Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Silver.bullet is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Silver.bullet على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,560 --> 00:00:07,360
Ãà ðà ìà óÃò Ãèê÷úðñ
2
00:00:17,240 --> 00:00:20,600
à ÃèÃî ÃÃ¥ Ãà óðåÃòèñ
ïðåäñòà âÿò
3
00:00:23,920 --> 00:00:28,280
ÃðåáúðÃèÿ êóðøóì
ïî ðîìà Ãà Ãà Ãòèâúà ÃèÃã
4
00:00:36,920 --> 00:00:40,240
Ã÷à ñòâà ò:
Ãà ðè Ãúçè
5
00:00:43,200 --> 00:00:46,440
Ãâúðåò Ãà êÃèë
6
00:00:49,400 --> 00:00:52,710
Ãîðè Ãåéì
7
00:00:55,680 --> 00:00:58,956
Ãåãúà Ãîëîóñ
8
00:01:01,920 --> 00:01:08,075
Ãåðè Ã'ÃóèÃ, Ãèë Ãìèòðîâè÷, Ãîáèà ÃÃ
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: stephen, kings, silver, bullet, bg,
original filename: 9f39fcb3a2f14fde1ea6ca36f4cb7d57.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,560 --> 00:00:07,360
Ãà ðà ìà óÃò Ãèê÷úðñ
2
00:00:17,240 --> 00:00:20,600
à ÃèÃî ÃÃ¥ Ãà óðåÃòèñ
ïðåäñòà âÿò
3
00:00:23,920 --> 00:00:28,280
ÃðåáúðÃèÿ êóðøóì
ïî ðîìà Ãà Ãà Ãòèâúà ÃèÃã
4
00:00:36,920 --> 00:00:40,240
Ã÷à ñòâà ò:
Ãà ðè Ãúçè
5
00:00:43,200 --> 00:00:46,440
Ãâúðåò Ãà êÃèë
6
00:00:49,400 --> 00:00:52,710
Ãîðè Ãåéì
7
00:00:55,680 --> 00:00:58,956
Ãåãúà Ãîëîóñ
8
00:01:01,920 --> 00:01:08,075
Ãåðè Ã'ÃóèÃ, Ãèë Ãìèòðîâè÷, Ãîáèà ÃÃ
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: silver, bullet, 1985, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 43829-Silver_Bullet_(1985)-23_97_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,905 --> 00:01:37,118
...a venit mai devreme cu o lunã
înaintea vacanþei de varã.
2
00:01:38,161 --> 00:01:42,330
Primãvara lui 1976
3
00:01:43,373 --> 00:01:47,542
Lungul coºmar al oraºului nostru
a început în acea noapte.
4
00:01:50,670 --> 00:01:54,803
Alege berea Rheingold.
5
00:01:54,840 --> 00:02:00,052
Apucã un Rheingold
când ai probleme de viaþã.
6
00:02:00,089 --> 00:02:02,676
Nu-i amarã, nu e dulce.
7
00:02:02,713 --> 00:02:06,074
E-un deliciu de e rece!
8
00:02:06,110 --> 00:02:09,435
Ãncearcã berea Rheingold!
9
00:02:30,285 --> 00:02:34,454
I
Advertisement:
------------
------------
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,560 --> 00:00:07,360
Ãà ðà ìà óÃò Ãèê÷úðñ
2
00:00:17,240 --> 00:00:20,600
à ÃèÃî ÃÃ¥ Ãà óðåÃòèñ
ïðåäñòà âÿò
3
00:00:23,920 --> 00:00:28,280
ÃðåáúðÃèÿ êóðøóì
ïî ðîìà Ãà Ãà Ãòèâúà ÃèÃã
4
00:00:36,920 --> 00:00:40,240
Ã÷à ñòâà ò:
Ãà ðè Ãúçè
5
00:00:43,200 --> 00:00:46,440
Ãâúðåò Ãà êÃèë
6
00:00:49,400 --> 00:00:52,710
Ãîðè Ãåéì
7
00:00:55,680 --> 00:00:58,956
Ãåãúà Ãîëîóñ
8
00:01:01,920 --> 00:01:08,075
Ãåðè Ã'ÃóèÃ, Ãèë Ãìèòðîâè÷, Ãîáèà ÃÃ
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: silver, bullet, 1985, 1, cd, portuguese, br, pb, portugues, brasil,
original filename: Silver Bullet - 1985 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 79cc7254ceb31a03a3a662db3f2fd304.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,920 --> 00:00:28,420
"A HORA DO LOBISOMEM"
DE STEPHEN KING
2
00:01:28,340 --> 00:01:30,456
A ?ltima lua cheia daquela primavera...
3
00:01:30,900 --> 00:01:34,893
veio um m?s antes do in?cio
das f?rias escolares.
4
00:01:36,020 --> 00:01:37,976
Primavera de 1976
5
00:01:41,180 --> 00:01:45,014
Naquela noite, come?ou o longo
pesadelo de nossa cidade.
6
00:01:48,300 --> 00:01:52,054
Minha cerveja ? Rheingold
a cerveja seca
7
00:01:52,780 --> 00:01:56,693
Pense na Rheingold
quando comprar cerveja
8
00:01:57,140 --> 00:01:59,096
N?o ? nem amarga, nem ? doce
9
00:01:59,860
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{588}{700}SREBRNI METAK
{2208}{2261}POSLJEDNJI PUN MJESEC|TOG PROLJEÃA...
{2272}{2372}... JE IZAÅ AO MALO VIÅ E OD MJESEC|DANA PRIJE LJETNIH PRAZNIKA.
{2400}{2449}PROLJEÃE, 1976. GODINE.
{2530}{2625}DUGI KOÅ MAR NAÅ EG GRADIÃA|JE POÃEO TE NOÃI.
{2708}{2801}Moje pivo je Raingold pivo!
{2820}{2917}Pij Raingold kad god ti se prohtije.
{2928}{2977}Nije gorko, nije ni slatko.
{2996}{3044}Još je ljepše kad je hladno.
{3056}{3151}Zato kupi, zato kupi pivo Raingold!
{3660}{3750}Gospode, Arnie, plašiš se baba-roge?
{3842}{3909}Izlazi odatle, prijatelju,|i pomozi mi.
{3962}{4053}Što ti u stvari želiš, Arnie?
{4072}{4114}Želim jedno Ra
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,905 --> 00:01:37,118
...a venit mai devreme cu o lunã
înaintea vacanþei de varã.
2
00:01:38,161 --> 00:01:42,330
Primãvara lui 1976
3
00:01:43,373 --> 00:01:47,542
Lungul coºmar al oraºului nostru
a început în acea noapte.
4
00:01:50,670 --> 00:01:54,803
Alege berea Rheingold.
5
00:01:54,840 --> 00:02:00,052
Apucã un Rheingold
când ai probleme de viaþã.
6
00:02:00,089 --> 00:02:02,676
Nu-i amarã, nu e dulce.
7
00:02:02,713 --> 00:02:06,074
E-un deliciu de e rece!
8
00:02:06,110 --> 00:02:09,435
Ãncearcã berea Rheingold!
9
00:02:30,285 --> 00:02:34,454
I
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: silver, bullet, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Silver Bullet - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b57ae696c497f318c75204ef675d2a3c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,920 --> 00:00:28,420
"O Segredo Da Bala De Prata"
DE STEPHEN KING
2
00:01:28,340 --> 00:01:30,456
A ?ltima lua cheia daquela primavera...
3
00:01:30,900 --> 00:01:34,893
veio um m?s antes do in?cio
das f?rias escolares.
4
00:01:36,020 --> 00:01:37,976
Primavera de 1976
5
00:01:41,180 --> 00:01:45,014
Naquela noite, come?ou o longo
pesadelo de nossa cidade.
6
00:01:48,300 --> 00:01:52,054
Minha cerveja ? Rheingold
a cerveja seca
7
00:01:52,780 --> 00:01:56,693
Pense na Rheingold
quando comprar cerveja
8
00:01:57,140 --> 00:01:59,096
N?o ? nem amarga, nem ? doce
9
00:01
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,340 --> 00:01:30,456
De laatste volle maan van dat voorjaar...
2
00:01:30,900 --> 00:01:34,893
was iets meer dan een maand
voor de grote vakantie.
3
00:01:36,020 --> 00:01:37,976
Lente 1976
4
00:01:41,180 --> 00:01:45,014
In die nacht begon
in onze stad de lange nachtmerrie.
5
00:01:48,300 --> 00:01:52,054
Mijn bier is Rheingold Bier!
Het frisse pils!
6
00:01:52,780 --> 00:01:56,693
Denk aan Rheingold
als je bier gaat kopen.
7
00:01:57,140 --> 00:01:59,096
Het is niet bitter en niet zoet.
8
00:01:59,860 --> 00:02:01,771
Het is een koel genot!
9
00:02:02,220 --> 00:02:0
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: silver, bullet, 2, 5, fps, 1985, divxnurkka, net, fin,
original filename: Silver Bullet - 25fps - 1985 - divxnurkka.net.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{595}Suomennos ja oikoluku: HollowMan
{599}{696}Stephen Kingin|HOPEALUOTI
{2216}{2276}Sen kevään viimeinen täy
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:20.00,00:01:26.00
Tradução de Elsa T. S. Vieira
00:01:28.00,00:01:30.00
A última Lua Cheia dessa Primavera...
00:01:30.00,00:01:35.00
...foi pouco antes de começarem as férias de Verão.
00:01:36.00,00:01:40.00
Primavera 1976
00:01:41.00,00:01:45.00
O longo pesadelo da nossa cidade[br]começou nessa noite.
00:01:48.00,00:01:52.00
A minha cerveja é Rheingold,[br]a cerveja seca.
00:01:52.00,00:01:57.00
Pensem em Rheingold quando comprarem cerveja.
00:01:57.00,00:01:59.00
Não é a
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{588}{700}SREBRNI METAK
{2208}{2261}POSLEDNJI PUN MESEC|TOG PROLEÃA...
{2272}{2372}...JE IZAÅ AO MALO VIÅ E OD MESEC|DANA PRE LETNJEG RASPUSTA.
{2400}{2449}PROLEÃE, 1976. GOD.
{2530}{2625}DUGI KOÅ MAR NAÅ EG GRADIÃA|JE POÃEO TE NOÃI.
{2708}{2801}Moje pivo je Rajngold pivo!
{2820}{2917}Pij Rajngold kad god ti se prohte.
{2928}{2977}Nije gorko, nije ni slatko.
{2996}{3044}Još je lepše kad je 'ladno.
{3056}{3151}Zato kupi, zato kupi pivo Rajngold!
{3660}{3750}Gospode, Arni, plašiš se baba-roge?
{3842}{3909}Izlazi odatle, drugar,|i pomozi mi.
{3962}{4053}Šta ti u stvari želiš, Arni?
{4072}{4114}Želim jedno Rajngold pivo.
{4126}
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,340 --> 00:01:30,456
De laatste volle maan van dat voorjaar...
2
00:01:30,900 --> 00:01:34,893
was iets meer dan een maand
voor de grote vakantie.
3
00:01:36,020 --> 00:01:37,976
Lente 1976
4
00:01:41,180 --> 00:01:45,014
In die nacht begon
in onze stad de lange nachtmerrie.
5
00:01:48,300 --> 00:01:52,054
Mijn bier is Rheingold Bier!
Het frisse pils!
6
00:01:52,780 --> 00:01:56,693
Denk aan Rheingold
als je bier gaat kopen.
7
00:01:57,140 --> 00:01:59,096
Het is niet bitter en niet zoet.
8
00:01:59,860 --> 00:02:01,771
Het is een koel genot!
9
00:02:02,220 --> 00:02:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:18:Napisy t?um. z rosyjskiego Kazach (chamraj@wp.pl)
00:00:23:Srebrna Kula
00:01:28:Ostatnia pe?nia minionej wiosny
00:01:31:Nast?pi?a za miesi?c przed pocz?tkiem wakacji.
00:01:36:<<Wiosna, 1976 rok>>
00:01:41:Akurat w te noc nasze miasto na dlugo|wpadlo w sidla strachu.
00:02:09:Wed?ug powiesci Stephena Kinga|"Polowanie na Wilko?aka"
00:02:26:Jezu! Arnie, kiedy ty zacz??e? mie? zjawy?
00:02:33:No zasra?cu, wy?a? i chod? tu!
00:02:41:Czego teraz potrzebujesz, Arnie?|Potrzebujesz butelke piwa "Reingold".
00:02:45:No i co zamierzasz zrobi?, Arnie?|Jak tylko zabiore t? ?mieci st?d...
00:03:06:Piwo "Reingold"...
00:03:14:O, cholera!
00:03:25:Morderstwa si? zacz??y
00:03:27:N
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{199}Movie info: 608x256; 25 fps; 732 151 808 bajt?w; 1:30:43|/SubEdit b.3838 (http://subedit.xx.pl)/
{200}{285}Z rosyjskiego t?umaczy?:|Kazach (chamraj@wp.pl)
{286}{380}Podstawowa korekta:|Zeten
{381}{550}Ostateczna korekta: Dziabak|(Liter?wki, interpunkcja, og?lna kosmetyka,|drobne zmiany w t?umaczeniu i SYNCHRO.)
{600}{675}< < S R E B R N A K U L A > >
{925}{970}w rolach g??wnych:
{1525}{1573}w pozosta?ych rolach:
{2212}{2322}/ Ostatnia pe?nia minionej wiosny /|/ nast?pi?a na miesi?c przed pocz?tkiem wakacji. /
{2400}{2451}Wiosna roku 1976
{2525}{2615}/ W t? noc nasze miasto /|/ na d?ugo wpad?o w sid?a strachu. /
{2750}{2784}mu
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: 1222, silver, bullet, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12228-Silver Bullet ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:20,000 --> 00:01:24,965
Traducere din englezã dpu (DuPãUreche)
pe un subtitlu spaniol, de... OldGaMa
2
00:01:28,000 --> 00:01:29,965
Ultima lunã plinã
din acea primãvarã...
3
00:01:30,000 --> 00:01:35,000
...a venit mai devreme cu o lunã
înaintea vacanþei de varã.
4
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
Primãvara lui 1976
5
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
Lungul coºmar al oraºului nostru
a început în acea noapte.
6
00:01:48,000 --> 00:01:51,965
Alege berea Rheingold.
7
00:01:52,000 --> 00:01:57,000
Apucã un Rheingold
când ai probleme de viaþã.
8
00:01:57,035 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{595}Suomennos ja oikoluku: HollowMan
{599}{696}Stephen Kingin|HOPEALUOTI
{2216}{2276}Sen kevään viimeinen täy
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,340 --> 00:01:30,456
A última lua cheia desta primavera
2
00:01:30,900 --> 00:01:34,893
veio um pouco mais de um mês
antes das férias de verão começarem.
3
00:01:36,020 --> 00:01:37,976
Primavera de 1976
4
00:01:41,180 --> 00:01:45,014
E foi nesta noite que começou
o longo pesadelo da nossa cidade.
5
00:01:48,300 --> 00:01:52,054
"A minha cerveja é Rheingold,
a cerveja seca.
6
00:01:52,780 --> 00:01:56,693
Pensa em Rheingold, sempre
quando fores comprar uma cerveja.
7
00:01:57,140 --> 00:01:59,096
Não é amarga, nem doce.
8
00:01:59,860 --> 00:02:01,771
à um praze
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,340 --> 00:01:30,456
De laatste volle maan van dat voorjaar...
2
00:01:30,900 --> 00:01:34,893
was iets meer dan een maand
voor de grote vakantie.
3
00:01:36,020 --> 00:01:37,976
Lente 1976
4
00:01:41,180 --> 00:01:45,014
In die nacht begon
in onze stad de lange nachtmerrie.
5
00:01:48,300 --> 00:01:52,054
Mijn bier is Rheingold Bier!
Het frisse pils!
6
00:01:52,780 --> 00:01:56,693
Denk aan Rheingold
als je bier gaat kopen.
7
00:01:57,140 --> 00:01:59,096
Het is niet bitter en niet zoet.
8
00:01:59,860 --> 00:02:01,771
Het is een koel genot!
9
00:02:02,220 --> 00:02:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,920 --> 00:00:28,420
"O Segredo Da Bala De Prata"
DE STEPHEN KING
2
00:01:28,340 --> 00:01:30,456
A última lua cheia daquela primavera...
3
00:01:30,900 --> 00:01:34,893
veio um mês antes do inÃcio
das férias escolares.
4
00:01:36,020 --> 00:01:37,976
Primavera de 1976
5
00:01:41,180 --> 00:01:45,014
Naquela noite, começou o longo
pesadelo de nossa cidade.
6
00:01:48,300 --> 00:01:52,054
Minha cerveja é Rheingold
a cerveja seca
7
00:01:52,780 --> 00:01:56,693
Pense na Rheingold
quando comprar cerveja
8
00:01:57,140 --> 00:01:59,096
Não é nem amarga, nem é doce
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: silver, bullet, 1985, hungarian, hu,
original filename: Silver Bullet - 1985 - - Hungarian - hu - c2926ab700d829177c1014093634cf36.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,520 --> 00:00:28,000
<b>STEPHEN KING:
EZ?ST PISZTOLYGOLY?K</b>
2
00:01:28,320 --> 00:01:30,440
<i>Azon a tavaszon,
az utols? telihold...</i>
3
00:01:30,880 --> 00:01:34,880
<i>...egy picivel a ny?ri sz?net
el?tt j?tt fel.</i>
4
00:01:36,000 --> 00:01:37,960
Tavasz, 1976.
5
00:01:41,200 --> 00:01:45,000
<i>V?rosunk hossz? lid?rce
akkor kezd?d?tt.</i>
6
00:01:48,320 --> 00:01:52,040
Az ?n s?r?m Reingold s?r!
7
00:01:52,800 --> 00:01:56,680
Akkor iszol Reingold-ot, amikor csak akarsz.
8
00:01:57,120 --> 00:01:59,080
Nem keser?, nem is ?des.
9
00:01:59,840 --> 00:02:01,760
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: 1239, silver, bullet, 1985, 2, 3, 7, fps, stephen, king's,
original filename: 12390-Silver_Bullet_(1985)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
12
00:01:28,160 --> 00:01:30,549
Ultima luna plina
din primavara aceea
13
00:01:30,760 --> 00:01:35,038
a venit cu o luna
inaintea vacantelor de primavara.
14
00:01:36,160 --> 00:01:39,391
<<Primavara, anul 1976 >>
15
00:01:40,960 --> 00:01:44,953
Cosmarul lung al orasului nostru
a inceput in acea noapte.
19
00:02:09,000 --> 00:02:12,310
Dupa romanul lui Stephen king
<<Vanatoarea de fantome>>
20
00:02:26,240 --> 00:02:29,789
Arni, de cand ai inceput
sa ai vedenii despre fantome?
22
00:02:33,840 --> 00:02:36,229
Baster, iesi imediat de acolo
si vino incoace.
24
00:02:41,400 --> 00:02:44,676
Ce ai vrea acum, Arni?
O sticla de bere Reingold.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{595}Suomennos ja oikoluku: HollowMan
{599}{696}Stephen Kingin|HOPEALUOTI
{2216}{2276}Sen kevään viimeinen täy
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: 1222, silver, bullet, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12229-Silver Bullet ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:02,00,00:01:05,00
Traducerea: ViRuS
00:01:28.51,00:01:30.47
Ultima luna plina din acea primavara...
00:01:30.51,00:01:35.51
...era cu putin inainte sa inceapa vacanta de vara.
00:01:36.51,00:01:40.51
Primavara 1976
00:01:41.51,00:01:45.51
Cosmarul lung al orasului nostru a inceput in acea noapte
00:01:48.51,00:01:52.47
My beer is Rheingold,a beer dries.
00:01:52.51,00:01:57.51
Gandeste-te la Rheingold ori de cate ori cumperi bere.
00:01:57.54,00:01:59.51
Nu-i amara, nu-i dulce.
00:
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: silver, bullet, 1985, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Silver Bullet (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{595}{697}GÃMÃÃ KURÃUN
{2209}{2258}Bu bahar dolunay...
{2273}{2369}...yaz tatiline girmeden|bir ay önce görüldü.
{2401}{2446}Bahar, 1976.
{2530}{2622}O gece kasabamýzda|bir kabus baþladý.
{2708}{2798}Rheingold marka bira içerim.|Acý bira.
{2820}{2914}Rheingold diye düþün|her bira aldýðýnda.
{2929}{2974}Ne acý ne tatlý.
{2997}{3041}Bu soðuk ve hoþ bir tat.
{3056}{3148}Rheingold birasý al,|Rheingold birasý al.
{3660}{3747}Tanrým Arnie,|hayaletlerden mi korkuyorsun?
{3842}{3906}Ãýk oradan ve|yardým et dostum.
{3963}{4050}Tamam.|Arnie ne istiyorsun?
{4073}{4111}Rheingold istiyorum.
{4126}{4249}Bu pisliði atýnc
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:23:S R E B R N A K U L A
00:00:37:w rolach g??wnych:
00:01:01:w pozosta?ych rolach:
00:01:28:[ Ostatnia pe?nia minionej wiosny|nast?pi?a na miesi?c przed pocz?tkiem wakacji. ]
00:01:36:[[[ Wiosna, rok 1976 ]]]
00:01:41:[ W t? noc nasze miasto na d?ugo wpad?o w sid?a strachu. ]
00:01:50:muzyka:
00:02:08:Wed?ug powie?ci Stephena Kinga |"POLOWANIE NA WILKO?AKA"
00:02:26:Jezu! Arnie, kiedy ty zacz??e? mie? zjawy?
00:02:33:Zasra?cu, wy?a? i chod? tu!
00:02:40:Czego teraz potrzebujesz, Arnie? |Potrzebujesz butelk? piwa "Reingold".
00:02:45:Co zamierzasz zrobi?, Arnie? |Jak tylko zabior? st?d te ?mieci...
00:03:01:re?yseria:
00:03:06:Piwo "Reingold"...
00:03:14:O, cholera!
00
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: silver, bullet, fin, 2, 5, fps, 1985,
original filename: Silver Bullet - Fin - 25fps - 1985.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{595}Suomennos ja oikoluku: HollowMan
{599}{696}Stephen Kingin|HOPEALUOTI
{2216}{2276}Sen kevään viimeinen täy
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{595}Suomennos ja oikoluku: HollowMan
{599}{696}Stephen Kingin|HOPEALUOTI
{2216}{2276}Sen kevään viimeinen täy
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: 1475, silver, bullet, 1985, 2, fps, stephen, king's,
original filename: 14757-Silver_Bullet_(1985)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:28.51,00:01:30.51
Ultima luna plina din acea primavara...
00:01:30.51,00:01:35.51
...era cu putin inainte sa inceapa vacanta de vara.
00:01:36.51,00:01:40.51
Primavara 1976
00:01:41.51,00:01:45.51
Cosmarul lung al orasului nostru a inceput in acea noapte
00:01:48.51,00:01:52.51
My beer is Rheingold,a beer dries.
00:01:52.51,00:01:57.51
Gandeste-te la Rheingold ori de cate ori cumperi bere.
00:01:57.51,00:01:59.51
Nu-i amara, nu-i dulce.
00:01:59.51,00:02:02.51
E o bunatate rece!
0
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: 1662, silver, bullet, 1985, 3, 9, 7, fps, stephen, king's, dvd, rip, divx, jpg, king's,
original filename: 16624-Silver_Bullet_(1985)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
????JFIF??C !"$"$??C???G"??
???}!1AQa"q2???#B??R??br?
%&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz???????????????????????????????????????????????????????????????????????????
???w!1AQaq"2?B???? #3R?br?
?%?&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????1?????????????Vf?o??sx?t?T?kk '??L|?p1??????F?????~??-?F?%?I4??RzP?N
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: silver, bullet, 1985, divx, epic, swedish, motechnet, com,
original filename: 9248-Silver.Bullet.1985.DVDRip.DivX-EPiC.Swedish.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,800 --> 00:01:19,960
Ãversatt av: MightyThor
2
00:01:20,000 --> 00:01:26,800
www.divxsweden.net -
nyaste svenska undertexterna på nätet
3
00:01:28,280 --> 00:01:30,840
<i>Den sista fullmånen den våren...</i>
4
00:01:30,880 --> 00:01:35,600
<i>...kom en månad innan
skolan tog sommarlov.</i>
5
00:01:36,000 --> 00:01:40,200
VÃ¥ren 1976
6
00:01:41,080 --> 00:01:45,800
<i>Vår stads långa mardröm
påbörjades den natten.</i>
7
00:01:48,280 --> 00:01:52,640
<i>Mitt favoritöl är Rheingold.</i>
8
00:01:52,680 --> 00:01:57,040
<i>Jag dricker Rheingold
så ofta jag kan.</i
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: 1584, silver, bullet, 1985, 2, fps, stephen, king's, king's, jpg, king's, pr,
original filename: 15848-Silver_Bullet_(1985)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:02,00,00:01:05,00
Traducerea: ViRuS
00:01:28.51,00:01:30.47
Ultima luna plina din acea primavara...
00:01:30.51,00:01:35.51
...era cu putin inainte sa inceapa vacanta de vara.
00:01:36.51,00:01:40.51
Primavara 1976
00:01:41.51,00:01:45.51
Cosmarul lung al orasului nostru a inceput in acea noapte
00:01:48.51,00:01:52.47
My beer is Rheingold,a beer dries.
00:01:52.51,00:01:57.51
Gandeste-te la Rheingold ori de cate ori cumperi bere.
00:01:57.54,00:01:59.51
Nu-i amara, nu-i dulce.
00:
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: 1558, bullet, 1996, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 15585-Bullet_(1996)-29_97_FPS.sub
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2000}{2250}Subtitrare realizata de TerraByte|TerraByte_cd@hotmail.com
{2250}{2500}R.I.P. 2 Pac [1971 - 1996]
{4694}{4845}Stein, 84A1900,|prezinta-te in aripa B.
{5071}{5102}La dracu'.
{5785}{5857}Haide Stein,misca-ti curu'.
{5858}{5930}Nu-ti uita fututu' de sobolan.
{5996}{6079}Pentru tine e Tony Curtis|tarfa.
{6080}{6159}Vezi cum vorbesti,puscariasule.|Te vei intoarce.
{6245}{6296}Nu in viata asta.
{6361}{6425}Ai grija de tine.|Bine.
{6426}{6476}Ai grija de Batches pentru mine omule.
{6520}{6555}Ai grija de tine.
{6731}{6785}Baby!
{6922}{6996}Bine ai venit in libertate omule.
{7046}{7078}Bine-ai revenit.
{7079}{7136}-Ce-i asta?|-St
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 2, 3, 9, fps, internal, ts, mvs,
original filename: 39972-Fantastic_Four__Rise_of_the_Silver_Surfer_(2007)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,359 --> 00:00:08,359
<i>AVERTISMENT! Aceastã traducere a fost efectuatã de
echipa de traducãtori a www.subs.ro.
2
00:00:09,360 --> 00:00:13,360
<i>NU susþineþi HOÃII DE TITRÃRI
încurajaþi de conducerea site-ului titrari.ro.
3
00:00:13,561 --> 00:00:18,361
CEI PATRU FANTASTICI:
ASCENSIUNEA LUI SILVER SURFER
4
00:00:24,361 --> 00:00:32,361
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
5
00:00:33,362 --> 00:00:40,362
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
adicoto, AMC, Lovendal
6
00:00:41,363 --> 00:00:48,363
Sincronizarea textului:
Cãtã, gligac2002
7
00:00:54,064 --
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: stephen, kings, riding, the, bullet, 2004, internal, porphyria, english, motechnet, com, prophyria,
original filename: 7628-Stephen.Kings.Riding.The.Bullet.2004.DVDRip.XviD.iNTERNAL-PorphyriA.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:38,551 --> 00:03:40,075
What are you talking about?
2
00:03:40,153 --> 00:03:42,747
Alan, don't get so uptight!
3
00:03:42,822 --> 00:03:45,188
You're telling me
you don't want to do this anymore.
4
00:03:45,258 --> 00:03:48,318
-That's not what I'm saying.
-Then what are you saying?
5
00:03:50,597 --> 00:03:51,689
Nice.
6
00:03:58,137 --> 00:04:02,130
What is it
with this morbid fixation of yours?
7
00:04:02,508 --> 00:04:04,066
You've got talent, Alan.
8
00:04:04,143 --> 00:04:08,739
I hate to see you squander it with
these adolescent monster movie images.
9
00:04:11,05
ملف ترجمة ل Silver.bullet
keywords: 4, rise, of, the, silver, surfer, 2007, darkopal, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, fantastic, four, prodji,
original filename: 4 Rise of the Silver Surfer (2007) - Darkopal - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,320 --> 00:01:45,320
MUHTEÃEM DÃRTLÃ
GÃMÃÃ SÃRFÃÃ'NÃN DOÃUÃU
2
00:01:46,360 --> 00:01:51,160
Ãeviri: Darkopal
Ãyi seyirler.
3
00:02:19,120 --> 00:02:23,440
Suruga Körfezi, Japonya
4
00:02:48,440 --> 00:02:51,840
Giza, Mýsýr
5
00:03:08,240 --> 00:03:11,840
Los Angeles, Kaliforniya
6
00:03:18,920 --> 00:03:23,320
<i>Dün akþam, A.B.D.'nin batý kesimlerinde,
elektronik sistemlerin çökmesi ve esrarengiz...</i>
7
00:03:23,480 --> 00:03:28,160
<i>...elektrik kesintileri yaþanmasý üzerine,
Federal Havacýlýk