Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Shrek Third is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Shrek Third على صلة:
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, romanian, ro, 3, ts, ths, tfe,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 322cdab872b4748ccc444c4abe48e9e2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,800 --> 00:00:41,799
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc, alin022 & Tzepeshgr
2
00:00:43,663 --> 00:00:47,458
S? mergem Chauncey, c?tre cea mai de sus
camer? a celui mai ?nalt turn
3
00:00:47,943 --> 00:00:53,070
unde prin?esa mea a?teapt? s? fie salvat?
de ar?tosul prin? F?t-Frumos.
4
00:01:04,834 --> 00:01:06,415
E mai prost dec?t
"Scrisori de dragoste".
5
00:01:06,647 --> 00:01:09,289
- Ur?sc teatrul la restaurant.
- ?i eu.
6
00:01:11,726 --> 00:01:13,219
Stai pe loc, Chauncey.
7
00:01:15,241 --> 00:01:18,261
Hei, curajosul prin?
F?t-Frumos se apropie.
8
00:01:18,651
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, english, en, eng, flaite,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - English - en - c31c68318de81baefc0d339df812cd24.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,220 --> 00:00:55,915
Onward, Chauncey!
2
00:00:56,055 --> 00:00:58,649
To the highest room
of the tallest tower...
3
00:00:58,791 --> 00:01:03,888
...where my princess awaits rescue
from her handsome Prince Charming!
4
00:01:15,241 --> 00:01:19,007
This is worse than "Love Letters".
I hate dinner theater!
5
00:01:19,145 --> 00:01:20,908
Me, too.
6
00:01:22,248 --> 00:01:24,239
Whoa there, Chauncey!
7
00:01:25,651 --> 00:01:29,109
Hark! The brave Prince Charming
approacheth.
8
00:01:29,255 --> 00:01:33,624
Fear not, fair maiden. I shall slay
the monster that guards you...
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 43914-Shrek_the_Third_(2007)-25_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,903 --> 00:00:55,598
Sã mergem Chauncey,
2
00:00:55,738 --> 00:00:58,332
Cãtre cea mai de sus camerã
a celui mai înalt turn
3
00:00:58,474 --> 00:01:03,571
unde prinþesa mea aºteaptã sã fie salvatã
de arãtosul prinþ Fãt-Frumos.
4
00:01:14,924 --> 00:01:18,690
E mai prost decât "Scrisori de dragoste".
Urãsc teatrul la restaurant.
5
00:01:18,828 --> 00:01:20,591
ªi eu.
6
00:01:21,931 --> 00:01:23,922
Stai pe loc, Chauncey.
7
00:01:25,334 --> 00:01:28,792
Hei, curajosul prinþ
Fãt-Frumos se apropie.
8
00:01:28,938 --> 00:01:33,307
Nu te teme, frumoasã domniþ
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrekthethird, 2007, english, shrek, the, en,
original filename: ShrekTheThird2007-English.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,920 --> 00:00:55,615
Onward, Chauncey!
2
00:00:55,755 --> 00:00:58,349
To the highest room
of the tallest tower...
3
00:00:58,491 --> 00:01:03,588
...where my princess awaits rescue
from her handsome Prince Charming!
4
00:01:14,941 --> 00:01:18,707
This is worse than "Love Letters".
I hate dinner theater!
5
00:01:18,845 --> 00:01:20,608
Me, too.
6
00:01:21,948 --> 00:01:23,939
Whoa there, Chauncey!
7
00:01:25,351 --> 00:01:28,809
Hark! The brave Prince Charming
approacheth.
8
00:01:28,955 --> 00:01:33,324
Fear not, fair maiden. I shall slay
the monster that guards you...
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 2, 3, 9, fps, schreck, iii,
original filename: 41427-Shrek_the_Third_(2007)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,245 --> 00:00:32,121
Traducerea si adaptarea:
veverita_bc, alin022 & Tzepeshgr
Sindronizare: Jerdan Mihai Catalin
2
00:00:37,081 --> 00:00:41,217
Sã mergem Chauncey, cãtre cea mai de sus
camerã a celui mai înalt turn
3
00:00:41,873 --> 00:00:46,779
unde printesa mea asteaptã sã fie salvatã
de arãtosul print Fãt-Frumos.
4
00:00:58,551 --> 00:01:00,141
E mai prost decât
"Scrisori de dragoste".
5
00:01:00,465 --> 00:01:03,211
- Urãsc teatrul la restaurant.
- Si eu.
6
00:01:05,243 --> 00:01:07,074
Stai pe loc, Chauncey.
7
00:01:08,617 --> 00:01:12,122
Hei, curajosul pr
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, ts, int, prop, 3, r, cht,
original filename: [_____]Shrek.The.Third.TS.iNT.XviD-PROP3R.CHT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,460 --> 00:00:07,420
<font color=#38B0DE>-=¥ì¨l¶é½Ã¾à http://bbs.ydy.com/
¥ì¨l¶é¬ü¼@¤Ã½Ã¾à http://sfile.ydy.com/=- ºaÃAÂ¥X«~
¥»¦r¹õ¶Ã¨Ã¾Ã²Ã¥æ¬y¡AÃY¸T¥éó°Ã·~³~®|</font>
2
00:00:07,420 --> 00:00:11,610
<font color=#38B0DE>-=YTET-¥ì¨l¶é¦r¹õ²Ã=-
Ã¥ö: LY920 lynnµY Evol
®Ã¹ï: Ãù³½ ºq¸Ã¼}
®Ã¶¡¶b: gagegao ¤p³¥¤H¤ý ªÃ¤h³J¿|</font>
3
00:00:42,683 --> 00:00:47,063
§Ã¶]°à Johnsy
¨ì¹F³Ã°ª®pªº«°³ù
4
00:00:47,063 --> 00:00:52,163
§Ãªº¤½¥DÃæbµ¥µÃ¦o¨ºÂ^«Tªº
¤ý¤l---
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,840 --> 00:00:41,353
Ãleri, oðlum!
2
00:00:41,440 --> 00:00:46,116
Prensesimin, yakýþýklý
prens tarafýndan...
3
00:00:46,200 --> 00:00:49,397
...kurtarýlmayý beklediði
kulenin en tepesine doðru.
4
00:01:00,800 --> 00:01:02,791
Bu aþk mektubundan bile beter.
5
00:01:02,880 --> 00:01:05,633
- Burada yemek yemekten
nefret ediyorum. - Ben de.
6
00:01:07,600 --> 00:01:09,113
Dur bakalým.
7
00:01:11,000 --> 00:01:14,709
Merhaba. Cesur, yakýþýklý
prens geldi.
8
00:01:14,800 --> 00:01:16,153
Korkmayasýn leydim.
9
00:01:16,240 --> 00:01:21,598
Seni elimden al
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, french, fr, shrekletroisiemeb,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - French - fr - ba40186b1ba727996735c32a663ec476.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:09:43,503 --> 00:09:45,198
Avance, Hercule !
2
00:09:45,338 --> 00:09:47,932
Vers la plus haute salle
de la plus haute tour,
3
00:09:48,074 --> 00:09:53,171
o? ma princesse attend d'?tre secourue
par son sublissime prince charmant !
4
00:10:04,524 --> 00:10:08,290
C'est pire qu'Au th??tre ce soir !
Je hais les d?ners-spectacles.
5
00:10:08,428 --> 00:10:10,191
Moi aussi !
6
00:10:11,531 --> 00:10:13,522
Halte-l?, Hercule !
7
00:10:14,934 --> 00:10:18,392
Oyez !
Le preux prince charmant approchoit !
8
00:10:18,538 --> 00:10:22,907
N'aie crainte.
Je truciderai le monstre qui te g
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{921}{957}Ãðåïóñêà é Ãà ðçè!
{958}{1028}äî Ãà é-âèñîêà òà |ñòà ÿ Ãà êóëà òÃ
{1033}{1096}êúäåòî ìîÿòà ïðèÃöåñà ÷à êà äà |áúäå ñïà ñåÃÃ
{1097}{1146}îò ïðèÃö Ãðåêðà ñÃè.
{1451}{1503}Ãîâà å ïî-çëå è îò ëþáîâÃî ïèñìî,|ìðà çÿ âå÷åðÃèòå òåà òðè
{1833}{1879}äîéäîõ äà âè ñïà ñÿ îò ÷óäîâèùåòî
{1891}{1946}è äà çà âçåìà çåìÿòà êà òî ñòà Ãà |çà êîÃåà êðà ë.
{1984}{2046}Ãà êâî êà çà ?
{2134}{2179}Ãîâà å Ãðåê.|- Ãà âà é Ãðåê, äà âà é!
{2259}{
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - c216351debcaa572f414b1372525c34a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,804 --> 00:00:55,514
Avante, cavalinho!
2
00:00:55,597 --> 00:00:58,392
Para o quarto mais alto
da torre mais alta!
3
00:00:58,517 --> 00:01:00,394
Onde a minha princesa
espera o seu resgate...
4
00:01:00,519 --> 00:01:03,313
pelo seu lindo
Pr?ncipe Encantado.
5
00:01:14,700 --> 00:01:16,994
Isto ? pior que as cartas de amor!
6
00:01:17,119 --> 00:01:19,997
- Odeio teatro de jantar.
- Eu tamb?m.
7
00:01:21,915 --> 00:01:24,001
P?ra a?, cavalinho!
8
00:01:26,295 --> 00:01:29,006
O corajoso Pr?ncipe Encantado
aproxima-se!
9
00:01:29,214 --> 00:01:30,591
N?o tema, linda
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,186 --> 00:00:54,729
¡Cabalga ,corcel!
2
00:00:54,771 --> 00:00:57,565
Al último cuarto de la torre más alta.
3
00:00:57,774 --> 00:01:00,276
Donde mi Princesa, espera para que la rescate su gallardo ...
4
00:01:00,318 --> 00:01:02,278
y apuesto, PrÃncipe Encantador.
5
00:01:14,457 --> 00:01:16,543
Esto es peor que una pastorela...
6
00:01:16,751 --> 00:01:19,254
- que hay en la escuela.
-Ya aburre.
7
00:01:21,256 --> 00:01:23,258
¡Detente, corcel!
8
00:01:24,759 --> 00:01:25,552
Vaya...
9
00:01:25,760 --> 00:01:27,554
diviso al PrÃncipe Encantador.
10
00:01:28
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, finnish, fi, ts, ind, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Finnish - fi - b1b271a996332d580fa2918e1f7cdd4a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1299}{1429}Eteenp?in, humma! Korkeimman tornin,|korkeimpaan huoneeseen, -
{1434}{1571}miss? prinsessani odottaa pelastajaansa,|eli minua, Prinssi Uljasta!
{1922}{1984}T?m? on pahempaa kuin rakkauskirjeet.
{1989}{2080}- Vihaan sy?d? teatterissa.|- Niin min?kin.
{2140}{2205}Rauhoitu, humma!
{2246}{2335}Hei!|Loistava Prinssi Uljas saapuu!
{2352}{2472}?l? pelk??, kaunis neito.|Kaadan hirvi?n, joka vartioi sinua, -
{2477}{2554}ja sitten lunastan paikkani kuninkaana.
{2577}{2652}Mit? h?n sanoi?
{2757}{2821}- Shrek!|- Hyv? Shrek!
{2907}{3026}Iljett?v? hirvi?, valmistaudu astumaan|tuskan maailmaan, -
{3032}{3102}mit? et ole ennen ko
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, finnish, suomen, subtitle,
original filename: 21730-Shrek The Third ( Finnish - Suomen Subtitle ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}29.970
{1296}{1426}Eteenpäin, humma! Korkeimman tornin,|korkeimpaan huoneeseen, -
{1431}{1568}missä prinsessani odottaa pelastajaansa,|eli minua, Prinssi Uljasta!
{1919}{1981}Tämä on pahempaa kuin rakkauskirjeet.
{1986}{2077}- Vihaan syödä teatterissa.|- Niin minäkin.
{2137}{2202}Rauhoitu, humma!
{2243}{2332}Hei!|Loistava Prinssi Uljas saapuu!
{2349}{2469}Ãlä pelkää, kaunis neito.|Kaadan hirviön, joka vartioi sinua, -
{2474}{2551}ja sitten lunastan paikkani kuninkaana.
{2574}{2649}Mitä hän sanoi?
{2754}{2818}- Shrek!|- Hyvä Shrek!
{2904}{3023}Iljettävä hirviö, valmistaudu astumaan|tuskan maailmaan, -
{3029}{309
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, ts, ind,
original filename: 6993-sub_Shrek-the-Third-2007_7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,600 --> 00:00:41,599
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc, alin022 & Tzepeshgr
2
00:00:43,463 --> 00:00:47,258
Sã mergem Chauncey, cãtre cea mai de sus
camerã a celui mai înalt turn
3
00:00:47,743 --> 00:00:52,870
unde prinþesa mea aºteaptã sã fie salvatã
de arãtosul prinþ Fãt-Frumos.
4
00:01:04,634 --> 00:01:06,215
E mai prost decât
"Scrisori de dragoste".
5
00:01:06,447 --> 00:01:09,089
- Urãsc teatrul la restaurant.
- ªi eu.
6
00:01:11,526 --> 00:01:13,019
Stai pe loc, Chauncey.
7
00:01:15,041 --> 00:01:18,061
Hei, curajosul prinþ
Fãt-Frumos se apropie.
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, dutch, nl, fl, 3,
original filename: Shrek the Third - 2007 - - Dutch - nl - fb8716a358ffc381a21769785cc37e0f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,420 --> 00:00:56,015
Vooruit, Chauncey!
2
00:00:56,155 --> 00:00:58,849
Naar de hoogste kamer
van de grootste toren...
3
00:00:58,991 --> 00:01:04,088
waar mijn prinses op haar redding wacht
door haar knappe charmante prins!
4
00:01:15,441 --> 00:01:19,207
Dit is erger dan <i>Love Letters</i>.
Ik haat theater terwijl we eten!
5
00:01:19,345 --> 00:01:21,108
Ik ook.
6
00:01:22,448 --> 00:01:24,439
H? daar, Chauncey!
7
00:01:25,851 --> 00:01:29,309
Hark! De dappere knappe prins
komt eraan.
8
00:01:29,455 --> 00:01:33,824
Vrees niet, mooie dame, ik zal het monster
dat je gev
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, hungarian, hu, 3, horton,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 6370237c1a6229e295f5a9d90a45777e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{840}{900} Takysoft
{950}{1000} Kellemes filmez?st k?v?nok!
{1000}{1100} Dreamworks!
{1307}{1475} Siess?nk pacik?m, a legmagasabb torony legfels? szob?j?ba,
{1476}{1600} ahol a hercegn? v?rja, hogy Sz?ke Herceg megmentse!
{1877}{2003} De unalmas, ?t?lom a szerelmi kom?di?kat.|-?n is.
{2060}{2110} Lass?ts pacik?m.
{2157}{2238} ?, a csod?s Sz?ke Herceg k?zeleg.
{2269}{2422} Egyet se f?lj, csod?s h?lgy. legy?z?m a sz?rnyet, ami fogva tart, ?s elfoglalom melletted a helyem, mint a jogos kir?ly.
{2429}{2460} Mit mondott?
{2600}{2652} Itt van Shrek.|?ljen, Shrek, ?ljen!
{2700}{2875} K?sz?lj sz?rnyete
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,800 --> 00:00:56,960
Dawaj Transy,
na najwy¿szye mury najwy¿szej wie¿y,
2
00:00:57,000 --> 00:01:02,960
gdzie uratuje ksie¿niczkê
ksi¹¿ê PiêkniÅ.
3
00:01:16,240 --> 00:01:22,280
To jest najgorsza rola,
nienawidzê teatru.
-Ja te¿.
4
00:01:25,040 --> 00:01:27,400
Zatrzymaj Transy.
5
00:01:29,680 --> 00:01:33,560
Piekny ksi¹¿e nadchodzi.
6
00:01:35,040 --> 00:01:42,360
Tylko spokój, pokonam to monstrum
i stanie siê ze mnie wielki król.
7
00:01:42,720 --> 00:01:44,200
Co ona powiedzia³a?
8
00:01:50,920 --> 00:01:53,400
To, to jest Shrek.
Wow, Shrek, wow!
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, greek, gr, shrekthethird, ts, ths, tfe,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Greek - gr - bac18139d41cb7cbd76ce01535d9f7b0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,319 --> 00:00:11,448
<font color="095b7e">????????? eLvEnLaDy</font>
2
00:00:11,448 --> 00:00:44,113
<font color="095b7e">?????????, ????????????, ????????? Madarb</font>
3
00:00:44,113 --> 00:00:48,323
?????? ??????, ?????? ??? ??
????????? ??????? ???? ???????? ?????,
4
00:00:48,323 --> 00:01:04,458
???? ? ????????? ??????????? ?????????
?? ????? ??'??? ?????????? ??? ????????!
5
00:01:04,458 --> 00:01:08,415
???? ????? ????????? ?? ??? ???????
????????! ??? ?? ?????? ?? ??????!
6
00:01:08,415 --> 00:01:12,051
?? ??? ?? ????!
7
00:01:12,051 --> 00:01:15,085
??? ??????!
8
0
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, en, 2,
original filename: Shrek_the_Third_2007_en(2).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,920 --> 00:00:57,615
Onward, Ohauncey!
2
00:00:57,755 --> 00:01:00,349
To the highest room
of the tallest tower...
3
00:01:00,491 --> 00:01:05,588
...where my princess awaits rescue
from her handsome Prince Oharming!
4
00:01:16,941 --> 00:01:20,707
This is worse than "Love Leters".
I hate dinner theater!
5
00:01:20,845 --> 00:01:22,608
Me, too.
6
00:01:23,948 --> 00:01:25,939
Whoa there, Ohauncey!
7
00:01:27,351 --> 00:01:30,809
Hark! The brave Prince Oharming
approacheth.
8
00:01:30,955 --> 00:01:35,324
Fear not, fair maiden. I shall slay
the monster that guards you...
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,411 --> 00:00:43,476
Adelante Caballito. al cuarto mas alto,
de la torre más alta
2
00:00:44,077 --> 00:00:48,366
Donde mi princesa espera ser rescatada,
por el PrÃncipe Encantador
3
00:01:01,037 --> 00:01:02,617
Esto todavÃa es más peor que Floribella
4
00:01:02,549 --> 00:01:04,059
¡Detesto el teatro del restaurante!
5
00:01:04,415 --> 00:01:05,421
Yo también
6
00:01:08,436 --> 00:01:09,988
¡Estupendo Caballito!
7
00:01:11,020 --> 00:01:13,112
El gran prÃncipe Encantador
se acerca...
8
00:01:14,714 --> 00:01:16,019
No tema más,
estimada damisela
9
00:01:16,
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, ts, maven,
original filename: Shrek The Third (2007) Ts Xvid-Maven.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x320 25.0fps 703.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1319}{1427}Dawaj Transy, |na najwy?szye mury najwy?szej wie?y,
{1427}{1552}gdzie uratuje ksie?niczk? |ksi??? Pi?kni?.
{1830}{1955}To jest najgorsza rola,|nienawidz? teatru.|-Ja te?.
{2013}{2063}Zatrzymaj Transy.
{2110}{2190}Piekny ksi??e nadchodzi.
{2222}{2374}Tylko spok?j, pokonam to monstrum |i stanie si? ze mnie wielki kr?l.
{2382}{2412}Co ona powiedzia?a?
{2552}{2604}To, to jest Shrek.|Wow, Shrek, wow!
{2652}{2827}Przygotuj si? bestio |wst?pujesz do ?wiata cierpienia, |o kt?rym nie masz nawet poj?cia!
{2829}{2882}Wszystkiego najlepszego,|wszystki
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, czech, cz, 3,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Czech - cz - 1e791d6472263c5cb45b7defb0a8ac1e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,760 --> 00:00:25,760
Titulky a ?asov?n? vytvo?il:
2
00:00:25,760 --> 00:00:26,560
K
3
00:00:26,560 --> 00:00:27,360
Ki
4
00:00:27,360 --> 00:00:28,160
Kil
5
00:00:28,160 --> 00:00:28,960
Kill
6
00:00:28,960 --> 00:00:29,760
Kille
7
00:00:29,760 --> 00:00:30,560
Killer
8
00:00:30,560 --> 00:00:31,360
Killer2
9
00:00:31,360 --> 00:00:33,760
Killer22
10
00:00:35,760 --> 00:00:37,760
?prava ?asov?n? M@rty... D?ky ;)
Shrek.The.Third.TS.XviD.iNT-ZY
Shrek.Treti.CZ.TS.maVen.w4-CWF
11
00:00:37,760 --> 00:00:46,760
UPRAVEN? VERZE...SNAD U? 100%!!!
Jo a vyhrazuji si pr?
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, portuguese, pt, discave,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - f750fcf1d82a2a50add2a7c1b983b653.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,357 --> 00:00:26,660
www.discavehb.com
2
00:00:26,693 --> 00:00:30,030
Obrigado ao "HB"
pela ajuda que nos d?.
3
00:00:30,030 --> 00:00:33,367
Discave Apresenta
SHREK 3
4
00:00:43,043 --> 00:00:47,314
Em frente Cavalo, para o quarto
mais alto da torre mais alta
5
00:00:47,347 --> 00:00:52,386
Onde a minha princesa espera ser salva,
pelo maravilhoso Pr?ncipe Charmoso
6
00:01:04,064 --> 00:01:05,966
Isto ainda ? pior que a Floribella
7
00:01:05,966 --> 00:01:07,601
detesto teatrinho de restaurante!
8
00:01:07,734 --> 00:01:08,869
Eu tamb?m
9
00:01:11,071 --> 00:01:13,
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, english, en, 72, p, hddvd, x26, 4, septic,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - English - en - f4303cf90f53f45abc12e44cf302d447.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,920 --> 00:00:57,615
Onward, Ohauncey!
2
00:00:57,755 --> 00:01:00,349
To the highest room
of the tallest tower...
3
00:01:00,491 --> 00:01:05,588
...where my princess awaits rescue
from her handsome Prince Oharming!
4
00:01:16,941 --> 00:01:20,707
This is worse than "Love Leters".
I hate dinner theater!
5
00:01:20,845 --> 00:01:22,608
Me, too.
6
00:01:23,948 --> 00:01:25,939
Whoa there, Ohauncey!
7
00:01:27,351 --> 00:01:30,809
Hark! The brave Prince Oharming
approacheth.
8
00:01:30,955 --> 00:01:35,324
Fear not, fair maiden. I shall slay
the monster that guards you...
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, portuguese, pt, ts, int, prop, 3, r,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - db6cbe53c7a43f00e669323cb51e1af2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,511 --> 00:00:47,576
Em frente Cavalo, para o quarto
mais alto da torre mais alta
2
00:00:47,577 --> 00:00:52,866
Onde a minha princesa espera ser salva,
pelo maravilhoso Pr?ncipe Charmoso
3
00:01:04,537 --> 00:01:06,417
Isto ainda ? pior que a Floribella
4
00:01:06,449 --> 00:01:08,059
Detesto teatrinho de restaurante!
5
00:01:08,215 --> 00:01:09,321
Eu tamb?m
6
00:01:11,536 --> 00:01:13,588
Wow Cavalinho!
7
00:01:16,120 --> 00:01:18,512
O grande pr?ncipe Charmoso
aproxima-se...
8
00:01:18,814 --> 00:01:19,819
N?o receies mais minha
querida donzela
9
00:01:20,141 -->
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, flaite,
original filename: Shrek.the.Third.2007.DVDrip.XviD-FLAiTE.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,420 --> 00:00:56,015
Vooruit, Chauncey!
2
00:00:56,155 --> 00:00:58,849
Naar de hoogste kamer
van de grootste toren...
3
00:00:58,991 --> 00:01:04,088
waar mijn prinses op haar redding wacht
door haar knappe charmante prins!
4
00:01:15,441 --> 00:01:19,207
<i>Dit is erger dan Love Letters.
Ik haat theater terwijl we eten!</i>
5
00:01:19,345 --> 00:01:21,108
Ik ook.
6
00:01:22,448 --> 00:01:24,439
H? daar, Chauncey!
7
00:01:25,851 --> 00:01:29,309
Hark! De dappere knappe prins
komt eraan.
8
00:01:29,455 --> 00:01:33,824
Vrees niet, mooie dame, ik zal het monster
dat je gev
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, hebrew, eng, axxo,
original filename: Shrek the Third - 2007 - - Hebrew - he - 77ef68deb8fc6bd7c229eb5ace46ce45.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,977
<i>????? ??????? ?????? ?"?
glfinish -???? ???? ?</i>
2
00:00:06,978 --> 00:00:10,978
<i>?????? ????? ??? ?"?
QSubs ????? REALiSTiC</i>
3
00:00:10,979 --> 00:00:13,979
???? ????? :
Www.Torec.Net
4
00:00:54,182 --> 00:00:56,194
.???, ?'????
5
00:00:56,195 --> 00:00:58,538
???? ??????
.????? ????? ?????
6
00:00:58,859 --> 00:01:04,051
?? ?????? ???? ??????
.?? ??? ????? ????? ?????? ???
7
00:01:15,370 --> 00:01:19,077
,"?? ???? ???? ?-"????? ????
.??? ???? ???? ???????
8
00:01:19,078 --> 00:01:20,564
.?? ???
9
00:01:22,732 --> 00:01:24,188
!????,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,439 --> 00:00:25,439
<font color="095b7e">????????? eLvEnLaDy</font>
2
00:00:26,440 --> 00:00:28,440
<font color="095b7e">?????????, ????????????, ????????? Madarb</font>
3
00:00:43,440 --> 00:00:47,760
?????? ??????, ?????? ??? ??
????????? ??????? ???? ???????? ?????,
4
00:00:47,800 --> 00:00:52,760
???? ? ????????? ??????????? ?????????
?? ????? ??'??? ?????????? ??? ????????!
5
00:01:03,840 --> 00:01:07,160
???? ????? ????????? ?? ??? ???????
????????! ??? ?? ?????? ?? ??????!
6
00:01:07,661 --> 00:01:09,180
?? ??? ?? ????!
7
00:01:11,160 --> 00:01:13,160
??? ??????!
8
0
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, polish, pl, s, 3,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Polish - pl - 577d9b18f66ce0c8dddaee391e0ddef8.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:00:57,695
Avante, Chauncey!
2
00:00:57,835 --> 00:01:00,428
Ao quarto mais alto da mais
alta torre...
3
00:01:00,570 --> 00:01:05,669
...onde minha princesa ser? salva
por seu belo Pr?ncipe Encantado.
4
00:01:17,022 --> 00:01:20,788
Isso ? pior que novela mexicana.
Odeio dramalh?o!
5
00:01:20,926 --> 00:01:22,689
Eu tamb?m.
6
00:01:24,029 --> 00:01:26,019
Alto, Chauncey!
7
00:01:27,432 --> 00:01:30,891
Escutai! O bravo
Pr?ncipe Encantado se aproxima.
8
00:01:31,037 --> 00:01:35,405
N?o temais, linda donzela. Matarei
o monstro que vos aprisiona...
9
00:01:35
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,800 --> 00:00:56,960
Dawaj Transy,
na najwy¿szye mury najwy¿szej wie¿y,
2
00:00:57,000 --> 00:01:02,960
gdzie uratuje ksie¿niczkê
ksi¹¿ê PiêkniÅ.
3
00:01:16,240 --> 00:01:22,280
To jest najgorsza rola,
nienawidzê teatru.
-Ja te¿.
4
00:01:25,040 --> 00:01:27,400
Zatrzymaj Transy.
5
00:01:29,680 --> 00:01:33,560
Piekny ksi¹¿e nadchodzi.
6
00:01:35,040 --> 00:01:42,360
Tylko spokój, pokonam to monstrum
i stanie siê ze mnie wielki król.
7
00:01:42,720 --> 00:01:44,200
Co ona powiedzia³a?
8
00:01:50,920 --> 00:01:53,400
To, to jest Shrek.
Wow, Shrek, wow!
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 81, 6, p, dts, hd, x26, 4, chs,
original filename: Shrek The Third (2007) 816P DTS HD-DVDRiP x264.chs.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,420 --> 00:00:58,115
????????
2
00:00:58,255 --> 00:01:00,849
????????????????
3
00:01:00,991 --> 00:01:06,088
????????????????
????????????????????
4
00:01:17,441 --> 00:01:21,207
??????????????
???????????
5
00:01:21,345 --> 00:01:23,108
?????
6
00:01:24,448 --> 00:01:26,439
??????????
7
00:01:27,851 --> 00:01:31,309
?????¸?????????????
8
00:01:31,455 --> 00:01:35,824
????£????
?????????????
9
00:01:35,960 --> 00:01:38,895
????????????????
10
00:01:39,029 --> 00:01:40,621
????ô??
11
00:01:44,401 --> 00:01:45,800
????????
12
00:01:46,070 --> 00:01:47,
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, czech, cz, 3,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Czech - cz - 7ac7add220da1f2b6386d0dbac19b6d2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:28,500
Titulky a ?asov?n? za 23 hodin vytvo?il:
2
00:00:28,500 --> 00:00:29,300
K
3
00:00:29,300 --> 00:00:30,100
Ki
4
00:00:30,100 --> 00:00:30,900
Kil
5
00:00:30,900 --> 00:00:31,700
Kill
6
00:00:31,700 --> 00:00:32,500
Kille
7
00:00:32,500 --> 00:00:33,300
Killer
8
00:00:33,300 --> 00:00:34,100
Killer2
9
00:00:34,100 --> 00:00:36,500
Killer22
10
00:00:38,500 --> 00:00:40,500
Enjoy the movie... ve verzi 1.1 ;)
11
00:00:40,500 --> 00:00:44,500
Jo a vyhrazuji si pr?vo nemazat m?j nick!
12
00:00:55,180 --> 00:00:59,500
Jedem Charty, na nejvy???
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,356 --> 00:00:53,948
??????, ??? ?????!
2
00:00:54,116 --> 00:00:56,584
?? ????? ???? ????? ??????? ?????...
3
00:00:56,756 --> 00:01:01,671
...??? ??? ????????? ????, ????? ??
???????-?? ?????? ????? ??????!
4
00:01:12,516 --> 00:01:16,111
?? ??? ???? "???????? ?????" .
??????? ?? ???? ??????-?????????!
5
00:01:16,276 --> 00:01:17,948
? ????.
6
00:01:19,236 --> 00:01:21,147
??????, ??? ?????? ?????!
7
00:01:22,516 --> 00:01:25,792
??! ????? ???????? ?????? ??????????
8
00:01:25,956 --> 00:01:30,108
?? ?????, ?????????.
? ???? ??????, ??? ???????? ????,
9
00:01:30,276 -
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, dutch, hollands,
original filename: 21737-Shrek The Third ( Dutch - Hollands ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:54,260 --> 00:00:55,478
Sneller, Rossie.
2
00:00:55,479 --> 00:00:58,476
Naar de hoogste kamer,
van de grootste toren.
3
00:00:58,477 --> 00:01:04,314
Waar mijn prinses wacht om gered te
worden, door prins Charming.
4
00:01:15,347 --> 00:01:18,499
Dit is nog slechter dan Love Letters.
Ik haat diner theater.
5
00:01:18,500 --> 00:01:20,264
Ik ook.
6
00:01:22,343 --> 00:01:24,093
Halt, Rossie.
7
00:01:25,461 --> 00:01:30,343
Eindelijk, prins Charming nadert.
Vrees niet, lieve vrouwe.
8
00:01:30,378 --> 00:01:36,303
Ik slacht het monster dat je bewaakt,
en neem dan mijn pla
ملف ترجمة ل Shrek Third
keywords: shrek, the, third, 2007, 1, cd, danish, da, dansk, subtitle,
original filename: Shrek the Third - 2007 - 1CD - Danish - da - 714223865bc82392b8624803356bc684.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
1
00:00:39,200 --> 00:00:43,603
Fremad, Chauncey! Mod det h?jeste
v?relse i det h?jeste t?rn, -
2
00:00:43,703 --> 00:00:49,007
- hvor min prinsesse afventer befrielse
fra hendes smukke Prince Charming!
3
00:01:00,014 --> 00:01:03,917
Det er v?rre end "Loveletters".
Jeg hader middags-teater.
4
00:01:04,017 --> 00:01:06,018
Ogs? mig.
5
00:01:07,119 --> 00:01:09,320
Rolig, Chauncey!
6
00:01:11,622 --> 00:01:14,224
Den modige Prince Charming ankommer.
7
00:01:14,424 --> 00:01:18,226
Frygt ej, min fagre m?. Jeg vil
dr?be b?stet, der holder dig fanget, -
8
00:01:18,326 --> 00:01:21,529
- og indtage min plads,
som den
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,769 --> 00:00:25,775
??? ??????? ????????? ?? ??? ???? ?? ?????
?????? ?? ????? ???? ??????? ????? ??????? ????? ??????
www.2movies.net
1
00:00:26,769 --> 00:00:40,775
?? ????? ????? ??? ?????? ????? ???? ????
www.2movies.net
1
00:00:43,769 --> 00:00:45,775
.???? ??????
2
00:00:45,776 --> 00:00:48,109
??? ???? ????
.?? ???? ???
3
00:00:48,430 --> 00:00:53,603
??? ????? ?????? ??
.??????? ?????? ??????? ??????
4
00:01:04,886 --> 00:01:08,580
?"??? ???? ?? "????? ?????
.???? ??????? ???? ???? ????
5
00:01:08,581 --> 00:01:10,062
.??? ?????
6
00:01:12,222 --> 00:01:13,673