Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Silent Hill Spanish is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Silent Hill Spanish على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,323 --> 00:00:29,183
¡Sharon!
2
00:00:29,823 --> 00:00:31,583
No está aquÃ.
3
00:00:31,793 --> 00:00:35,663
Oh, Dios.
Christopher, ¿Puedes ver algo?
4
00:00:36,033 --> 00:00:37,363
¡Sharon!
5
00:00:37,563 --> 00:00:40,293
-¡Sharon!
-Está allá.
6
00:00:42,973 --> 00:00:44,663
¡Sharon!
7
00:00:46,443 --> 00:00:48,133
¡Cariño!
8
00:00:51,383 --> 00:00:53,003
¡Sharon!
9
00:00:54,383 --> 00:00:56,403
¡Espera a mamá!
10
00:01:16,233 --> 00:01:17,433
¡Sharon!
11
00:01:23,843 --> 00:01:25,243
Espera.
12
00:01:36,693 --> 00:01:39,093
¡Sharon! ¡Car
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,323 --> 00:00:29,183
¡Sharon!
2
00:00:29,823 --> 00:00:31,583
No está aquÃ.
3
00:00:31,793 --> 00:00:35,663
Oh, Dios.
Christopher, ¿Puedes ver algo?
4
00:00:36,033 --> 00:00:37,363
¡Sharon!
5
00:00:37,563 --> 00:00:40,293
-¡Sharon!
-Está allá.
6
00:00:42,973 --> 00:00:44,663
¡Sharon!
7
00:00:46,443 --> 00:00:48,133
¡Cariño!
8
00:00:51,383 --> 00:00:53,003
¡Sharon!
9
00:00:54,383 --> 00:00:56,403
¡Espera a mamá!
10
00:01:16,233 --> 00:01:17,433
¡Sharon!
11
00:01:23,843 --> 00:01:25,243
Espera.
12
00:01:36,693 --> 00:01:39,093
¡Sharon! ¡Car
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, 2006, 1, cd, spanish, es, eng, axxo,
original filename: Silent Hill - 2006 - 1CD - Spanish - es - 31392abaaefe0547fd29f4daf2df2113.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,723 --> 00:00:28,583
?Sharon!
2
00:00:29,223 --> 00:00:30,983
No est? aqu?.
3
00:00:31,193 --> 00:00:35,063
Oh, Dios.
Christopher, ?Puedes ver algo?
4
00:00:35,433 --> 00:00:36,763
?Sharon!
5
00:00:36,963 --> 00:00:39,693
- ?Sharon!
- Est? all?.
6
00:00:42,373 --> 00:00:44,063
?Sharon!
7
00:00:45,843 --> 00:00:47,533
?Cari?o!
8
00:00:50,783 --> 00:00:52,403
?Sharon!
9
00:00:53,783 --> 00:00:55,803
?Espera a mam?!
10
00:01:15,633 --> 00:01:16,833
Sharon!
11
00:01:23,243 --> 00:01:24,643
Espera.
12
00:01:36,093 --> 00:01:38,493
?Sharon! ?Cari?o!
13
00:0
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, 2006, 1, cd, spanish, es, internal,
original filename: Silent Hill - 2006 - 1CD - Spanish - es - 2a7316838f7b63f56760c028948d9a5d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,016 --> 00:00:28,881
?Sharon!
2
00:00:29,518 --> 00:00:31,281
No est? aqu?.
3
00:00:31,487 --> 00:00:35,355
Dios m?o.
Christopher, puedes ver algo?
4
00:00:35,724 --> 00:00:37,055
?Sharon!
5
00:00:37,259 --> 00:00:39,989
- ?Sharon!
- Est? all?.
6
00:00:42,665 --> 00:00:44,360
?Sharon!
7
00:00:46,135 --> 00:00:47,830
?Cari?o!
8
00:00:51,073 --> 00:00:52,700
?Sharon!
9
00:00:54,076 --> 00:00:56,101
?Espera a Mami!
10
00:01:15,932 --> 00:01:17,126
?Sharon!
11
00:01:23,540 --> 00:01:24,939
Espera.
12
00:01:36,386 --> 00:01:38,786
?Sharon! ?Cari?o!
13
00:0
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, 2006, 1, cd, spanish, es, english, dvd, rip,
original filename: Silent Hill - 2006 - 1CD - Spanish - es - 3da521215ed3df5004b7f01db504e60e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,838 --> 00:00:04,961
?Sharon!
2
00:00:05,370 --> 00:00:05,492
No est? aqu?.
3
00:00:05,492 --> 00:00:05,704
Oh, Dios.
Christopher, ? Puedes ver algo?
4
00:00:05,704 --> 00:00:05,890
?Sharon!
5
00:00:05,890 --> 00:00:06,045
-?Sharon!
-Est? all?.
6
00:00:06,045 --> 00:00:06,195
?Sharon!
7
00:00:06,195 --> 00:00:06,355
?Cari?o!
8
00:00:06,355 --> 00:00:07,449
?Sharon!
9
00:00:07,449 --> 00:00:07,622
?Espera a mami!
10
00:00:07,622 --> 00:00:07,780
?Sharon!
11
00:00:07,780 --> 00:00:07,933
Espera.
12
00:00:07,933 --> 00:00:08,196
?Sharon! ?Cari?o!
13
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,723 --> 00:00:28,583
¡Sharon!
2
00:00:29,223 --> 00:00:30,983
No está aquÃ.
3
00:00:31,193 --> 00:00:35,063
Oh, Dios.
Christopher, ¿Puedes ver algo?
4
00:00:35,433 --> 00:00:36,763
¡Sharon!
5
00:00:36,963 --> 00:00:39,693
- ¡Sharon!
- Está allÃ.
6
00:00:42,373 --> 00:00:44,063
¡Sharon!
7
00:00:45,843 --> 00:00:47,533
¡Cariño!
8
00:00:50,783 --> 00:00:52,403
¡Sharon!
9
00:00:53,783 --> 00:00:55,803
¡Espera a mamá!
10
00:01:15,633 --> 00:01:16,833
Sharon!
11
00:01:23,243 --> 00:01:24,643
Espera.
12
00:01:36,093 --> 00:01:38,493
¡Sharon! ¡Car
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silenthill, 2005, spanish, silent, diamond, by, mignone, my, super, ex, girlfriend,
original filename: SilentHill2005-Spanish.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,323 --> 00:00:29,183
¡Sharon!
2
00:00:29,823 --> 00:00:31,583
No está aquÃ.
3
00:00:31,793 --> 00:00:35,663
Oh, Dios.
Christopher, ¿ Puedes ver algo?
4
00:00:36,033 --> 00:00:37,363
¡Sharon!
5
00:00:37,563 --> 00:00:40,293
-¡Sharon!
-Está allÃ.
6
00:00:42,973 --> 00:00:44,663
¡Sharon!
7
00:00:46,443 --> 00:00:48,133
¡Cariño!
8
00:00:51,383 --> 00:00:53,003
¡Sharon!
9
00:00:54,383 --> 00:00:56,403
¡Espera a mamá!
10
00:01:16,233 --> 00:01:17,433
Sharon!
11
00:01:23,843 --> 00:01:25,243
Espera.
12
00:01:36,693 --> 00:01:39,093
¡Sharon! ¡Cari
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 31601-Silent_Hill_(2006)-23_97_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,800 --> 00:00:36,800
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,800
Sharon!
3
00:00:44,500 --> 00:00:46,200
Nu e aici.
4
00:00:46,400 --> 00:00:50,300
Doamne.
Christopher, poþi sã vezi ceva?
5
00:00:50,700 --> 00:00:52,000
Sharon!
6
00:00:52,200 --> 00:00:54,900
- Sharon!
- E acolo.
7
00:00:57,600 --> 00:00:59,300
Sharon!
8
00:01:01,100 --> 00:01:02,800
Scumpo!
9
00:01:06,000 --> 00:01:07,600
Sharon!
10
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Aºteapt-o pe mami!
11
00:01:30,900 --> 00:01:32,100
Sharon!
12
00:01:38,500 --> 00:01:39,900
Aº
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, diamond, english, motechnet, com,
original filename: Silent.Hill.DVDRip.XviD-DiAMOND.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,122 --> 00:00:28,988
Sharon!
2
00:00:29,625 --> 00:00:31,387
She's not here.
3
00:00:31,593 --> 00:00:35,462
Oh, God.
Christopher, can you see anything?
4
00:00:35,831 --> 00:00:37,161
Sharon!
5
00:00:37,365 --> 00:00:40,096
-Sharon!
-She's there.
6
00:00:42,771 --> 00:00:44,466
Sharon!
7
00:00:46,241 --> 00:00:47,936
Honey!
8
00:00:51,179 --> 00:00:52,807
Sharon!
9
00:00:54,182 --> 00:00:56,207
Wait for Mommy!
10
00:01:16,037 --> 00:01:17,231
Sharon!
11
00:01:23,646 --> 00:01:25,045
Wait.
12
00:01:36,492 --> 00:01:38,892
Sharon! Honey!
13
00:01:51,50
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,901 --> 00:00:28,766
Sharon!
2
00:00:29,403 --> 00:00:31,166
Ela não está aqui.
3
00:00:31,372 --> 00:00:35,240
Oh, Deus.
Christopher, consegues ver alguma coisa?
4
00:00:35,609 --> 00:00:36,940
Sharon!
5
00:00:37,144 --> 00:00:39,874
- Sharon!
- Ela está ali.
6
00:00:42,550 --> 00:00:44,245
Sharon!
7
00:00:46,020 --> 00:00:47,715
Querida!
8
00:00:50,958 --> 00:00:52,585
Sharon!
9
00:00:53,961 --> 00:00:55,986
Espera pela mamã!
10
00:01:15,816 --> 00:01:17,010
Sharon!
11
00:01:23,424 --> 00:01:24,823
Espera.
12
00:01:36,270 --> 00:01:38,670
Sharon! Qu
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,800 --> 00:00:36,800
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,800
Sharon!
3
00:00:44,500 --> 00:00:46,200
Nu e aici.
4
00:00:46,400 --> 00:00:50,300
Doamne.
Christopher, poþi sã vezi ceva?
5
00:00:50,700 --> 00:00:52,000
Sharon!
6
00:00:52,200 --> 00:00:54,900
- Sharon!
- E acolo.
7
00:00:57,600 --> 00:00:59,300
Sharon!
8
00:01:01,100 --> 00:01:02,800
Scumpo!
9
00:01:06,000 --> 00:01:07,600
Sharon!
10
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Aºteapt-o pe mami!
11
00:01:30,900 --> 00:01:32,100
Sharon!
12
00:01:38,500 --> 00:01:39,900
Aº
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,965 --> 00:00:28,830
Sharon!
2
00:00:29,467 --> 00:00:31,230
Nije ovdje.
3
00:00:31,436 --> 00:00:35,304
Oh, Bože.
Christopher, vidiš li što?
4
00:00:35,673 --> 00:00:37,004
Sharon!
5
00:00:37,208 --> 00:00:39,938
-Sharon!
-Tamo je.
6
00:00:42,614 --> 00:00:44,309
Sharon!
7
00:00:46,084 --> 00:00:47,779
Dušo!
8
00:00:51,022 --> 00:00:52,649
Sharon!
9
00:00:54,025 --> 00:00:56,050
Ãekaj mamu!
10
00:01:15,880 --> 00:01:17,074
Sharon!
11
00:01:23,488 --> 00:01:24,887
Ãekaj.
12
00:01:36,334 --> 00:01:38,734
Sharon! Dušo!
13
00:01:51,349 --> 00:01:5
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,373 --> 00:00:29,238
<i>¡Sharon!</i>
2
00:00:29,875 --> 00:00:31,638
<i>Ella no está aquÃ.</i>
3
00:00:31,844 --> 00:00:35,712
<i>Oh, Dios.
Christopher, ¿puedes ver algo?</i>
4
00:00:36,081 --> 00:00:37,412
¡Sharon!
5
00:00:37,616 --> 00:00:40,346
- ¡Sharon!
- ¡Fue por allá!
6
00:00:43,022 --> 00:00:44,717
¡Sharon!
7
00:00:46,492 --> 00:00:48,187
¡Cariño!
8
00:00:51,430 --> 00:00:53,057
¡Sharon!
9
00:00:54,433 --> 00:00:56,458
¡Espera a mami!
10
00:01:16,288 --> 00:01:17,482
¡Sharon!
11
00:01:23,896 --> 00:01:25,295
Espérame.
12
00:01:36,742
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,500 --> 00:00:29,365
Sharon!
2
00:00:30,002 --> 00:00:31,765
She's not here.
3
00:00:31,971 --> 00:00:35,839
Oh, God.
Christopher, can you see anything?
4
00:00:36,208 --> 00:00:37,539
Sharon!
5
00:00:37,743 --> 00:00:40,473
-Sharon!
-She's there.
6
00:00:43,149 --> 00:00:44,844
Sharon!
7
00:00:46,619 --> 00:00:48,314
Honey!
8
00:00:51,557 --> 00:00:53,184
Sharon!
9
00:00:54,560 --> 00:00:56,585
Wait for Mommy!
10
00:01:16,416 --> 00:01:17,610
Sharon!
11
00:01:24,024 --> 00:01:25,423
Wait.
12
00:01:36,870 --> 00:01:39,270
Sharon! Honey!
13
00:01:51,88
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{605}{668}Christopher, nu vãd nimic !
{702}{742}Sharon !
{748}{779}Sharon !
{786}{824}E acolo !
{908}{939}Sharon !
{1009}{1041}Iubito !
{1164}{1200}Sharon !
{1251}{1306}Aºteapt-o pe mama !
{1405}{1437}Sharon !
{1910}{1948}Sharon !
{2134}{2170}Sharon !
{2561}{2597}Iubito !
{2966}{3046}Dumnezeule !|Sharon !
{3579}{3617}Nu !
{3830}{3910}
{3921}{3959}Silent Hill !
{3976}{4016}Silent Hill !
{4023}{4089}- Rose !|- Trezeºte-te !
{4098}{4192}E în regulã iubito.|Suntem aici.
{4313}{4351}E în regulã iubito.|Mergem direct acasã.
{4374}{4412}Ce-o sã ne facem ?
{4418}{4511}Vom merge acolo.|O sã gãsim o cale.
{4558}{4646}Nu, a spus
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Silent Hill (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,240 --> 00:00:28,276
Sharon!
2
00:00:28,440 --> 00:00:31,159
Burada yok!
3
00:00:31,320 --> 00:00:33,959
Christopher, bir þey
görebiliyor musun?
4
00:00:34,120 --> 00:00:37,078
Sharon! Sharon!
5
00:00:37,240 --> 00:00:38,992
Orada!
6
00:00:40,680 --> 00:00:42,432
Sharon!
7
00:00:44,520 --> 00:00:46,272
Tatlým.
8
00:00:48,920 --> 00:00:50,672
Sharon!
9
00:00:52,200 --> 00:00:54,156
Anneni bekle!
10
00:00:56,880 --> 00:00:58,711
Sharon...tatlým.
11
00:01:13,080 --> 00:01:15,150
Sharon!
12
00:01:32,600 --> 00:01:34,795
Sharon! Tatlým!
13
00:01:46,600
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, eng, axxo,
original filename: 36393-Silent_Hill_(2006)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:22,800
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
2
00:00:27,901 --> 00:00:29,766
Sharon!
3
00:00:30,403 --> 00:00:32,166
Nu e aici.
4
00:00:32,372 --> 00:00:36,240
Doamne.
Christopher, poþi sã vezi ceva?
5
00:00:36,609 --> 00:00:37,940
Sharon!
6
00:00:38,144 --> 00:00:40,875
- Sharon!
- E acolo.
7
00:00:43,551 --> 00:00:45,246
Sharon!
8
00:00:47,021 --> 00:00:48,716
Scumpo!
9
00:00:51,959 --> 00:00:53,586
Sharon!
10
00:00:54,962 --> 00:00:56,987
Aºteapt-o pe mami!
11
00:01:16,818 --> 00:01:18,012
Sharon!
12
00:01:24,427 --> 00:01:25,826
Aº
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, 2006, finnish, fi,
original filename: Silent Hill - 2006 - - Finnish - fi - 2050748f2fc0ebcc8a9ee186a9067aa1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{80}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{84}{154}P?iv?ys: 16.06.06|Versio: 1.1
{156}{236}Suomennos: Machine, NoGood, dali,|Veekku, Jazon24 ja Mirokko.
{243}{323}Oikoluku: locomot
{470}{521}Christopher, n?etk? mit??n?
{548}{579}Sharon!
{615}{646}H?n on tuolla.
{713}{738}Sharon!
{793}{819}Kulta!
{917}{947}Sharon!
{987}{1031}Odota ?iti?!
{1111}{1136}Sharon!
{1515}{1545}Sharon!
{1695}{1723}Sharon!
{2036}{2065}Kulta!
{2361}{2424}Herran Jumala.|Sharon!
{2851}{2882}Ei!
{3041}{3107}Koti, koti...
{3125}{3155}Silent Hill.
{3206}{3259}- Rose!|- Her?? nyt!
{3267}{3347}Kaikki kunnossa kulta,|olemme t?ss? nyt.
{3438}{
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,600 --> 00:00:09,300
<i><b>Tradução do Subpack e Revisão:
airwolf3k</b></i>
2
00:00:09,301 --> 00:00:14,301
<i><b>Conversão para Português por DJ Drum`n</b></i>
3
00:00:14,302 --> 00:00:19,302
<i><b>www.djdrumn.com</b></i>
4
00:00:27,528 --> 00:00:29,363
Sharon!
5
00:00:30,030 --> 00:00:31,782
Ela não está aqui.
6
00:00:31,990 --> 00:00:35,869
Oh, Deus.
Christopher, consegues ver alguma coisa?
7
00:00:36,203 --> 00:00:37,538
Sharon!
8
00:00:37,746 --> 00:00:40,499
- Sharon!
- Ela está lá.
9
00:00:43,168 --> 00:00:44,837
Sharon!
10
00:00:46,630 --> 00:00:48
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1039}{1092}Christopher, nu vãd nimic !
{1120}{1153}Sharon !
{1158}{1184}Sharon !
{1190}{1222}E acolo !
{1292}{1318}Sharon !
{1376}{1403}Iubito !
{1505}{1536}Sharon !
{1578}{1624}Aºteapt-o pe mama !
{1707}{1733}Sharon !
{2128}{2159}Sharon !
{2315}{2345}Sharon !
{2671}{2701}Iubito !
{3009}{3075}Dumnezeule !|Sharon !
{3520}{3552}Nu !
{3729}{3796}
{3805}{3837}Silent Hill !
{3851}{3885}Silent Hill !
{3890}{3945}- Rose !|- Trezeºte-te !
{3953}{4031}E în regulã iubito.|Suntem aici.
{4132}{4164}E în regulã iubito.|Mergem direct acasã.
{4183}{4215}Ce-o sã ne facem ?
{4220}{4297}Vom merge acolo.|O sã gãsim o cale.
{4337}{4410}
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,851 --> 00:00:28,686
Sharon!
2
00:00:29,353 --> 00:00:31,105
Nema je ovdje.
3
00:00:31,314 --> 00:00:35,193
Oh Bože. Christophere,
vidiš li ti išta?
4
00:00:35,526 --> 00:00:36,861
Sharon!
5
00:00:37,069 --> 00:00:39,822
-Sharon!
-Tamo je.
6
00:00:42,491 --> 00:00:44,160
Sharon!
7
00:00:45,953 --> 00:00:47,663
Dušo!
8
00:00:50,875 --> 00:00:52,501
Sharon!
9
00:00:53,878 --> 00:00:55,922
Ãekaj mamu!
10
00:01:15,733 --> 00:01:16,943
Sharon!
11
00:01:23,366 --> 00:01:24,742
Ãekaj.
12
00:01:36,212 --> 00:01:38,589
Sharon! Dušo!
13
00:01:51,227 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{740}{791}Christopher, nu vãd nimic !
{818}{850}Sharon !
{854}{880}Sharon !
{886}{916}E acolo !
{984}{1008}Sharon !
{1064}{1090}Iubito !
{1187}{1218}Sharon !
{1257}{1302}Aºteapt-o pe mama !
{1382}{1406}Sharon !
{1786}{1817}Sharon !
{1966}{1995}Sharon !
{2308}{2336}Iubito !
{2632}{2696}Dumnezeule !|Sharon !
{3124}{3154}Nu !
{3393}{3423}Silent Hill !
{3437}{3470}Silent Hill !
{3475}{3527}- Rose !|- Trezeºte-te !
{3536}{3610}E în regulã iubito.|Suntem aici.
{3707}{3739}E în regulã iubito.|Mergem direct acasã.
{3756}{3788}Ce-o sã ne facem ?
{3792}{3866}Vom merge acolo.|O sã gãsim o cale.
{3904}{3976}Nu, a spu
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, 2006, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo,
original filename: Silent Hill - 2006 - 1CD - Finnish - fi - b2a95e79dcd08c3f32201764263cd685.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{0}{57}Tekstityksen versionumero: 1.5|P?iv?ys: 05.11.2006
{62}{182}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{187}{307}Suomennos: Cachalot, Dille, Sensei,|BarFly83, Chip, Tompp@ ja Stene
{312}{412}Oikoluku: Cotton
{647}{700}Sharon!
{707}{760}H?n ei ole t??ll?.
{765}{852}Christopher, n?etk? h?nt??
{856}{965}- Sharon! Sharon!|- H?n on tuolla!
{1023}{1071}Sharon!
{1106}{1154}Rakas!
{1224}{1272}Sharon!
{1296}{1359}Odota ?iti?!
{1827}{1875}Sharon!
{2003}{2051}Odota.
{2311}{2387}Sharon! Rakas!
{2671}{2742}Voi luoja.
{2747}{2800}Koti.
{3121}{3203}- Koti.|- Ei!
{3375}{3433}- Koti!|- Menemme kotiin.
{3436}{3544}- Sile
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,800 --> 00:00:29,665
Sharon!
2
00:00:30,302 --> 00:00:32,065
Ni je tukaj.
3
00:00:32,271 --> 00:00:36,139
O, bog.
Christopher, ali vidiš kaj?
4
00:00:36,508 --> 00:00:37,839
Sharon!
5
00:00:38,043 --> 00:00:40,773
Sharon!
-Tam je.
6
00:00:43,449 --> 00:00:45,144
Sharon!
7
00:00:46,919 --> 00:00:48,614
Ljubica!
8
00:00:51,857 --> 00:00:53,484
Sharon!
9
00:00:54,860 --> 00:00:56,885
Poèakaj me!
10
00:01:16,715 --> 00:01:17,909
Sharon!
11
00:01:24,323 --> 00:01:25,722
Poèakaj.
12
00:01:37,169 --> 00:01:39,569
Sharon! Ljubica!
13
00:01:52,184 --> 00:01
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,823 --> 00:00:28,688
Sharon!
2
00:00:29,325 --> 00:00:31,089
She's not here.
3
00:00:31,295 --> 00:00:35,163
Oh, God.
Christopher, can you see anything?
4
00:00:35,532 --> 00:00:36,863
Sharon!
5
00:00:37,067 --> 00:00:39,798
-Sharon!
-She's there.
6
00:00:42,474 --> 00:00:44,170
Sharon!
7
00:00:45,945 --> 00:00:47,640
Honey!
8
00:00:50,884 --> 00:00:52,511
Sharon!
9
00:00:53,887 --> 00:00:55,912
Wait for Mommy!
10
00:01:15,745 --> 00:01:16,939
Sharon!
11
00:01:23,354 --> 00:01:24,753
Wait.
12
00:01:36,202 --> 00:01:38,602
Sharon! Honey!
13
00:01:51,21
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,129 --> 00:00:34,929
¡Sharon!
2
00:00:35,640 --> 00:00:36,629
¡Sharon!
3
00:00:37,219 --> 00:00:37,989
Esta aquÃ
4
00:00:41,079 --> 00:00:41,899
¡Sharon!
5
00:00:44,599 --> 00:00:45,379
Cariño
6
00:00:51,299 --> 00:00:53,529
Espera a mamá
7
00:01:14,450 --> 00:01:15,240
¡Sharon!
8
00:01:34,700 --> 00:01:35,410
¡Sharon!
9
00:01:36,100 --> 00:01:36,820
¡Cariño!
10
00:01:49,540 --> 00:01:50,400
¡Oh dios!
11
00:01:51,060 --> 00:01:51,990
¡Sharon!
12
00:02:09,950 --> 00:02:11,210
¡Noo!
13
00:02:20,490 --> 00:02:22,500
Silent Hill
14
00:02:2
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, 2006, 1, cd, czech, cz, silenthill, rustlers,
original filename: Silent Hill - 2006 - 1CD - Czech - cz - 7b3d9f52a56c7a4ea33b2d73e2f3bf1c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,795 --> 00:00:08,056
www.titulky.com
2
00:00:08,056 --> 00:00:11,892
P?eklad do SK Cyrilko do CZ U Z I
3
00:00:25,010 --> 00:00:26,545
Sharon!
4
00:00:29,230 --> 00:00:32,682
Christophere, vid?? n?co?
5
00:00:32,682 --> 00:00:35,560
Sharon! Sharon!
6
00:00:35,560 --> 00:00:39,396
T?mhle je.
7
00:00:39,396 --> 00:00:43,232
Sharon!
8
00:00:43,232 --> 00:00:47,068
Mil??ku!
9
00:00:48,986 --> 00:00:52,822
Po?kej na m?mu.
10
00:01:12,003 --> 00:01:15,839
Sharon!
11
00:01:31,184 --> 00:01:32,143
Sharon!
12
00:01:32,143 --> 00:01:35,979
Mil??ku!
13
00:01:45,57
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, 2006, 1, cd, english, en, arcon,
original filename: Silent Hill - 2006 - 1CD - English - en - 6b8c58b317722f43463ffd09cff899d2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,300 --> 00:00:29,165
Sharon!
2
00:00:29,802 --> 00:00:31,565
She's not here.
3
00:00:31,771 --> 00:00:35,639
Oh, God.
Christopher, can you see anything?
4
00:00:36,008 --> 00:00:37,339
Sharon!
5
00:00:37,543 --> 00:00:40,273
- Sharon!
- She's there.
6
00:00:42,949 --> 00:00:44,644
Sharon!
7
00:00:46,419 --> 00:00:48,114
Honey!
8
00:00:51,357 --> 00:00:52,984
Sharon!
9
00:00:54,360 --> 00:00:56,385
Wait for Mommy!
10
00:01:16,215 --> 00:01:17,409
Sharon!
11
00:01:23,823 --> 00:01:25,222
Wait.
12
00:01:36,669 --> 00:01:39,069
Sharon! Honey!
13
00:01:51,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
rMMMM MW M BMMBBM MMi M M2WMiM M MW M M M XM,
M MM M WM MM8i M .M M M@ M M M r0M.
MMM MM M @MMMM MX,M M 7M MMMMMM@ M M M M W
M MM M @M MW M M 7M M M@ M M M Mr MZ
M M MM M MM MM MM 2M M MM M M M MMMMMM
rMMM MW MMMMM ZMMMMM. MW M XM M MW M MMMMMM MMMMMM Mi
.MMMMMM M MW MMMMM@ MMMMMM MMMMM MMMMM M M
M M MM M M 7M M M M M MS M
M M M@ M M iM M M M M MM7 MM
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,323 --> 00:00:29,183
¡Sharon!
2
00:00:29,823 --> 00:00:31,583
No está aquÃ.
3
00:00:31,793 --> 00:00:35,663
Oh, Dios.
Christopher, ¿Puedes ver algo?
4
00:00:36,033 --> 00:00:37,363
¡Sharon!
5
00:00:37,563 --> 00:00:40,293
- ¡Sharon!
- Está allÃ.
6
00:00:42,973 --> 00:00:44,663
¡Sharon!
7
00:00:46,443 --> 00:00:48,133
¡Cariño!
8
00:00:51,383 --> 00:00:53,003
¡Sharon!
9
00:00:54,383 --> 00:00:56,403
¡Espera a mamá!
10
00:01:16,233 --> 00:01:17,433
Sharon!
11
00:01:23,843 --> 00:01:25,243
Espera.
12
00:01:36,693 --> 00:01:39,093
¡Sharon! ¡Car
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{659}{703}Ãà ðúÃ!
{719}{761}Ãÿìà ÿ.
{766}{859}Ã, áîæå.|Ãðèñòîôúð, âèæäà ø ëè Ãåùî?
{867}{899}Ãà ðúÃ!
{904}{970}Ãà ðúÃ!|- Ãà ì Ã¥.
{1034}{1074}Ãà ðúÃ!
{1117}{1158}Ãêúïà !
{1235}{1274}Ãà ðúÃ!
{1307}{1356}Ãç÷à êà é ìà ìà !
{1831}{1860}Ãà ðúÃ!
{2014}{2047}Ãî÷à êà é.
{2322}{2379}Ãà ðúÃ! Ãêúïà !
{2682}{2754}Ã, áîæå ìîé. Ãà ðúÃ!
{2759}{2794}Ãêúùè.
{3132}{3162}Ãêúùè.
{3167}{3204}ÃÃ¥!
{3386}{3438}Ãêúùè! Ãêúùè!|- Ãòèâà ìå ñè ó äîìà .
{3443}{3486}Ãà éëúÃò Ãèë!
{3491}{3555}Ãà éëúÃò õèë!|- Ã
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, 2006, 1, cd, swedish, sv, axxo,
original filename: Silent Hill - 2006 - 1CD - Swedish - sv - b85050fe060c0a926019f5be02a5c99c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:21,100
?vers?ttning: Robert Fors och greeneye - Omsynk: Kruille
www.Undertexter.se
2
00:00:26,300 --> 00:00:30,400
Sharon!
Hon ?r inte h?r.
3
00:00:31,900 --> 00:00:34,600
Ser du n?got, Christopher?
4
00:00:35,000 --> 00:00:39,300
- Sharon! Sharon!
- D?r ?r hon.
5
00:00:44,900 --> 00:00:47,100
?lskling!
6
00:00:53,000 --> 00:00:55,600
V?nta p? mamma!
7
00:01:15,300 --> 00:01:17,400
Sharon!
8
00:01:35,300 --> 00:01:38,300
Sharon, ?lskling!
9
00:01:50,400 --> 00:01:53,500
Herregud, Sharon!
10
00:02:10,800 --> 00:02:12,800
Nej!
11
00:02:19,800 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,646 --> 00:00:12,341
Rose, anda!
2
00:00:14,450 --> 00:00:17,044
-Cybil!
-Rose, anda.
3
00:00:25,027 --> 00:00:25,994
Cybil!
4
00:00:26,195 --> 00:00:29,062
Vocês não fogem para o santuário,
mas sim dos vossos medos.
5
00:00:29,265 --> 00:00:31,995
Não te juntes aos outros.
Eles são impostores. Eles estão condenados.
6
00:00:32,201 --> 00:00:33,759
-Temos de ir lá para dentro.
-Não!
7
00:00:33,970 --> 00:00:35,528
Eles são lobos vestidos de cordeiro.
8
00:00:35,738 --> 00:00:38,571
Eles trouxeram o seu próprio inferno.
E levam-te com eles.
9
00:00:38,774 -->
ملف ترجمة ل Silent Hill Spanish
keywords: silent, hill, 2006, 1, cd, czech, cz, diamond,
original filename: Silent Hill - 2006 - 1CD - Czech - cz - 76d115e272dbe789ca47dec5fe44c8e1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,123 --> 00:00:06,988
Pro verzi Silent.Hill.DVDRip.XviD-DiAMOND
doupravil a p?elo?il MRAZIK
2
00:00:26,523 --> 00:00:28,388
Sharon!
3
00:00:29,325 --> 00:00:31,088
Nen? tady.
4
00:00:32,494 --> 00:00:36,031
Oh, Bo?e. Christophere, vid?? n?co?
5
00:00:36,031 --> 00:00:37,231
Sharon!
6
00:00:37,366 --> 00:00:40,096
- Sharon!
- Tamhle je.
7
00:00:42,772 --> 00:00:44,467
Sharon!
8
00:00:46,242 --> 00:00:47,937
Zlat??ko!
9
00:00:51,180 --> 00:00:52,807
Sharon!
10
00:00:54,183 --> 00:00:56,208
Po?kej na m?mu!
11
00:01:16,038 --> 00:01:17,232
Sharon!
12
00:01:2
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:22,400 --> 00:00:25,836
Hollywood Classic
uvádÃ
1
00:00:26,120 --> 00:00:27,235
Sharon!
2
00:00:28,000 --> 00:00:29,115
Tady nenÃ!
3
00:00:30,800 --> 00:00:33,189
Christophere, vidÃÅ¡ nìco?
4
00:00:33,800 --> 00:00:36,520
Sharon! Sharon!
5
00:00:36,520 --> 00:00:37,714
Tamhle je!
6
00:00:40,480 --> 00:00:41,708
Sharon!
7
00:00:43,840 --> 00:00:45,034
Zlato!
8
00:00:48,680 --> 00:00:49,829
Sharon!
9
00:00:51,560 --> 00:00:52,993
Poèkej na maminku!
10
00:00:56,360 --> 00:00:57,475
Sharon...
11
00:01:12,600 --> 00:01:13,794
Sharon!
12
00:01:19,760 --> 00:01:20,954
Poèkej!
13
00:01:32,160 --> 00:01:34,276
Sharon!
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,646 --> 00:00:12,341
Rose, anda!
2
00:00:14,450 --> 00:00:17,044
-Cybil!
-Rose, anda.
3
00:00:25,027 --> 00:00:25,994
Cybil!
4
00:00:26,195 --> 00:00:29,062
Voc?s n?o fogem para o santu?rio,
mas sim dos vossos medos.
5
00:00:2