00:01:07,055 de 00:01:02,595
SIMPLESMENTE IRRESISTIBLE
2
--> 00:01:10,295 de 00:01:09,169
Amanda!
3
--> 00:01:14,036 de 00:01:12,739
Agradecimentos, Benny!
4
--> 00:01:17,508 de 00:01:15,608
Obrigado muito muito.
Esse dia bom tem.
5
--> 00:01:21,542 de 00:01:19,779
Hello,T.J. Hello, Molly.
6
--> 00:01:22,639 de 00:01:21,581
Hello, Amanda.
7
--> 00:01:24,149 de 00:01:22,682
Como era a semana?
8
--> 00:01:26,709 de 00:01:24,184
Um pouco lento. Eu recuperarei já.
9
--> 00:01:27,845 de 00:01:26,753
Que hoje nós temos?
10
--> 00:01:29,912 de 00:01:27,887
Amarra são muito bom.
11
--> 00:01
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,595 --> 00:01:07,055
SIMPLEMENTE IRRESISTIBLE
2
00:01:09,169 --> 00:01:10,295
¡Amanda!
3
00:01:12,739 --> 00:01:14,036
¡Gracias, Benny!
4
00:01:15,608 --> 00:01:17,508
Muchas gracias.
Que tenga buen dÃa.
5
00:01:19,779 --> 00:01:21,542
Hola,T.J. Hola, Molly.
6
00:01:21,581 --> 00:01:22,639
Hola, Amanda.
7
00:01:22,682 --> 00:01:24,149
¿Cómo estuvo la semana?
8
00:01:24,184 --> 00:01:26,709
Un poco lenta. Ya me recuperaré.
9
00:01:26,753 --> 00:01:27,845
¿Qué tenemos hoy?
10
00:01:27,887 --> 00:01:29,912
Las moras están muy buenas.
11
00:01:32,325 --> 00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1562}{1675}SIMPLEMENTE IRRESISTIBLE
{1727}{1755}?Amanda!
{1817}{1850}?Gracias, Benny!
{1890}{1937}Muchas gracias.|Que tenga buen d?a.
{1992}{2037}Hola,T.J. Hola, Molly.
{2037}{2065}Hola, Amanda.
{2065}{2102}?C?mo estuvo la semana?
{2102}{2167}Un poco lenta. Ya me recuperar?.
{2167}{2195}?Qu? tenemos hoy?
{2195}{2247}Las moras est?n muy buenas.
{2307}{2402}La verdad, quiero medio kilo|de frambuesas, porfavor.
{2402}{2437}Gracias.
{2542}{2592}Buenos d?as, Abe.|Charlie, bienvenido.
{2592}{2680}Gracias. Lamento o?r|que vayan a cerrar.
{2710}{2770}- ?Qu??|- ?Sabes qu? har?s ahora?
{2795}{2835}?Por qu? me golpeas?
{2835}{2925}El negocio va
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,595 --> 00:01:07,055
SIMPLEMENTE IRRESISTIBLE
2
00:01:09,169 --> 00:01:10,295
¡Amanda!
3
00:01:12,739 --> 00:01:14,036
¡Gracias, Benny!
4
00:01:15,608 --> 00:01:17,508
Muchas gracias.
Que tenga buen dÃa.
5
00:01:19,779 --> 00:01:21,542
Hola,T.J. Hola, Molly.
6
00:01:21,581 --> 00:01:22,639
Hola, Amanda.
7
00:01:22,682 --> 00:01:24,149
¿Cómo estuvo la semana?
8
00:01:24,184 --> 00:01:26,709
Un poco lenta. Ya me recuperaré.
9
00:01:26,753 --> 00:01:27,845
¿Qué tenemos hoy?
10
00:01:27,887 --> 00:01:29,912
Las moras están muy buenas.
11
00:01:32,325 --> 00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:03,760 --> 00:01:07,920
PUR ?i SIMPLU
IREZISTIBIL?
2
00:01:11,240 --> 00:01:12,720
Amanda !
3
00:01:13,120 --> 00:01:15,000
??i mul?umesc, Benny !
4
00:01:20,440 --> 00:01:23,760
Bun? TJ !
Bun? Molly !
5
00:01:24,160 --> 00:01:26,040
Cum a fost s?pt?m?na asta ?
6
00:01:26,480 --> 00:01:28,760
Cam searb?d?.
Dar ne vom reveni.
7
00:01:28,960 --> 00:01:32,080
- Ce e bun azi ?
- Afinele sunt foarte bune.
8
00:01:32,520 --> 00:01:34,320
- Zmeur? ...
9
00:01:34,600 --> 00:01:37,920
A? vrea un kilogram de zmeur?, te rog.
Mul?umesc.
10
00:01:42,720 --> 00:01:45,640
Bun? diminea?a, Abe !
Bun? diminea?a, Charlie !
11
00:01:45,680 --> 00:
ملف ترجمة ل Simply Irresistible
keywords: 1877, simply, irresistible, 1999, 2, 5, fps, cd, 1,
original filename: 18772-Simply_Irresistible_(1999)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 fps
2
00:00:02,000 --> 00:00:20,000
Ovidiu
Timiºoara
3
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
PUR ªi SIMPLU
IREZISTIBILÃ
4
00:01:11,200 --> 00:01:12,600
Amanda !
5
00:01:13,000 --> 00:01:14,800
Ãþi mulþumesc, Benny !
6
00:01:20,000 --> 00:01:23,200
Bunã TJ !
Bunã Molly !
7
00:01:23,600 --> 00:01:25,400
Cum a fost sãptãmâna asta ?
8
00:01:25,800 --> 00:01:28,000
Cam searbãdã.
Dar ne vom reveni.
9
00:01:28,200 --> 00:01:31,200
- Ce e bun azi ?
- Afinele sunt foarte bune.
10
00:01:31,600 --> 00:01:33,320
- Zmeurã ...
11
00:01:33,600
ملف ترجمة ل Simply Irresistible
keywords: 1223, simply, irresistible, subtitrari, romana, romanian, cd, 2, 1,
original filename: 12237-Simply Irresistible ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Grãbeºte-te !
2
00:00:12,400 --> 00:00:14,800
Nu, Lois, eu nu mãnînc ...
3
00:00:14,600 --> 00:00:18,000
- Haide !
- De obicei, eu nu ...
- Haide !
4
00:00:22,600 --> 00:00:24,000
Dumnezeule !
5
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Amanda, ai musafiri.
6
00:00:45,800 --> 00:00:48,400
Nu mã aºteptam sã te vãd
în seara asta.
7
00:00:48,400 --> 00:00:51,600
Amanda, trebuie sã vorbesc
cu tine un minut.
8
00:00:52,400 --> 00:00:55,400
Bine-nþeles, dar acum nu e
momentul potrivit.
9
00:00:55,600 --> 00:00:57,400
- Se poate mai târziu ?
- Da,
ملف ترجمة ل Simply Irresistible
keywords: 1877, simply, irresistible, 1999, 2, 5, fps, cd, 1,
original filename: 18772-Simply_Irresistible_(1999)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 fps
2
00:00:02,000 --> 00:00:20,000
Ovidiu
Timi?oara
3
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
PUR ?i SIMPLU
IREZISTIBIL?
4
00:01:11,200 --> 00:01:12,600
Amanda !
5
00:01:13,000 --> 00:01:14,800
??i mul?umesc, Benny !
6
00:01:20,000 --> 00:01:23,200
Bun? TJ !
Bun? Molly !
7
00:01:23,600 --> 00:01:25,400
Cum a fost s?pt?m?na asta ?
8
00:01:25,800 --> 00:01:28,000
Cam searb?d?.
Dar ne vom reveni.
9
00:01:28,200 --> 00:01:31,200
- Ce e bun azi ?
- Afinele sunt foarte bune.
10
00:01:31,600 --> 00:01:33,320
- Zmeur? ...
11
00:01:33,600 --> 00:01:36,800
A? vrea un kilogram de zmeur?, te rog.
Mul?umesc.
12
00:01:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,894 --> 00:01:36,054
You're out, mom!
2
00:01:36,129 --> 00:01:39,724
Oh, my God,
I left the iron on.
Come on!
3
00:01:39,799 --> 00:01:41,892
Mom, you promised us
some ice cream.
4
00:01:42,001 --> 00:01:43,229
We'll get some at home.
5
00:01:43,336 --> 00:01:45,167
There isn't any at home.
6
00:01:45,238 --> 00:01:47,172
I think there might be.
7
00:02:15,568 --> 00:02:17,399
Craig!
8
00:02:19,906 --> 00:02:21,931
Craig!
9
00:02:26,346 --> 00:02:29,281
Craig!
10
00:02:29,349 --> 00:02:32,750
Craig!
11
00:03:28,841 --> 00:03:33,107
# If you're lost,
you can
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,876 --> 00:01:37,960
Je bent af, mama.
- O god, de strijkbout.
2
00:01:38,088 --> 00:01:41,457
Kom, Ruby.
- Maar we kregen toch 'n ijsje?
3
00:01:41,591 --> 00:01:44,795
Ik heb thuis ijs.
- Al het ijs is op.
4
00:01:44,928 --> 00:01:47,228
We hebben nog wel ijs.
5
00:03:48,222 --> 00:03:50,522
Voor onze trouwdag.
6
00:04:33,476 --> 00:04:35,932
Ik hoor niks met dat lawaai.
7
00:04:36,062 --> 00:04:38,434
Het is toch afgelopen.
8
00:04:43,570 --> 00:04:49,739
Vlekkie wil jus d'orange.
- Er staat 'n fles in de koelkast.
9
00:04:49,868 --> 00:04:54,246
Hier staat niks.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,515 --> 00:01:24,506
<b>** IRRESISTIBLE **
made by sabian</b>
2
00:01:34,894 --> 00:01:36,054
Ai ieºit, mamã!
3
00:01:36,129 --> 00:01:39,724
Dumnezeule! Am uitat fierul în prizã.
Vino!
4
00:01:39,799 --> 00:01:41,892
Mamã, ne-ai promis îngheþatã.
5
00:01:42,001 --> 00:01:43,229
Avem acasã.
6
00:01:43,336 --> 00:01:45,167
Nu avem acasã.
7
00:01:45,238 --> 00:01:47,172
Cred cã ar trebui sã fie.
8
00:02:15,568 --> 00:02:16,811
Craig!
9
00:02:19,990 --> 00:02:21,511
Craig!
10
00:02:26,724 --> 00:02:28,441
Craig!
11
00:02:29,349 --> 00:02:31,226
Craig!
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,977 --> 00:01:04,982
NEODOLJIVO
2
00:01:36,388 --> 00:01:37,175
Stala si, mama.
3
00:01:37,176 --> 00:01:38,724
- Bože, ostavila
sam upaljenu peglu.
4
00:01:39,183 --> 00:01:42,144
Idemo, Rubi. -Ali, mama, obeæala
si nam sladoled.
5
00:01:42,477 --> 00:01:44,177
Ješæemo kod kuæe. -
6
00:01:44,178 --> 00:01:47,399
Ali nema kod kuæe.
- Možda ima. -Nema.
7
00:02:16,053 --> 00:02:17,179
Kreg?
8
00:02:20,349 --> 00:02:21,683
Kreg?
9
00:03:49,313 --> 00:03:51,356
SREÃNA GODIÅ NJICA
ŽELIM TI SVU LJUBAV
10
00:04:04,036 --> 00:04:05,329
Eli?
11
00:04:19,676 -
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,318 --> 00:01:36,552
Zunaj si, mami!
2
00:01:36,553 --> 00:01:40,222
Mojbog, likalnik sem pustila
prižgan. Pridita!
3
00:01:40,223 --> 00:01:42,457
Mami, obljubila si nama sladoled.
4
00:01:42,458 --> 00:01:43,792
Dobili ga bosta doma.
5
00:01:43,793 --> 00:01:45,694
Doma ga ni.
6
00:01:45,695 --> 00:01:48,095
Mislim, da ga je še malo.
-Ni ga.
7
00:02:16,025 --> 00:02:17,822
Craig!
8
00:02:20,363 --> 00:02:22,331
Craig!
9
00:02:26,803 --> 00:02:33,140
Craig!
10
00:03:49,024 --> 00:03:50,898
<i>Ãestitke ob obletnici</i>
11
00:04:03,866 --> 00:04:05,731
Elly,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
¿Va todo bien, Coronel?
2
00:00:08,091 --> 00:00:10,093
No es nada, solo un
resfriado, nada serio...
3
00:00:10,219 --> 00:00:11,512
...solo molesto.
4
00:00:11,595 --> 00:00:13,514
- Hablando sobre molestias.
- ¿Qué?
5
00:00:13,597 --> 00:00:15,807
DeberÃamos concentrarnos en
recolectar Puertas espaciales.
6
00:00:15,891 --> 00:00:17,601
Eso es lo que estamos
haciendo, Rodney.
7
00:00:17,684 --> 00:00:19,603
La MALP ha detectado signos de vida.
8
00:00:19,686 --> 00:00:22,189
Tenemos que comprobarlo,
es el protocolo.
9
00:00:22,314 --> 00:00:
ملف ترجمة ل Simply Irresistible
keywords: from, stargate, to, atlantis:, sci, fi, lowdown, 2004, 1, cd, dutch, nl, atlantis, 3x0, 3, irresistible,
original filename: From Stargate to Atlantis: Sci Fi Lowdown - 2004 - 1CD - Dutch - nl - 89353fddb30b7132b8f79d5ff90b93f0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,224 --> 00:00:08,249
Gaat het, Kolonel?
2
00:00:08,363 --> 00:00:09,831
't Is niks. Gewoon een verkoudheid.
Helemaal niet erg.
3
00:00:09,931 --> 00:00:11,721
Het is gewoon vervelend.
4
00:00:11,821 --> 00:00:13,637
Over vervelend gesproken.
- Wat?
5
00:00:13,737 --> 00:00:16,049
We zouden ons moeten concentreren op het
zoeken van Gates in de ruimte.
6
00:00:16,149 --> 00:00:17,712
Dat doen we ook, Rodney,
7
00:00:17,812 --> 00:00:19,717
maar de MALP heeft
levenstekens ontdekt.
8
00:00:19,817 --> 00:00:21,038
Dat moeten we onderzoeken.
9
00:00:21,138 --> 00:00:22,424
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,515 --> 00:01:24,506
<b>** IRRESISTIBLE **
made by sabian</b>
2
00:01:34,894 --> 00:01:36,054
Ai ieºit, mamã !
3
00:01:36,129 --> 00:01:39,724
D-zeule! Am uitat fierul în prizã.
Vino!
4
00:01:39,799 --> 00:01:41,892
Mamã, ne-ai promis îngheþatã.
5
00:01:42,001 --> 00:01:43,229
Avem acasã.
6
00:01:43,336 --> 00:01:45,167
Nu avem acasã.
7
00:01:45,238 --> 00:01:47,172
Cred cã ar trebui sã fie.
8
00:02:15,568 --> 00:02:17,399
Craig !
9
00:02:19,906 --> 00:02:21,931
Craig !
10
00:02:26,346 --> 00:02:29,281
Craig !
11
00:02:29,349 --> 00:02:32,750
Craig
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,015 --> 00:00:18,746
[soft music]
2
00:01:22,515 --> 00:01:24,506
[children laugh]
3
00:01:34,894 --> 00:01:36,054
You're out, mom !
4
00:01:36,129 --> 00:01:39,724
Oh, my God,
I Ieft the iron on.
Oome on !
5
00:01:39,799 --> 00:01:41,892
Mom, you promised us
some ice cream.
6
00:01:42,001 --> 00:01:43,229
We'II get some at home.
7
00:01:43,336 --> 00:01:45,167
There isn't any at home.
8
00:01:45,238 --> 00:01:47,172
( Sophie )
I think there might be.
9
00:01:52,078 --> 00:01:54,842
[hinges screech]
10
00:02:04,924 --> 00:02:07,119
[girIs Iaugh and scream]
11
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,894 --> 00:01:39,609
- Du är ute, mamma!
- Jag glömde strykjärnet. Kom nu.
2
00:01:39,799 --> 00:01:41,892
Men du lovade att vi skulle få glass.
3
00:01:42,001 --> 00:01:45,081
- Vi tar lite där hemma.
- Men det finns ingen glass hemma.
4
00:01:45,238 --> 00:01:47,172
Jo, jag tror vi har lite.
5
00:02:15,568 --> 00:02:17,399
Craig!
6
00:04:19,351 --> 00:04:21,223
Tack!
7
00:04:33,673 --> 00:04:36,041
Jag kan inte höra TV:n för allt oväsen!
8
00:04:36,209 --> 00:04:38,473
Programmet är slut nu.
9
00:04:43,549 --> 00:04:45,610
Spotty vill ha lite juice.
10
00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,015 --> 00:00:18,746
[soft music]
2
00:01:22,515 --> 00:01:24,506
[children laugh]
3
00:01:34,894 --> 00:01:36,054
You're out, mom !
4
00:01:36,129 --> 00:01:39,724
Oh, my God,
I Ieft the iron on.
Oome on !
5
00:01:39,799 --> 00:01:41,892
Mom, you promised us
some ice cream.
6
00:01:42,001 --> 00:01:43,229
We'II get some at home.
7
00:01:43,336 --> 00:01:45,167
There isn't any at home.
8
00:01:45,238 --> 00:01:47,172
( Sophie )
I think there might be.
9
00:01:52,078 --> 00:01:54,842
[hinges screech]
10
00:02:04,924 --> 00:02:07,119
[girIs Iaugh and scream]
11
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{100}<<ZBYCHFISH>>
{108}{183}S?dz?, ?e wszyscy czujemy pustk?.
{222}{287}Wszyscy kochali Jennifer.
{312}{403}Nie za to, ?e|by? niezwyk?? osob?...
{433}{564}...ale za to ?e by?a tego typu przyjacielem|kt?ry zawsze mia? dla Ciebie czas.
{609}{687}B?dzie nam Ci? brakowa?o, Jen.
{689}{764}B?dzie nam brakowa?o Twojego u?miechu.
{823}{923}B?dzie nam brakowa?o chwil|kt?re sp?dzali?my z Tob?.
{957}{1057}Zatrzymamy je w pami?ci|blisko naszych serc...
{1089}{1155}...do czasu a? spotkamy si? w Kr?lestwie Bo?ym.
{2107}{2173}Rodzina chce aby teren wok?l grobu zosta? uporz?dkowany.
{2175}{2245}Zmieni?em termin pogrzebu|na jutrzejsze popo?udnie.
{22
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{144}{192}¿Va todo bien, Coronel?
{194}{242}No es nada, solo un|resfriado, nada serio,
{245}{276}...solo molesto
{278}{324}- Hablando sobre molestias|- ¿Qué?
{326}{379}DeberÃamos concentrarnos en|recolectar Puertas espaciales
{381}{422}Eso es lo que estamos haciendo, Rodney
{424}{470}La MALP ha detectado signos de vida
{472}{532}Tenemos que comprobarlo, es el protocolo
{535}{611}Solo digo que identificar|potenciales Puertas espaciales
{612}{669}para completar un puente intergaláctico|deberÃa ser nuestra prioridad,
{671}{741}No hacer contacto con habitantes|de algún poblado de aguas estancadas
{743}{796}¿Estás ansioso
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,595 --> 00:01:07,055
SIMPLEMENTE IRRESISTIBLE
2
00:01:09,169 --> 00:01:10,295
¡Amanda!
3
00:01:12,739 --> 00:01:14,036
¡Gracias, Benny!
4
00:01:15,608 --> 00:01:17,508
Muchas gracias.
Que tenga buen dÃa.
5
00:01:19,779 --> 00:01:21,542
Hola,T.J. Hola, Molly.
6
00:01:21,581 --> 00:01:22,639
Hola, Amanda.
7
00:01:22,682 --> 00:01:24,149
¿Cómo estuvo la semana?
8
00:01:24,184 --> 00:01:26,709
Un poco lenta. Ya me recuperaré.
9
00:01:26,753 --> 00:01:27,845
¿Qué tenemos hoy?
10
00:01:27,887 --> 00:01:29,912
Las moras están muy buenas.
11
00:01:32,325 --> 00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,226 --> 00:01:04,231
NEODOLJlVO
2
00:01:35,637 --> 00:01:36,388
Stala si, mama.
3
00:01:36,430 --> 00:01:37,973
- Bože, ostavila
sam upaljenu peglu.
4
00:01:38,432 --> 00:01:41,393
ldemo, Rubi. -Ali, mama, obeæala
si nam sladoled.
5
00:01:41,727 --> 00:01:43,353
Ješæemo kod kuæe. -
6
00:01:43,437 --> 00:01:46,648
Ali nema kod kuæe.
- Možda ima. -Nema.
7
00:02:15,552 --> 00:02:16,637
Kreg?
8
00:02:19,848 --> 00:02:21,183
Kreg?
9
00:03:48,812 --> 00:03:50,856
SREÃNA GODlÅ NJlCA
ŽELlM Tl SVU LJUBAV
10
00:04:03,535 --> 00:04:04,786
Eli?
11
00:04:19,176 -
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,224 --> 00:00:07,418
Bist du OK, Colonel?
2
00:00:08,363 --> 00:00:09,856
Nur eine Erkältung, nichts Schlimmes.
3
00:00:09,906 --> 00:00:11,747
Es ist nur lästig.
4
00:00:11,796 --> 00:00:13,637
- Wenn wir schon von lästig reden ...
- Was?
5
00:00:13,737 --> 00:00:15,926
Wir sollten uns auf die Beschaffung
neuer Stargates konzentrieren.
6
00:00:16,149 --> 00:00:17,730
Das machen wir doch auch Rodney,
7
00:00:17,795 --> 00:00:19,638
aber die Drohne hat Lebenszeichen entdeckt.
8
00:00:19,817 --> 00:00:20,991
Denen müssen wir nachgehen,
9
00:00:21,138 --> 00:00:22,442
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,500
Witajcie goÅcie!
2
00:00:01,500 --> 00:00:03,600
Czemu nikt mi nie powiedzia³,
¿e przybyli goÅcie.
3
00:00:04,000 --> 00:00:07,200
- Têskni³am za tob¹, Lucjuszu.
- Daj spokój, by³em tylko na spacerku.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,700
Pozna³aÅ ju¿ naszych goÅci?
5
00:00:09,100 --> 00:00:11,400
- Dopiero przybyliÅmy.
- Åwietnie, Åwietnie.
6
00:00:11,400 --> 00:00:13,400
Nienawidzê, gdy coŠprzegapiam.
7
00:00:13,400 --> 00:00:16,500
PoznaliÅcie moj¹ ¿onê, Willê?
Czy nie jest cudowna?
8
00:00:16,900 --> 00:00:19,100
Moje inne ¿ony r
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{144}{192}¿Va todo bien, Coronel?
{194}{242}No es nada, solo un|resfriado, nada serio,
{245}{276}...solo molesto
{278}{324}- Hablando sobre molestias|- ¿Qué?
{326}{379}DeberÃamos concentrarnos en|recolectar Puertas espaciales
{381}{422}Eso es lo que estamos haciendo, Rodney
{424}{470}La MALP ha detectado signos de vida
{472}{532}Tenemos que comprobarlo, es el protocolo
{535}{611}Solo digo que identificar|potenciales Puertas espaciales
{612}{669}para completar un puente intergaláctico|deberÃa ser nuestra prioridad,
{671}{741}No hacer contacto con habitantes|de algún poblado de aguas estancadas
{743}{796}¿Estás ansioso
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:52,000
Ãversättning: Fingal61
Ãversättargruppen
2
00:00:53,000 --> 00:00:58,000
www.Undertexter.se
-Sveriges största sida för svenska filmundertexter
3
00:01:34,894 --> 00:01:39,609
- Du är ute, mamma!
- Jag glömde strykjärnet. Kom nu.
4
00:01:39,799 --> 00:01:41,892
Men du lovade att vi skulle få glass.
5
00:01:42,001 --> 00:01:45,081
- Vi tar lite där hemma.
- Men det finns ingen glass hemma.
6
00:01:45,238 --> 00:01:47,172
Jo, jag tror vi har lite.
7
00:02:15,568 --> 00:02:17,399
Craig!
8
00:04:19,351 --> 00:04:21,223
Tack!
9
00:04:33,673 --
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:07,300
Todos sentimos un vacÃo.
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,400
Todos querÃamos a Jennifer.
3
00:00:12,600 --> 00:00:16,000
No sólo porque era especial, ...
4
00:00:17,400 --> 00:00:22,400
...sino porque era el tipo de amiga
con la que siempre se podÃa contar.
5
00:00:24,400 --> 00:00:27,300
Te echaremos de menos, Jen.
6
00:00:27,600 --> 00:00:30,500
Tu sonrisa.
7
00:00:33,000 --> 00:00:36,800
Los momentos que habrÃamos
pasado juntos.
8
00:00:38,400 --> 00:00:42,200
Guardaremos esos recuerdos
en nuestros corazones...
9
00:00:43,700 --> 00:00:46,200
.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,100 --> 00:00:08,000
Todos sentimos un vacÃo.
2
00:00:09,900 --> 00:00:12,300
Todos querÃamos a Jennifer.
3
00:00:13,700 --> 00:00:17,100
No sólo porque era especial, ...
4
00:00:18,700 --> 00:00:23,700
...sino porque era el tipo de amiga
con la que siempre se podÃa contar.
5
00:00:25,900 --> 00:00:28,800
Te echaremos de menos, Jen.
6
00:00:29,300 --> 00:00:32,200
Tu sonrisa.
7
00:00:34,900 --> 00:00:38,700
Los momentos que habrÃamos
pasado juntos.
8
00:00:40,500 --> 00:00:44,300
Guardaremos esos recuerdos
en nuestros corazones...
9
00:00:46,000 --> 00:00:48,500
.
ملف ترجمة ل Simply Irresistible
keywords: irresistible, 2006, 1, cd, polish, pl,
original filename: Irresistible - 2006 - 1CD - Polish - pl - f4bebc87a49e5ce2b5e69331d78a45ec.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 23.976fps 697.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{2372}{2401}Su?a? mamusiu!
{2403}{2494}O m?j Bo?e, |zostawi?am w??czone ?elazki. |Szybko!
{2494}{2547}Mamusiu, obieca?a? zabra? nas na lody.
{2550}{2581}Mam troch? w domu.
{2584}{2630}W domu nie ma lod?w.
{2631}{2680}S?dz?, ?e s?.
{3390}{3435}Craig!
{3498}{3549}Craig!
{3659}{3733}Craig!
{3734}{3819}Craig!
{5222}{5328}/Je?li si? zgubisz,|/mo?esz poszuka?|/i wtedy znajdziesz mnie.
{5330}{5385}/Wiele razy.
{5387}{5482}/Je?li upadniesz,|/z?api? ci?|/i b?d? czeka?.
{5484}{5556}/Raz za razem.
{5558}{5714}/Kiedy moje zdj?cie|/ wyblaknie i pociemnieje|
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
Stargate ATLANTIS 3x03 - Irresistible
[SSFANSUB]
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
¿Está bien, Coronel?
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,100
No es nada, solo un resfriado, ningún gran problema.
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,500
Apenas es molesto.
5
00:00:11,600 --> 00:00:13,500
- Hablando de molestiasâ¦
- ¿Qué?
6
00:00:13,600 --> 00:00:15,800
Debemos centrarnos en recoger las puertas espaciales.
7
00:00:15,900 --> 00:00:17,600
Es lo que estamos haciendo, Rodney.
8
00:00:17,700 --> 00:00:19,600
La MALP ha detectado señales de vida.
9
00:00:19,700 --> 00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:07,300
Todos sentimos un vacÃo.
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,400
Todos querÃamos a Jennifer.
3
00:00:12,600 --> 00:00:16,000
No sólo porque era especial, ...
4
00:00:17,400 --> 00:00:22,400
...sino porque era el tipo de amiga
con la que siempre se podÃa contar.
5
00:00:24,400 --> 00:00:27,300
Te echaremos de menos, Jen.
6
00:00:27,600 --> 00:00:30,500
Tu sonrisa.
7
00:00:33,000 --> 00:00:36,800
Los momentos que habrÃamos
pasado juntos.
8
00:00:38,400 --> 00:00:42,200
Guardaremos esos recuerdos
en nuestros corazones...
9
00:00:43,700 --> 00:00:46,200
.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,300 --> 00:00:08,300
¿Está bien, Coronel?
2
00:00:08,400 --> 00:00:10,400
No es nada, solo un resfriado, ningún gran problema.
3
00:00:10,500 --> 00:00:11,800
Apenas es molesto.
4
00:00:11,900 --> 00:00:13,800
- Hablando de molestiasâ¦
- ¿Qué?
5
00:00:13,900 --> 00:00:16,100
Debemos centrarnos en recoger las puertas espaciales.
6
00:00:16,200 --> 00:00:17,900
Es lo que estamos haciendo, Rodney.
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,900
La MALP ha detectado señales de vida.
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,500
Tenemos que comprobarlo. Ese es el protocolo.
9
00:00:22,600 --> 00:00:
ملف ترجمة ل Simply Irresistible
keywords: x, files, s02e1, 3, irresistible, v, dvdivx, trix, s02e13,
original filename: X-Files.S02E13.Irresistible_v1.1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{24}{105}The X-Files - Salaiset Kansiot
{108}{183}Luulen, että me kaikki|tunnemme tyhjän paikan.
{222}{287}Kaikki rakastivat Jenniferiä.
{312}{403}Eikä vain siksi, että hän|oli erityinen persoona, -
{433}{564}vaan koska hän oli sellainen|ystävä, joka oli aina tukenasi.
{609}{687}Me tulemme kaipaamaan|sinua, Jen.
{689}{764}Tulemme kaipaamaan hymyäsi.
{823}{923}Tulemme kaipaamaan aikaa,|minkä olisimme viettäneet yhdessä.
{957}{1057}Me pidämme nuo muistot|lähellä sydäntämme, -
{1089}{1155}kunnes tapaamme jälleen|Jumalan valtakunnassa.
{2107}{2173}Perhe on pyytänyt|juhlallisen toimituksen.
{2175}{2245}Olen var