Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox على صلة:
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: shut, up, and, shoot, me, 2005, 1, cd, czech, cz, kinobox,
original filename: Shut Up and Shoot Me - 2005 - 1CD - Czech - cz - 4b9d9f1d55731445655063846c5c9242.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:13,560 --> 00:00:15,915
Hollywood Classic
uv?d?
1
00:01:35,560 --> 00:01:38,552
Hudba
2
00:01:40,560 --> 00:01:43,996
Kamera
3
00:01:45,360 --> 00:01:48,079
St?ih
4
00:01:49,880 --> 00:01:53,236
Produkce
5
00:01:55,240 --> 00:01:58,676
Sc?n?? a re?ie
6
00:02:07,400 --> 00:02:14,636
SKLAPNI A ZAST?EL M?!
7
00:02:20,200 --> 00:02:23,795
PRAHA, ?ESK? REPUBLIKA
8
00:02:24,880 --> 00:02:29,749
- Asi jsem ji zapomn?l vypnout.
- Nezapomn?l, Coline.
9
00:02:30,000 --> 00:02:34,039
?ehlil jsem si kalhoty,
zazvonil zvonek,
10
00:02:34,280 --> 00:02:36,748
byl to n?? tax?k a my odjeli.
11
00:02:37,280 --> 00:02:41,796
- Ale vypnul jsem
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: shut, up, and, shoot, me, 2005, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 24851-Shut_Up_and_Shoot_Me_(2005)-25_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,400 --> 00:02:14,630
TACI ªI ÃMPUªCÃ-MÃ!
2
00:02:20,200 --> 00:02:23,790
PRAGA, REPUBLlCA CEHÃ
3
00:02:24,880 --> 00:02:29,740
-Cred cã l-am lãsat aprins.
-Nu l-ai lãsat, Colin.
4
00:02:30,000 --> 00:02:34,030
Ãmi trãgeam pantalonii,
a sunat soneria,
5
00:02:34,280 --> 00:02:36,740
era taxiul ºi am plecat.
6
00:02:37,280 --> 00:02:41,790
-Nu-mi amintesc sã fi oprit fierul.
-Ba da, am controlat eu.
7
00:02:42,040 --> 00:02:44,420
-Ãnainte sã plecãm?
-Da.
8
00:02:44,720 --> 00:02:47,950
ªi luminiþa roºie era sigur
opritã?
9
00:02:48,640 --> 00:02:52,
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: shut, up, and, shoot, me, 2005, 1, cd, polish, pl, sklapni, a, zastrel,
original filename: Shut Up and Shoot Me - 2005 - 1CD - Polish - pl - 4a4cc0284aec998b47c6592208947d07.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{159}{290}Napisy do wersji: shut.up.and.shoot.me-kinobox.avi|XVID 592x320 25.0fps 699.9 MB
{3185}{3365}ZAMKNIJ SI? I ZASTRZEL MNIE
{3505}{3594}PRAGA, REPUBLIKA CZESKA
{3622}{3678}- Chyba zapomnia?em je wy??czy?.|- Colin.
{3679}{3743}- I chyba mog?em tak zrobi?.|- Ale nie zrobi?e?.
{3750}{3850}Wi?c prasowa?em moje spodnie,|zadzwoni? dzwonek,
{3857}{3918}to by?a nasza taks?wka, odjechali?my.
{3932}{4044}- Nie pami?tam czy wy??czy?em ?elazko?|- Wy??czy?e?, sprawdzi?am.
{4051}{4176}- Przed odjazdem?|- Tak.
{4077}{4117}- Dok?adnie przed?|- Tak.
{4118}{4198}A to ma?e czerwone ?wiate?ko|na pewno si? nie ?wieci?o?
{4216}{4350}Colin, prosz? ci?.
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: shut, up, and, shoot, me, 2006, 1, cd, english, en, kinobox,
original filename: Shut Up and Shoot Me - 2006 - 1CD - English - en - 4b9d9f1d55731445655063846c5c9242.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:13,560 --> 00:00:15,915
Hollywood Classic
uv?d?
1
00:01:35,560 --> 00:01:38,552
Hudba
2
00:01:40,560 --> 00:01:43,996
Kamera
3
00:01:45,360 --> 00:01:48,079
St?ih
4
00:01:49,880 --> 00:01:53,236
Produkce
5
00:01:55,240 --> 00:01:58,676
Sc?n?? a re?ie
6
00:02:07,400 --> 00:02:14,636
SKLAPNI A ZAST?EL M?!
7
00:02:20,200 --> 00:02:23,795
PRAHA, ?ESK? REPUBLIKA
8
00:02:24,880 --> 00:02:29,749
- Asi jsem ji zapomn?l vypnout.
- Nezapomn?l, Coline.
9
00:02:30,000 --> 00:02:34,039
?ehlil jsem si kalhoty,
zazvonil zvonek,
10
00:02:34,280 --> 00:02:36,748
byl to n?? tax?k a my odjeli.
11
00:02:37,280 --> 00:02:41,796
- Ale vypnul jsem
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,400 --> 00:02:14,630
TACI ªI ÃMPUªCÃ-MÃ!
2
00:02:20,200 --> 00:02:23,790
PRAGA, REPUBLlCA CEHÃ
3
00:02:24,880 --> 00:02:29,740
-Cred cã l-am lãsat aprins.
-Nu l-ai lãsat, Colin.
4
00:02:30,000 --> 00:02:34,030
Ãmi trãgeam pantalonii,
a sunat soneria,
5
00:02:34,280 --> 00:02:36,740
era taxiul ºi am plecat.
6
00:02:37,280 --> 00:02:41,790
-Nu-mi amintesc sã fi oprit fierul.
-Ba da, am controlat eu.
7
00:02:42,040 --> 00:02:44,420
-Ãnainte sã plecãm?
-Da.
8
00:02:44,720 --> 00:02:47,950
ªi luminiþa roºie era sigur
opritã?
9
00:02:48,640 --> 00:02:52,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:07,400 --> 00:02:14,630
TACI ªI ÃMPUªCÃ-MÃ!
2
00:02:20,200 --> 00:02:23,790
PRAGA, REPUBLlCA CEHÃ
3
00:02:24,880 --> 00:02:29,740
-Cred cã l-am lãsat aprins.
-Nu l-ai lãsat, Colin.
4
00:02:30,000 --> 00:02:34,030
Ãmi trãgeam pantalonii,
a sunat soneria,
5
00:02:34,280 --> 00:02:36,740
era taxiul ºi am plecat.
6
00:02:37,280 --> 00:02:41,790
-Nu-mi amintesc sã fi oprit fierul.
-Ba da, am controlat eu.
7
00:02:42,040 --> 00:02:44,420
-Ãnainte sã plecãm?
-Da.
8
00:02:44,720 --> 00:02:47,950
ªi luminiþa roºie era sigur
opritã?
9
00:02:48,640 --> 00:02
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x336 25.0fps 700.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{444}{495}HOLLYWOOD CLASSIC|przedstawia
{704}{749}Milcz i poca³uj mnie
{3013}{3110}Jestem normalnym amerykañskim mê¿czyzn¹|wylewajacym codziennie krew.
{3119}{3169}Mam dobr¹ pracê w maklerskiej firmie...
{3176}{3231}Nie jestem g³upi mam wygl¹d,|ale niewypada siê chwaliæ.
{3239}{3312}Umiem sie bawiæ, a jesli nie|to przynajmniej siê uczê. Ale...
{3317}{3435}...jedna rzecz stale nie wychodzi. Da siê|streÅciæ w dwóch s³owach. Sta³a dziewczyna.
{3473}{3522}¯adny mój sta³y zwi¹zek nie przetrwa³.
{3536}{3603}Chcia³bym poznaæ dzi
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: shut, up, and, kiss, me, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2004,
original filename: Shut Up And Kiss Me - Fin - 23,976fps - 2004.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,000 --> 00:02:04,959
Minä olen aika tavallinen
periamerikkalainen mies,
2
00:02:05,160 --> 00:02:08,755
Minulla on hyvä työ
pörssivälityksessä, En ole tyhmä,
3
00:02:08,960 --> 00:02:12,270
Näytän ihan hyvältä,
Osaan miellyttää muita,
4
00:02:12,480 --> 00:02:16,678
Yksi asia silti mättää, ja
sen voi tiivistää kahteen sanaan:
5
00:02:16,880 --> 00:02:22,034
Vakituinen tyttöystävä,
Mitkään suhteeni eivät toimi,
6
00:02:22,240 --> 00:02:26,028
Haluaisin tavata
kiltin ja huomaavaisen tytön,
7
00:02:26,240 --> 00:02:29,994
Olen kyllästynyt hukkaamaan
ai
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x336 25.0fps 700.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{444}{495}HOLLYWOOD CLASSIC|przedstawia
{704}{749}Milcz i poca?uj mnie
{3013}{3110}Jestem normalnym ameryka?skim m??czyzn?|wylewajacym codziennie krew.
{3119}{3169}Mam dobr? prac? w maklerskiej firmie...
{3176}{3231}Nie jestem g?upi mam wygl?d,|ale niewypada si? chwali?.
{3239}{3312}Umiem sie bawi?, a jesli nie|to przynajmniej si? ucz?. Ale...
{3317}{3435}...jedna rzecz stale nie wychodzi. Da si?|stre?ci? w dw?ch s?owach. Sta?a dziewczyna.
{3473}{3522}?adny m?j sta?y zwi?zek nie przetrwa?.
{3536}{3603}Chcia?bym pozna? dziewczyn?,|kt?ra jest mi?a i
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: shoot, em, up, 2007, 1, cd, czech, cs, cocain, seu,
original filename: Shoot Em Up - 2007 - 1CD - Czech - cs - 021ece68376e12f8f9ccaf5c41a294db.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,242
P?elo?ili F?kus a Weatheman
2
00:00:05,010 --> 00:00:09,805
Na?asoval a doplnil
--== Dj Riki ==--
3
00:01:01,785 --> 00:01:03,145
Si mrtv?, ?ubko !
4
00:01:12,185 --> 00:01:13,624
Na co, sakra, ?um???
5
00:01:28,625 --> 00:01:30,545
Vysrat se na to !!
6
00:01:42,905 --> 00:01:44,825
Myslim, ?e si svoje ?t?st? vy?erpala,
hol?i?ko...
7
00:01:46,185 --> 00:01:47,904
Te? ti ud?l?m c?sa??k...
8
00:01:49,704 --> 00:01:51,064
?mejde!!
9
00:01:55,184 --> 00:01:56,745
Sn?z si svoj? zeleninku...
10
00:01:56,745 --> 00:01:59,185
T?mhle, za nima...
11
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,247 --> 00:00:30,681
CALLATE Y BESAME
2
00:01:37,967 --> 00:01:40,959
Argumento
3
00:01:42,967 --> 00:01:45,322
Produção
4
00:01:48,087 --> 00:01:50,442
Realização
5
00:02:01,047 --> 00:02:05,086
<i>Eu sou o comum americano</i>
<i>vigoroso normal.</i>
6
00:02:05,207 --> 00:02:07,243
<i>Tenho um bom emprego</i>
<i>numa corretora.</i>
7
00:02:07,367 --> 00:02:09,722
<i>Não sou burro nenhum.</i>
<i>Tenho um ar decente.</i>
8
00:02:09,807 --> 00:02:12,241
<i>Sei fazer conversa ou,</i>
<i>pelo menos, estou a aprender.</i>
9
00:02:12,327 --> 00:02:14,716
<i>Mas ainda h
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: masters, of, horror, 11, 2005, s01e1, pick, me, up, ws, saints, s01e11,
original filename: Masters.of.Horror(111-DVDRip)(2005).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,647 --> 00:01:56,207
¡Te aplasté! Perdedora...
2
00:02:16,327 --> 00:02:17,919
Aún no has acabado.
3
00:03:00,927 --> 00:03:03,487
- Por Dios.
- Mierda.
4
00:03:05,207 --> 00:03:08,005
- ¿Cuánto queda para Ganderton?
- Más de una hora todavÃa.
5
00:03:08,887 --> 00:03:11,799
- ¿Hay algo por aqu�
- Sólo una estación que pasamos hace...
6
00:03:12,007 --> 00:03:15,204
...unos 30 Km. Supongo
que deberÃamos haber parado ahÃ.
7
00:03:15,447 --> 00:03:18,245
Baños bonitos, algo para comer,
estirar las piernas... Ya sabes.
8
00:03:18,447 --> 00:03:20,244
¿Y hacia
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: thank, you, for, smoking, 2005, 1, cd, czech, cz, lmg, tyfsmoking, up, by, articulador,
original filename: Thank You for Smoking - 2005 - 1CD - Czech - cz - 5961754506b0ebadebb85f208c4f43ee.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,865 --> 00:00:54,495
<b>D?KUJEME, ?E KOU??TE<b>
2
00:02:42,529 --> 00:02:44,190
Robin Williger.
3
00:02:44,297 --> 00:02:47,892
<i>Robin je 15let? kluk z Racinu,
ze st?tu Wisconsin.<i>
4
00:02:48,001 --> 00:02:49,696
<i>R?d studuje historii...<i>
5
00:02:49,802 --> 00:02:51,429
<i>a dnes tu s n?mi bude diskutovat.<i>
6
00:02:51,538 --> 00:02:54,803
Robinova budoucnost vypadala
velmi, velmi slibn?,
7
00:02:54,908 --> 00:02:56,739
av?ak ned?vno
se u n?j objevila rakovina,
8
00:02:56,843 --> 00:02:58,401
d? se ??ci, ?e velmi nebezpe?n? rakovina.
9
00:02:58,511 --> 00:03:02
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: shoot, em, up, 2007, 1, cd, czech, cz, cocain, seu,
original filename: Shoot Em Up - 2007 - 1CD - Czech - cz - 021ece68376e12f8f9ccaf5c41a294db.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,242
P?elo?ili F?kus a Weatheman
2
00:00:05,010 --> 00:00:09,805
Na?asoval a doplnil
--== Dj Riki ==--
3
00:01:01,785 --> 00:01:03,145
Si mrtv?, ?ubko !
4
00:01:12,185 --> 00:01:13,624
Na co, sakra, ?um???
5
00:01:28,625 --> 00:01:30,545
Vysrat se na to !!
6
00:01:42,905 --> 00:01:44,825
Myslim, ?e si svoje ?t?st? vy?erpala,
hol?i?ko...
7
00:01:46,185 --> 00:01:47,904
Te? ti ud?l?m c?sa??k...
8
00:01:49,704 --> 00:01:51,064
?mejde!!
9
00:01:55,184 --> 00:01:56,745
Sn?z si svoj? zeleninku...
10
00:01:56,745 --> 00:01:59,185
T?mhle, za nima...
11
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,913
P?elo?ili F?kus a Weatheman
2
00:00:04,714 --> 00:00:09,713
Na?asoval a doplnil
--== Dj Riki ==--
3
00:01:03,913 --> 00:01:05,332
Si mrtv?, ?ubko !
4
00:01:14,758 --> 00:01:16,258
Na co, sakra, ?um???
5
00:01:31,900 --> 00:01:33,902
Vysrat se na to !!
6
00:01:46,790 --> 00:01:48,792
Myslim, ?e si svoje ?t?st? vy?erpala,
hol?i?ko...
7
00:01:50,210 --> 00:01:52,002
Te? ti ud?l?m c?sa??k...
8
00:01:53,879 --> 00:01:55,297
?mejde!!
9
00:01:59,593 --> 00:02:01,221
Sn?z si svoj? zeleninku...
10
00:02:01,221 --> 00:02:03,765
T?mhle, za nima...
11
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: shut, up, and, kiss, me, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2004,
original filename: Shut_Up_and_Kiss_Me_.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,000 --> 00:02:04,959
Minä olen aika tavallinen
periamerikkalainen mies,
2
00:02:05,160 --> 00:02:08,755
Minulla on hyvä työ
pörssivälityksessä, En ole tyhmä,
3
00:02:08,960 --> 00:02:12,270
Näytän ihan hyvältä,
Osaan miellyttää muita,
4
00:02:12,480 --> 00:02:16,678
Yksi asia silti mättää, ja
sen voi tiivistää kahteen sanaan:
5
00:02:16,880 --> 00:02:22,034
Vakituinen tyttöystävä,
Mitkään suhteeni eivät toimi,
6
00:02:22,240 --> 00:02:26,028
Haluaisin tavata
kiltin ja huomaavaisen tytön,
7
00:02:26,240 --> 00:02:29,994
Olen kyllästynyt hukkaamaan
ai
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{794}{872}HOLLYWOOD CLASSIC|uvádÃ
{1845}{1931}Chci kvìtinu, která za mì øekne:|"Je mi lÃto, že umøel,
{1939}{1984}ale nezbláznÃm se z toho.
{1992}{2082}Byl to jen pes a tys ho nemìl|milovat vÃc než mì."
{2093}{2142}Uvážete mi takové koštì?
{2231}{2316}- Ãekni otci, že ten oblek je dìsný.|- Vždy mu sluÅ¡Ã.
{2354}{2407}- Vážnì.|- DÃky, holèièko.
{2415}{2531}- Strašák do zelÃ. - Mám otázku.|- Dejte nìkdo mé dceøi roubÃk!
{2537}{2648}- Proè je abeceda v tomhle poøad�|- To nikdo nevà a všem je to jedno.
{2653}{2686}Už s tÃm dej...
{2740}{2782}Co myslÃte?
{2788}{2820}Já žasnu.
{2838}{2906}-
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: imagine, me, you, 2005, 1, cd, czech, cz, and, limited, done,
original filename: Imagine Me & You - 2005 - 1CD - Czech - cz - 0fa0053037d679a5265dd5efe6f5f54a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,218 --> 00:00:20,077
Prelo?il Kanalista
SK-CZ jerry24
2
00:01:16,943 --> 00:01:20,811
Chci n?co, co pov?:
"Je mi l?to, ?e zem?el,
3
00:01:20,914 --> 00:01:22,814
ale ne a? tak l?to."
4
00:01:22,916 --> 00:01:26,943
"Byl to jen pes a nem?l bys ho
milovat v?c ne? m?."
5
00:01:27,253 --> 00:01:29,813
M??ete vytvo?it kytici,
kter? to ?ekne?
6
00:01:32,959 --> 00:01:35,621
Rachel, zlato, pov?z otci,
?e nem??e j?st v tom obleku.
7
00:01:35,728 --> 00:01:37,161
Vypad? hezky.
8
00:01:38,064 --> 00:01:40,555
- Slu?? ti to.
- D?kuji zlato.
9
00:01:40,667 --> 00:01:42,132
U? i
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: masters, of, horror, 11, 2005, s01e11, pick, me, up, bamhd,
original filename: Masters.of.Horror(111-HDTV)(2005).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,792 --> 00:02:05,462
¡Te aplasté! Perdedora...
2
00:02:26,441 --> 00:02:28,109
Aún no has acabado.
3
00:03:12,945 --> 00:03:15,615
- Por Dios.
- Mierda.
4
00:03:17,408 --> 00:03:20,328
- ¿Cuánto queda para Ganderton?
- Más de una hora todavÃa.
5
00:03:21,245 --> 00:03:24,290
- ¿Hay algo por aqu�
- Sólo una estación que pasamos hace...
6
00:03:24,498 --> 00:03:27,835
...unos 30 Km. Supongo
que deberÃamos haber parado ahÃ.
7
00:03:28,085 --> 00:03:31,005
Baños bonitos, algo para comer,
estirar las piernas... Ya sabes.
8
00:03:31,213 --> 00:03:33,090
¿Y hacia
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: shut, up, and, kiss, me!, 2004, 1, cd, finnish, fi, me, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Shut Up and Kiss Me! - 2004 - 1CD - Finnish - fi - e8fd2372dc6d9da3aa1cfd418737ee81.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,000 --> 00:02:04,959
Min? olen aika tavallinen
periamerikkalainen mies,
2
00:02:05,160 --> 00:02:08,755
Minulla on hyv? ty?
p?rssiv?lityksess?, En ole tyhm?,
3
00:02:08,960 --> 00:02:12,270
N?yt?n ihan hyv?lt?,
Osaan miellytt?? muita,
4
00:02:12,480 --> 00:02:16,678
Yksi asia silti m?tt??, ja
sen voi tiivist?? kahteen sanaan:
5
00:02:16,880 --> 00:02:22,034
Vakituinen tytt?yst?v?,
Mitk??n suhteeni eiv?t toimi,
6
00:02:22,240 --> 00:02:26,028
Haluaisin tavata
kiltin ja huomaavaisen tyt?n,
7
00:02:26,240 --> 00:02:29,994
Olen kyll?stynyt hukkaamaan
aikaani tyhj?p?ihin,
8
0
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: me, and, you, everyone, we, know, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Me and You and Everyone We Know - 2005 - 1CD - Czech - cz - 111d0a3586b1f746f810325f2310d98b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,828 --> 00:00:01,778
p
2
00:00:01,778 --> 00:00:01,823
pr
3
00:00:01,823 --> 00:00:03,072
pro
4
00:00:04,577 --> 00:00:09,054
www.titulky.com
5
00:00:09,161 --> 00:00:09,261
_
6
00:00:09,363 --> 00:00:09,463
_
7
00:00:09,565 --> 00:00:09,665
_
8
00:00:09,666 --> 00:00:09,766
A_
9
00:00:09,767 --> 00:00:09,867
AC_
10
00:00:09,868 --> 00:00:09,968
ACE_
11
00:00:09,969 --> 00:00:10,069
ACEB_
12
00:00:10,070 --> 00:00:10,170
ACEBA_
13
00:00:10,171 --> 00:00:10,271
ACEBAC_
14
00:00:10,272 --> 00:00:13,386
ACEBACK_
15
00:00:13,387 --> 00:00:13,487
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: 1145, shut, up, and, kiss, me!, 2004, 2, fps, me, limited, tide, cz,
original filename: 11457-Shut_Up_and_Kiss_Me!_(2004)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:17,760 --> 00:00:19,796
HOLLYWOOD CLASSIC
uvadi
2
00:00:28,160 --> 00:00:29,957
SKLAPNI A POLIB ME
3
00:02:00,520 --> 00:02:04,399
Jsem docela normalni prumerny
American s cervenou krvi.
4
00:02:04,760 --> 00:02:06,751
Mam dobrou praci v maklerske firme...
5
00:02:07,040 --> 00:02:09,270
Nejsem sice zadny krasavec,
ale nevypadam nejhur.
6
00:02:09,560 --> 00:02:12,472
Umim se bavit, nebo se to
prnejmensim ucim. Ale...
7
00:02:12,680 --> 00:02:17,390
...jedna vec stale chybi. Da se
shrnout dvema slovy. Stala holka.
8
00:02:18,920 --> 00:02:20,876
Zadny muj vztah zatim nefungoval.
9
00:02:21,440 --> 00:02:24,113
Pral bych si poznat divku,
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: 4, minutes:, the, north, hollywood, shoot, out, 2003, 1, cd, czech, cs, em, up,
original filename: 44 Minutes: The North Hollywood Shoot-Out - 2003 - 1CD - Czech - cs - 6b88debfa34e74569683ed88c8acdcc5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Preklad do cz: F?kus a Weatherman
Do sk: guardia
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Na?asoval Dj Riki
3
00:01:19,856 --> 00:01:21,274
Si mrtv?, suka!
4
00:01:30,700 --> 00:01:32,201
Na ?o, doboha, ?um???
5
00:01:47,842 --> 00:01:49,844
Vysra? sa na to !!
6
00:02:02,732 --> 00:02:04,734
Myslim, ?e si svoje ??astie
minula, zlat??ko...
7
00:02:06,152 --> 00:02:07,945
Teraz ti urob?m cis?ra...
8
00:02:09,822 --> 00:02:11,240
Hajzel!!
9
00:02:15,536 --> 00:02:17,163
Zo?er si svoju zeleninku...
10
00:02:17,163 --> 00:02:19,707
Tam, za nimi...
11
00:
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: 4, minutes:, the, north, hollywood, shoot, out, 2003, 1, cd, czech, cz, em, up,
original filename: 44 Minutes: The North Hollywood Shoot-Out - 2003 - 1CD - Czech - cz - 6b88debfa34e74569683ed88c8acdcc5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Preklad do cz: F?kus a Weatherman
Do sk: guardia
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Na?asoval Dj Riki
3
00:01:19,856 --> 00:01:21,274
Si mrtv?, suka!
4
00:01:30,700 --> 00:01:32,201
Na ?o, doboha, ?um???
5
00:01:47,842 --> 00:01:49,844
Vysra? sa na to !!
6
00:02:02,732 --> 00:02:04,734
Myslim, ?e si svoje ??astie
minula, zlat??ko...
7
00:02:06,152 --> 00:02:07,945
Teraz ti urob?m cis?ra...
8
00:02:09,822 --> 00:02:11,240
Hajzel!!
9
00:02:15,536 --> 00:02:17,163
Zo?er si svoju zeleninku...
10
00:02:17,163 --> 00:02:19,707
Tam, za nimi...
11
00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,913
P?elo?ili F?kus a Weatheman
2
00:00:04,714 --> 00:00:09,713
Na?asoval a doplnil
--== Dj Riki ==--
3
00:01:03,913 --> 00:01:05,332
Si mrtv?, ?ubko !
4
00:01:14,758 --> 00:01:16,258
Na co, sakra, ?um???
5
00:01:31,900 --> 00:01:33,902
Vysrat se na to !!
6
00:01:46,790 --> 00:01:48,792
Myslim, ?e si svoje ?t?st? vy?erpala,
hol?i?ko...
7
00:01:50,210 --> 00:01:52,002
Te? ti ud?l?m c?sa??k...
8
00:01:53,879 --> 00:01:55,297
?mejde!!
9
00:01:59,593 --> 00:02:01,221
Sn?z si svoj? zeleninku...
10
00:02:01,221 --> 00:02:03,765
T?mhle, za nima...
11
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: shoot, em, up, 2007, 2, cd, czech, cs, 'em, 1,
original filename: Shoot Em Up - 2007 - 2CD - Czech - cs - cd372499b072de7d428d8b4796a83155.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,256 --> 00:00:40,456
Tomu se ??k? vyu?it? z?sobn?ku.
2
00:00:47,761 --> 00:00:48,961
Pod?vej se na to.
3
00:00:49,568 --> 00:00:51,268
To je Hammerson Nite Tac.
4
00:00:51,911 --> 00:00:54,311
Za?nou se prod?vat a? za ?est m?s?c?.
5
00:00:56,322 --> 00:00:57,622
To je divn?.
6
00:00:58,361 --> 00:00:59,561
Ka?dej z nich m?l jednu.
7
00:01:05,387 --> 00:01:06,887
Ani mi to ne??kejte.
8
00:01:06,890 --> 00:01:09,390
V?te v?bec,
kolik na?ich mu?? zabil?
9
00:01:09,821 --> 00:01:13,121
Pro? bych si m?l tr?pit sv?j kr?snej mozek
nad takovejma v?cma?
10
00:01:13,703 --> 0
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: shoot, em, up, 2007, 2, cd, czech, cz, 'em, 1,
original filename: Shoot Em Up - 2007 - 2CD - Czech - cz - cd372499b072de7d428d8b4796a83155.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,256 --> 00:00:40,456
Tomu se ??k? vyu?it? z?sobn?ku.
2
00:00:47,761 --> 00:00:48,961
Pod?vej se na to.
3
00:00:49,568 --> 00:00:51,268
To je Hammerson Nite Tac.
4
00:00:51,911 --> 00:00:54,311
Za?nou se prod?vat a? za ?est m?s?c?.
5
00:00:56,322 --> 00:00:57,622
To je divn?.
6
00:00:58,361 --> 00:00:59,561
Ka?dej z nich m?l jednu.
7
00:01:05,387 --> 00:01:06,887
Ani mi to ne??kejte.
8
00:01:06,890 --> 00:01:09,390
V?te v?bec,
kolik na?ich mu?? zabil?
9
00:01:09,821 --> 00:01:13,121
Pro? bych si m?l tr?pit sv?j kr?snej mozek
nad takovejma v?cma?
10
00:01:13,703 --> 0
ملف ترجمة ل Shut Up And Shoot Me 2005 1 Cd Czech Cz Kinobox
keywords: the, 4, year, old, virgin, 2005, 1, cd, czech, cz, str,
original filename: The 40 Year Old Virgin - 2005 - 1CD - Czech - cz - 37b7ae83bc634bf5294adcc12576781b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,960 --> 00:00:41,880
- Andy! To je tam, drah?!
- ahoj, Joe! Ahoj, Sara! Jak se m?te?
2
00:00:42,040 --> 00:00:45,120
- pro? ne koupit v?z?
- proto?e vy nekoupite?
3
00:00:45,280 --> 00:00:47,160
J? nem?m pen?ze!
4
00:00:47,400 --> 00:00:51,080
My budeme nav?t?vovat "pozostali"
spole?n? z?tra?
5
00:00:51,240 --> 00:00:54,640
- tam!
- j? vezmu nealkoholick? n?poj.
6
00:00:57,240 --> 00:01:01,120
- on pot?ebuje j?t ven.
- ?ekni mi n?co, co nev?m.
7
00:01:44,320 --> 00:01:46,480
- ahoj, Paula.
- Andy.
8
00:01:46,840 --> 00:01:50,440
S licenc?,
J? m?m ot?zku.
9
00:01:50,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,744 --> 00:00:50,790
R?chel, uka? co tam m??!
2
00:00:56,171 --> 00:00:57,673
M??u se pod?vat?
Na?la jsem to a ne ukradla,
3
00:00:57,839 --> 00:00:59,299
j? jsem to na?la.
4
00:00:59,466 --> 00:01:02,219
V m? zahrad?.
5
00:01:02,636 --> 00:01:05,848
Nalezen? ne kraden?!
6
00:01:22,076 --> 00:01:23,035
Mami!
7
00:01:23,202 --> 00:01:25,997
Alfr?de!
8
00:01:47,605 --> 00:01:49,941
M?l jsi ?patn? sen?
9
00:01:50,108 --> 00:01:52,527
No?n? m?ru.
10
00:01:56,365 --> 00:01:59,452
Hor?? ne? tohle m?sto?
11
00:02:20,060 --> 00:02:22,061
Godo si t? najde.
12
00:02:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,410 --> 00:00:11,410
headhot(cz)
2
00:00:11,411 --> 00:00:16,041
DRAGON BLADE
3
00:01:34,661 --> 00:01:35,787
Tv?j Dech!
4
00:01:46,306 --> 00:01:47,398
Oh N???!
5
00:01:54,914 --> 00:01:57,439
V?dycky o?ek?vej neo?ek?van?.
6
00:01:57,650 --> 00:01:59,948
Za ??dnou cenu nem?j obavy improvizovat.
7
00:02:00,053 --> 00:02:01,782
Ano, Sifu.
8
00:02:02,021 --> 00:02:03,318
Hey, dostal jsi m?!
9
00:03:47,327 --> 00:03:48,225
Ari!
10
00:03:51,431 --> 00:03:52,329
Ari!
11
00:03:56,569 --> 00:03:58,230
Ari, ty dneska nejde? do ?koly?
12
00:04:39,679 --> 00:04:40,543
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:21,565 --> 00:03:26,565
Chci mluvit s t?m z kurvy synem.
Chci s nim mluvit, okam?it?.
2
00:03:26,957 --> 00:03:29,652
Chci toho z kurvy syna.
3
00:03:34,652 --> 00:03:36,522
LOS ANGELES
4
00:03:45,043 --> 00:03:47,435
Najdi ho. Zast?el?m ji! Zast?el?m kluka!
5
00:03:48,957 --> 00:03:50,087
Joe.
6
00:03:50,174 --> 00:03:52,087
Uklidni se, uklidni se.
7
00:03:52,304 --> 00:03:56,043
Hled?m toho nov?ho chl?pka tv? ?eny.
A najdu ho. Jo?
8
00:03:56,043 --> 00:03:58,000
A koho m?m zab?t jako prvn?ho? Co?
9
00:03:58,043 --> 00:04:01,565
Tu d?vku nebo toho chl?pka.
10
00:04:02
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,245 --> 00:00:41,042
HORROR V AMITYVILLE
2
00:02:57,219 --> 00:02:59,930
13. listopadu 1974
Amityville, Long Island
3
00:03:00,139 --> 00:03:05,394
Zavra?d?n?: matka, otec a jejich
4 d?ti... bez zjevn?ho motivu.
4
00:03:26,999 --> 00:03:29,668
Co to je? Kriste pane, je to
??m d?l hor??.
5
00:03:29,668 --> 00:03:32,171
V t?hle pr?ci ne?ekej nic dobr?ho.
6
00:03:32,171 --> 00:03:35,174
V?ichni zast?elen? v posteli.
Jako poprava...
7
00:03:35,174 --> 00:03:37,676
Jedin? matka st?elen? do hlavy.
8
00:03:39,178 --> 00:03:42,681
Kdy se to stalo?
Sta?? p?ibli?n?.
9
00:03:42,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{200}Subtitles by MelaMela@cesketitulky.com|Corrected by meo tnx 2004!
{291}{395}SHOW EAST uv?d?
{619}{730}produkce KIM KI-DUK FILM
{787}{827}Chce? se se mnou dnes vid?t?
{847}{886}Jsi hezk??
{911}{951}Samoz?ejm?.
{953}{1000}M??u vid?t tv?j obli?ej?
{1024}{1062}Ur?it?.
{1470}{1523}L?b? se ti, co vid???
{1559}{1614}Jasn?, l?b?. Kolik?
{1680}{1737}Kolik norm?ln? plat???
{1854}{1897}To je poprv?...
{1919}{1972}Co takov?ch 200,000 won??
{1999}{2055}Skv?l?.
{2093}{2157}Dohodneme se na m?st?.
{2329}{2390}Nejsi polda, ?e?
{2447}{2559}Jestli ne, tak my taky.
{2675}{2753}V Indii byla jedna prostitutka,|kter? se jmenovala Va
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,129 --> 00:01:07,293
<i>Na pastvin?ch v Serengeti v Tanz?nii,</i>
2
00:01:07,834 --> 00:01:11,403
<i>?ij? ve skupin?ch r?zn?</i>
3
00:01:11,438 --> 00:01:15,073
<i>druhy b?lo?ravc?.</i>
4
00:01:17,710 --> 00:01:24,045
<i>Ka?doro?n? se p??? a p?iv?d?j?
na sv?t potomstvo.</i>
5
00:01:24,818 --> 00:01:32,691
<i>Pod?vejte se na zebru
s ml?d?tem.</i>
6
00:01:33,326 --> 00:01:41,199
<i>Nau?? ho, jak p?e??t v divo?in?.</i>
7
00:01:41,935 --> 00:01:44,403
<i>Zav?eno</i>
8
00:01:44,537 --> 00:01:48,064
- Nen? lehk? p?e??t
- Cho-wone,
9
00:01:48,208 --> 00:01:51,473
- v divo?in?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,963 --> 00:01:06,950
{C:D