Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Shark.tale is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Shark.tale على صلة:
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shark, tale, 2004, 5, a, sharks, dvd, rip,
original filename: 2488-sub_Shark-Tale-2004_5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1578}{1645}- Bunã, eu sunt Lenny.
{1659}{1709}Te-am speriat micuþule?|Ãmi cer scuze.
{1709}{1745}Hai trezeºte-te.
{1757}{1815}Ei bine, nu-þi fã griji, te scot|eu de aici într-o clipitã.
{1817}{1861}Tu doar continuã sã-þi|þi respiraþia vierme mic.
{1863}{1923}- Hei Lenny!|- Vin acuma Franki!
{1923}{1976}Miºcã-te odatã, cã ne-aºteaptã Tata.
{1990}{2004}Uite-aºa.
{2004}{2052}Aºa, dã-i drumul amice,|eºti liber.
{2055}{2103}Fugi, evadeazã!|Du-te odatã spre libertate.
{2143}{2220}- Era sã fac infarct!|- Lenny, ce fãceai aici?
{2223}{2261}Eu?! Tocmai...
{2292}{2323}îþi culegeam niºte flori!
{2326}{2386}Hei, mama a
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: tale, pt, por, tretas, shark,
original filename: 3819102004Shark Tale PT - por Tretas.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,000 --> 00:01:06,500
Olá, eu sou o Lenny.
2
00:01:07,200 --> 00:01:11,000
Oh assustei-te? Senta-te.
Acorda! Acorda!
3
00:01:11,500 --> 00:01:15,500
Não te preocupes, vou tirar-te daà num
instante, acalma-te...
4
00:01:16,000 --> 00:01:18,500
Lenny!
-Já vou, Frankie.
5
00:01:18,900 --> 00:01:21,400
Vamos, despacha-te. A mãe está à espera.
6
00:01:21,400 --> 00:01:25,400
Já estás bem amigo,
estás livre, foge! foge!.
7
00:01:26,500 --> 00:01:30,500
Quase me provocavas um enfarte!
- O Que estás a fazer?
8
00:01:30,700 --> 00:01:33,200
Eu? Estou...
9
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shark, tale, english, subtitles,
original filename: 4595-Shark Tale ( English Subtitles ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:09,300 --> 00:01:12,102
- Hi! I'm Lenny.
- Hi.
2
00:01:12,703 --> 00:01:14,805
Little body, did I scare you? I'm sorry.
3
00:01:14,806 --> 00:01:16,306
Wake up. Wake up.
4
00:01:16,806 --> 00:01:19,208
Okay, don't worry about it,
I'm gonna get you out in a jiffy.
5
00:01:19,308 --> 00:01:21,110
You just keep holding your
breath, little wormy.
6
00:01:21,210 --> 00:01:23,562
- Yo Lenny!
- I'm coming, Franki!
7
00:01:23,563 --> 00:01:25,914
Move it, come on! Pap's waiting.
8
00:01:26,515 --> 00:01:27,114
Here we go.
9
00:01:27,115 --> 00:01:29,117
Got you! Okay, body y
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shark, tale, 2004, fs, liquor, bg,
original filename: shark.tale.2004.fs.dvdrip.xvid_liquor(subs.unacs.bg).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1582}{1649}- Ãäðà ñòè, à ç ñúì ÃÃ¥Ãè.|- Ãäðà ñòè.
{1664}{1714}- ÃúÃè÷å, èçïëà øèõ ëè òå?|Ãúæà ëÿâà ì.
{1714}{1750}- Ãúáóäè ñå, ñòà âà é!
{1762}{1820}- ÃÃ¥ ñå áåçïîêîé,|ùå ìà õÃà êóêà òà îò òåá âåäÃà ãà .
{1822}{1865}- Ãè ñà ìî çà äðúæ äúõà ñè,|ìà ëêî ÷åðâåé÷å!
{1868}{1928}- Ãåé ÃÃ¥Ãè!|- Ãäâà ì Ãðà Ãêè...!
{1928}{1980}Ãà éäå, ìúðäà é! Ãà òêî Ãè ÷à êà .
{1995}{2009}à òà êà .
{2009}{2057}Ãâà Ãà õ òå!|Ãîáðå ìúÃè÷å, ñâîáîäåà ñè!
{2060}{2108}Ãà éäå èçìúêâà é ñÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,429 --> 00:00:18,229
ÃÃÃæ Ãä ÃÃæà ÃáÃÃÃãà Ãáì ÃÃÃÃÃÃã
ÃÃÃãà : ÃÃÃÃááå ÃÃáà ãÃÃÃæ
2
00:01:04,230 --> 00:01:07,060
ãÃÃÃÃ! Ãäà áÃäÃ
ãÃÃÃÃ
3
00:01:07,680 --> 00:01:09,720
Ãà ÃÃÃà ÃáÃÃã ÃáÃÃÃÃ, åá ÃÃÃÃÿ
Ãäà ÃÃÃ
4
00:01:09,760 --> 00:01:11,220
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
5
00:01:11,700 --> 00:01:14,170
ÃÃäÃð áà ÃÃáà ÃÃÃä Ã¥ÃÃ
ÃÃÃÃÃà ÃÃáÃð
6
00:01:14,200 --> 00:01:16,060
ÃÃÃÃà ÃäÃÃÃà ÃÃÃ
ÃÃÃåà ÃáÃæÃà ÃáÃÃÃÃÃ
7
00:01:16,100 --> 00:0
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: 1172, shark, tale, 2004, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 11726-Shark_Tale_(2004)-23_97_FPS.sub
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{126}{126}25.000
{1668}{1739}- Salut! Sunt Lenny.|- Bunã!
{1750}{1801}Te-ai speriat, micuþule? Ãmi pare rãu.
{1800}{1837}Trezeºte-te! Trezeºte-te!
{1847}{1908}Nu te îngrijora. Te scot într-o clipitã.
{1907}{1954}Ãine-þi puþin respiraþia, viermiºorule.
{1953}{2016}- Hei, Lenny!|- Vin, Franki!
{2013}{2067}Haide odatã! Ne aºteaptã tata.
{2079}{2094}Poftim.
{2094}{2143} Gata, eºti liber.
{2142}{2194}Acum fugi, hai! Fugi odatã!
{2233}{2312}- Aproape cã am fãcut infarct.|- Lenny, ce faci?
{2310}{2352}Ce? Eu doar...
{2380}{2414}culegeam niºte flori!
{2414}{2478}Mama a zis cã nu e bine sã mã loveºti.
{2476}{2522}Mama
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shaunofthedead, 2004, greek, shark, tale,
original filename: ShaunoftheDead2004-Greek.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:26,172
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ:
*** GRTEAM ***
2
00:01:04,000 --> 00:01:06,662
Ãåéà óïõ, Ã¥Ãìáé ï ÃÃÃÃé.
3
00:01:07,000 --> 00:01:11,096
ÃÃ¥ öüâéóá, öéëáñÃêï. ÃõðÃÃ, îõðÃÃ.
4
00:01:11,500 --> 00:01:15,493
Ãç öïâÃóáé, èá óå âãÃëù Ãîù, ìÃ÷ñé Ãá
ðåéò êýìéÃï. ÃüÃï êñÃôá ôçà áÃÃóá óïõ...
5
00:01:16,000 --> 00:01:18,560
Ãåå, ÃÃÃÃé! ´Ãñ÷ïìáé ÃñÃÃêé.
6
00:01:18,800 --> 00:01:21,257
´Ãëá, êïõÃÃóïõ, óå ðåñéìÃÃïõÃ.
7
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: XVID 576x304 23.976fps 699.8 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:06:<<Korekta: Boniek>>
00:00:11:Synhro Do RLS'u Shark.Tale.WS.DVDRip.XVID-ALLiANCE by Slomek)
00:00:37:Synhro Do RLS'u Shark.Tale.WS.DVDRip.XVID-ALLiANCE by Slomek)
00:00:41:Dodatkowa korekta| samura@o2.pl
00:01:06:Cze??! Jestem Lenny.
00:01:09:Kole?ko, wystraszy?em ci?? Przepraszam.
00:01:11:Obud? si?! Tylko spokojnie,| wydostaniemy ci? st?d w mgnieniu oka.
00:01:16:Wstrzymaj jeszcze oddech na chwilk?.
00:01:18:- Lenny!|- Ju? p?yn? Frankie!
00:01:21:Rusz si?, tatko czeka!
00:01:23:Uda?o si?! A teraz zmykaj st?d, ju?!
00:01:27:Uciekaj! Trzymam p?etwy za ciebie!
00:01:30:Stary, pr
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shark, tale, ws, alliance,
original filename: 754ea011e86bcf46ce942624a1dd550b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
Shark Tale
2
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Bok.
Ja sam Lenny.
3
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
Oh, mali, jesam li te prepao?
Oprosti!
4
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Budi se, budi se!
5
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Ok, ne brini zbog toga,
izvuæi æu te za sekundu.
6
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Samo zadrži dah, crviæu.
7
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Lenny!
Uh, dolazim Frankie!
8
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Ajde brže to malo,
otac nas èeka.
9
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Još malo i... Evo ga!
10
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Ok, ko
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000
2
00:00:01,800 --> 00:00:06,320
Shark Tale
3
00:01:04,200 --> 00:01:06,160
Bok.
Ja sam Lenny.
4
00:01:07,360 --> 00:01:09,880
Oh, mali, jesam li te prepao?
Oprosti!
5
00:01:10,240 --> 00:01:11,680
Budi se, budi se!
6
00:01:12,120 --> 00:01:14,320
Ok, ne brini zbog toga,
izvuæi æu te za sekundu.
7
00:01:14,680 --> 00:01:16,320
Samo zadrži dah, crviæu.
8
00:01:16,240 --> 00:01:18,520
Lenny!
Uh, dolazim Frankie!
9
00:01:18,800 --> 00:01:21,040
Ajde brže to malo,
otac nas èeka.
10
00:01:21,360 --> 00:01:23,160
Još malo i... Evo ga!
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shark, tale, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Shark Tale (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1266}{1312}Merhaba! Ben, Lenny.
{1345}{1412}Yoksa korkuttum mu seni, ufaklýk?|Affedersin.
{1414}{1505}Uyan, uyan. Endiþelenme.|Ãimdi kurtaracaðým seni oradan.
{1507}{1562}Nefesini tut küçük solucan.
{1564}{1622}- Hey, Lenny.|- Geliyorum, Frankie.
{1624}{1721}- Acele etsene biraz. Babam bekliyor.|- Ãþte oldu. Ãýkarttým iþte.
{1723}{1771}Artýk özgürsün. Hemen uzaklaþ|buradan. Git hadi.
{1773}{1822}Ãzgürlük diye baðýr.
{1853}{1914}- Az kalsýn kalp krizi geçiriyordum.|- Lenny, ne yapýyorsun burada?
{1916}{1973}Ne? Ben sadece...
{1975}{2020}...çiçek topluyordum.
{2022}{2102}Hey! Annem birbirinize vurm
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: 1212, shark, tale, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12128-Shark Tale ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{1624}{1648}-Salut.| -Sunt Leny.
{1674}{1724}-oh,micutule,| te-am speriat?
{1749}{1824}-trezestete,trezestete|ok nu-ti fa griji.
{1849}{1899}-o sa te deznod intr-o secunda|tinet-i in continuare respiratia
{1968}{1998}vin Frenkie!
{2020}{2049}miscate ,tata asteapta
{2074}{2099}asa, gata! am reusit.
{2124}{2149}esti liber,scapa, dute!
{2174}{2199}si striga LIBERTATE!
{2224}{2249}aproape ca am facut infarct.
{2274}{2299}Leny,ce faci?
{2324}{2399}iti culegeam niste flori.
{2424}{2474}hei! mama a spus sa ca nu este frumos|sa lovesti.
{2499}{2524}mama nu este aici
{2549}{2724}nu o fa, nu, imi da fiori
{2749}{2824}ce vrei s
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: sharktale, 2004, hebrew, shark, fs, dvdscr, mof,
original filename: SharkTale2004-Hebrew.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{169}{250}úåøâà ò''é ðø'éä ðâø|áìòãéú ìà úø îñ' 1 áøùú|Www.LioNetWork.Net
{250}{553}ZiPp0 ñåðëøï ò''é
{1662}{1703}.äéé, à ðé ìðé
{1745}{1840}à åé, ñìéçä ÷èðö'é÷, äôçãúé|.à åúê? à ðé îöèòø. ֌Ã, ֌Ã
{1844}{1954},èåá à ì úãà â, à ðé à çìõ à åúê ö'é÷ ö'à ÷|.ôùåè äîùê ìòöåø à ú ðùéîúê, úåìòåï
{1955}{2014}!ìðé|!à ðé áà , ôøð÷é-
{2014}{2067}.÷ãéîä, áåà ðæåæ! à áà îçëä ìðå
{2083}{2196},èåá ÷ãéîä, éù! èåá çáø ÷èï|.à úä çåôùé, ìê ìòáø äçåôù
{2244
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shark, tale, proper, fs, correlation, swedish, motechnet, com, corr, pst,
original filename: Shark.Tale.PROPER.FS.DVDRiP.XViD-Correlation.Swedish.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,935 --> 00:00:14,941
Ãversättning:
MikeO
2
00:00:14,941 --> 00:00:20,947
www.divxsweden.net
-bästa svenska undertexterna på nätet
3
00:01:05,983 --> 00:01:09,987
Hej. Jag heter Lenny.
4
00:01:10,028 --> 00:01:13,991
Oj. Skrämde jag dig, lille vän?
Jag är ledsen. Vakna.
5
00:01:14,032 --> 00:01:16,243
Oroa dig inte.
Jag ska få loss dig.
6
00:01:16,285 --> 00:01:18,453
Bara du kan hålla andan lite till.
7
00:01:18,495 --> 00:01:20,831
- Lenny!
- Jag kommer, Frankie.
8
00:01:20,873 --> 00:01:22,958
Skynda dig!
Pappa väntar!
9
00:01:23,000 --> 00:01:25,752
DÃ
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shark, tale, haaiensnaaier, 2004, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Shark.Tale.(Haaiensnaaier).2004.Ned.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,967 --> 00:01:04,322
Hoi, ik ben Lenny.
2
00:01:05,127 --> 00:01:07,561
Maatje, schrik je van me?
Sorry.
3
00:01:07,647 --> 00:01:11,845
Wakker worden. Geen probleem,
ik haal je er zo vanaf.
4
00:01:11,927 --> 00:01:14,282
Hou je adem even in.
5
00:01:14,367 --> 00:01:17,962
Ik kom, Frankie.
- Schiet op.
6
00:01:18,327 --> 00:01:20,204
Daar gaat ie. Gelukt.
7
00:01:20,327 --> 00:01:22,124
Je bent los. Smeer 'm.
8
00:01:22,247 --> 00:01:24,124
De vrijheid tegemoet.
9
00:01:24,527 --> 00:01:27,724
Ik krijg bijna 'n hartaanval.
- Wat doe je?
10
00:01:27,807 --> 00:01
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{215}<<T?umaczenie: Wolverine>>|wolverine@kinomania.org
{217}{318}<<Korekta: Dzanas>>
{320}{520}<<KinoMania SubGroup>>|napisy.kinomania.org
{522}{640}Synchro + poprawki do wersji:|Shark.Tale.WS.DVDRip.XVID-ALLiANCE|djkrogoth
{1586}{1648}Cze??! Jestem Lenny.
{1663}{1718}Kole?ko, wystraszy?em ci?? Przepraszam.
{1720}{1817}Obud? si?! Tylko spokojnie,|wydostaniemy ci? st?d w mgnieniu oka.
{1819}{1866}Wstrzymaj jeszcze oddech na chwilk?.
{1868}{1921}- Lenny!|- Ju? p?yn? Frankie!
{1923}{1986}Rusz si?, tatko czeka!
{1988}{2079}Uda?o si?! A teraz zmykaj st?d, ju?!
{2081}{2157}Uciekaj! Trzymam p?etwy za ciebie!
{2159}{2194}Stary, prawie mia?e
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,300 --> 00:01:07,200
Bok.
Ja sam Lenny.
2
00:01:08,400 --> 00:01:10,900
Oh, mali, jesam li te prepao?
Oprosti!
3
00:01:11,300 --> 00:01:12,700
Budi se, budi se!
4
00:01:13,200 --> 00:01:15,400
Ok, ne brini zbog toga,
izvuæi æu te za sekundu.
5
00:01:15,700 --> 00:01:17,300
Samo zadrži dah, crviæu.
6
00:01:17,300 --> 00:01:19,600
Lenny!
Uh, dolazim Frankie!
7
00:01:19,900 --> 00:01:22,100
Ajde brže to malo,
otac nas èeka.
8
00:01:22,400 --> 00:01:24,200
Još malo i... Evo ga!
9
00:01:24,400 --> 00:01:27,300
Ok, kompa, slobodan si, sad bježi.
Samo bježi ka slo
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,429 --> 00:00:18,229
ÃÃÃæ Ãä ÃÃæà ÃáÃÃÃãà Ãáì ÃÃÃÃÃÃã
ÃÃÃãà : ÃÃÃÃááå ÃÃáà ãÃÃÃæ
2
00:01:04,230 --> 00:01:07,060
ãÃÃÃÃ! Ãäà áÃäÃ
ãÃÃÃÃ
3
00:01:07,680 --> 00:01:09,720
Ãà ÃÃÃà ÃáÃÃã ÃáÃÃÃÃ, åá ÃÃÃÃÿ
Ãäà ÃÃÃ
4
00:01:09,760 --> 00:01:11,220
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
5
00:01:11,700 --> 00:01:14,170
ÃÃäÃð áà ÃÃáà ÃÃÃä Ã¥ÃÃ
ÃÃÃÃÃà ÃÃáÃð
6
00:01:14,200 --> 00:01:16,060
ÃÃÃÃà ÃäÃÃÃà ÃÃÃ
ÃÃÃåà ÃáÃæÃà ÃáÃÃÃÃÃ
7
00:01:16,100 --> 00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,712 --> 00:01:07,646
¡Hola! Yo soy Lenny.
2
00:01:08,799 --> 00:01:11,563
Ay, amiguito, ¿te asusté? Perdóname.
3
00:01:11,802 --> 00:01:15,738
¡Despierta! ¡Despierta!
No te preocupes. Te sacaré enseguida.
4
00:01:15,689 --> 00:01:17,884
Tú sigue aguantando el aliento.
5
00:01:18,191 --> 00:01:20,421
- ¡Oye, Lenny!
- ¡Ya voy, Frankie!
6
00:01:20,694 --> 00:01:23,527
¡Muévete, vamos!
Papá te está esperando.
7
00:01:23,196 --> 00:01:24,356
Allá vamos, ¡ya!
8
00:01:24,698 --> 00:01:26,689
Bueno. Eres libre. Escapa, vete.
9
00:01:26,566 --> 00:01:28,591
¡Gr
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,071 --> 00:01:05,868
Merhaba ben Lennie.
2
00:01:07,191 --> 00:01:09,546
Küçük dostum seni
korkuttum mu? Ãzgünüm.
3
00:01:10,391 --> 00:01:14,304
Kendine gel, kendine gel. Hiç merak
etme sana zarar vermeyeceðim.
4
00:01:14,871 --> 00:01:16,350
Minik kurtçuk derin nefes al ve sakinleþ.
5
00:01:16,791 --> 00:01:18,383
Hey Lennie.
Geliyorum Fra nkie.
6
00:01:18,911 --> 00:01:24,269
Ãabuk ol hadi.
Hadi gidelim, iþte oldu . Evet
dostum özgürsün hadi kaç.
7
00:01:25,071 --> 00:01:29,144
Hadi özgürlüðüne koþ. Neredeyse
kalp krizi geçiriyordum.
8
00:01:29,7
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,314 --> 00:01:07,233
???? ???, ????? ? ????.
2
00:01:08,609 --> 00:01:11,404
?? ???????, ????? ????;
?? ?????????...
3
00:01:11,487 --> 00:01:15,282
?????, ?????! ?? ???????,
?? ?? ????? ??? ??????.
4
00:01:15,366 --> 00:01:17,660
????? ??? ????? ???.
5
00:01:17,743 --> 00:01:20,162
'???????, ??????!
6
00:01:20,246 --> 00:01:24,291
- ???????. ????????? ? ???????.
- ?'??????.
7
00:01:24,375 --> 00:01:26,377
????? ?????????,
???????? ????!
8
00:01:26,460 --> 00:01:28,504
????? ?????????!
9
00:01:29,839 --> 00:01:32,883
- ?? ????????????!
- ????, ?? ??????;
10
00:01
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: 1212, shark, tale, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12127-Shark Tale ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{126}{126}25.000
{1668}{1739}- Salut! Sunt Lenny.|- Bunã!
{1750}{1801}Te-ai speriat, micuþule? Ãmi pare rãu.
{1800}{1837}Trezeºte-te! Trezeºte-te!
{1847}{1908}Nu te îngrijora. Te scot într-o clipitã.
{1907}{1954}Ãine-þi puþin respiraþia, viermiºorule.
{1953}{2016}- Hei, Lenny!|- Vin, Franki!
{2013}{2067}Haide odatã! Ne aºteaptã tata.
{2079}{2094}Poftim.
{2094}{2143} Gata, eºti liber.
{2142}{2194}Acum fugi, hai! Fugi odatã!
{2233}{2312}- Aproape cã am fãcut infarct.|- Lenny, ce faci?
{2310}{2352}Ce? Eu doar...
{2380}{2414}culegeam niºte flori!
{2414}{2478}Mama a zis cã nu e bine sã mã loveºti.
{2476}{2522}M
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shark, tale, 2004, ned, fs, dvdscr, mof,
original filename: Shark.Tale.2004.Ned.FS.DVDSCR.XviD-MoF.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,726 --> 00:01:11,182
Hoi, ik ben Lenny.
2
00:01:12,021 --> 00:01:14,559
Maatje, schrik je van me?
Sorry.
3
00:01:14,649 --> 00:01:19,026
Wakker worden. Geen probleem,
ik haal je er zo vanaf.
4
00:01:19,112 --> 00:01:21,568
Hou je adem even in.
5
00:01:21,656 --> 00:01:25,405
Ik kom, Frankie.
- Schiet op.
6
00:01:25,785 --> 00:01:27,743
Daar gaat ie. Gelukt.
7
00:01:27,871 --> 00:01:29,745
Je bent los. Smeer 'm.
8
00:01:29,873 --> 00:01:31,830
De vrijheid tegemoet.
9
00:01:32,250 --> 00:01:35,584
Ik krijg bijna 'n hartaanval.
- Wat doe je?
10
00:01:35,670 --> 00:01
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shark, tale, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, sharktale,
original filename: Shark Tale (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1542}{1588}Merhaba! Ben, Lenny.
{1621}{1688}Yoksa korkuttum mu seni, ufaklýk?|Affedersin.
{1690}{1781}Uyan, uyan. Endiþelenme.|Ãimdi kurtaracaðým seni oradan.
{1783}{1838}Nefesini tut küçük solucan.
{1840}{1898}- Hey, Lenny.|- Geliyorum, Frankie.
{1900}{1997}- Acele etsene biraz. Babam bekliyor.|- Ãþte oldu. Ãýkarttým iþte.
{1999}{2047}Artýk özgürsün. Hemen uzaklaþ|buradan. Git hadi.
{2049}{2098}Ãzgürlük diye baðýr.
{2129}{2190}- Az kalsýn kalp krizi geçiriyordum.|- Lenny, ne yapýyorsun burada?
{2192}{2249}Ne? Ben sadece...
{2251}{2296}...çiçek topluyordum.
{2298}{2378}Hey! Annem birbirinize vurm
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/
{85}{157}<<T?umaczenie: Wolverine>>|wolverine@kinomania. org
{161}{236}<<Korekta: Boniek/Ra>>
{265}{336} Synchro by Ravalent
{904}{1047}Synchro Do RLS'u Shark. Tale. 2004 .FS. DVDRiP. XViD - LiQUOR
{1599}{1667}Cze??! Jestem Lenny.
{1671}{1715}Kole?ko, wystraszy?em ci?? Przepraszam.
{1719}{1811}Obud? si?! Tylko spokojnie,|wydostaniemy ci? st?d w mgnieniu oka.
{1815}{1859}Wstrzymaj jeszcze oddech na chwilk?.
{1863}{1931}- Lenny!|- Ju? p?yn? Frankie!
{1935}{1979}Rusz si?, tatko czeka!
{1983}{2075}Uda?o si?! A teraz zmykaj st?d, ju?!
{2079}{2147}Uciekaj! Trzymam p?etwy za ciebie!
{2151}{2195}St
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shark, tale, 2004, ned, 72, p, 5, 1, x26, rmz,
original filename: Shark.Tale.2004.Ned.720p.AC3.5.1.x264-RMZ.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,198 --> 00:01:05,654
Hoi, ik ben Lenny.
2
00:01:06,493 --> 00:01:09,030
Maatje, schrik je van me?
Sorry.
3
00:01:09,119 --> 00:01:13,497
Wakker worden. Geen probleem,
ik haal je er zo vanaf.
4
00:01:13,582 --> 00:01:16,038
Hou je adem even in.
5
00:01:16,126 --> 00:01:19,874
Ik kom, Frankie.
- Schiet op.
6
00:01:20,254 --> 00:01:22,212
Daar gaat ie. Gelukt.
7
00:01:22,340 --> 00:01:24,213
Je bent los. Smeer 'm.
8
00:01:24,342 --> 00:01:26,299
De vrijheid tegemoet.
9
00:01:26,719 --> 00:01:30,053
Ik krijg bijna 'n hartaanval.
- Wat doe je?
10
00:01:30,139 --> 00:01
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: 1161, shark, tale, ws, alliance, dutch, motechnet, com, alli, st, nederlands,
original filename: 11615-Shark.Tale.WS.DVDRip.XVID-ALLiANCE.Dutch.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,732 --> 00:01:08,188
Hoi, ik ben Lenny.
2
00:01:09,027 --> 00:01:11,565
Maatje, schrik je van me?
Sorry.
3
00:01:11,654 --> 00:01:16,032
Wakker worden. Geen probleem,
ik haal je er zo vanaf.
4
00:01:16,117 --> 00:01:18,573
Hou je adem even in.
5
00:01:18,661 --> 00:01:22,410
Ik kom, Frankie.
- Schiet op.
6
00:01:22,790 --> 00:01:24,748
Daar gaat ie. Gelukt.
7
00:01:24,876 --> 00:01:26,749
Je bent los. Smeer 'm.
8
00:01:26,878 --> 00:01:28,835
De vrijheid tegemoet.
9
00:01:29,255 --> 00:01:32,589
Ik krijg bijna 'n hartaanval.
- Wat doe je?
10
00:01:32,675 --> 00:01
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,300 --> 00:01:06,300
Hai, ik ben Lenny.
2
00:01:07,597 --> 00:01:09,893
Oh Sorry heb ik je laten schrikken?
3
00:01:09,894 --> 00:01:11,394
Wakker worden
4
00:01:11,395 --> 00:01:14,395
Ok maak je niet druk ik haal je zo uit
de problemen.
5
00:01:14,396 --> 00:01:16,896
Hou je adem nog even in,
klein wormpje.
6
00:01:16,897 --> 00:01:19,397
Yo Lenny,
Ik kom eraan Franky!
7
00:01:19,398 --> 00:01:21,798
Schiet op nou,
Papa wacht op ons.
8
00:01:22,599 --> 00:01:26,424
Je bent vrij! Ok maatje,
ga nu maar snel, schiet op!
9
00:01:28,396 --> 00:01:29,992
Ahh, je bezorgde
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1550}{1615}Hola, soy Lenny.
{1626}{1727}Oh ?Te asust?? Lo siento.|Despierta, despierta.
{1739}{1837}No te preocupes, te sacar? en|un momento, solo tranquil?zate...
{1852}{1913}?Lenny! -Ya voy, Frankie.
{1922}{1982}Vamos, apres?rate. Espero por ti.
{1983}{2087}Ya est?. Bien amigo,|eres libre, huye, huye.
{2114}{2209}?Casi me da un infarto!|- ?Qu? haces?
{2221}{2281}?Yo? Estoy...
{2301}{2339}recogiendo algunas flores.
{2339}{2402}Oye, mam? dijo que no me golpearas...
{2402}{2462}Mam? no est? aqu?.
{2502}{2550}No...
{2550}{2610}No.
{2626}{2698}No tiene sentido.|- ?A qu? te refieres?
{2706}{2771}Es una buena canci?n.
{3329}{3389}?Ya se fu
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,167 --> 00:01:06,667
Hola, soy Lenny.
2
00:01:07,209 --> 00:01:11,083
Oh ¿Te asusté? Lo siento.
Despierta, despierta.
3
00:01:11,626 --> 00:01:15,584
No te preocupes, te sacaré en
un momento, solo tranquilÃzate...
4
00:01:16,083 --> 00:01:18,626
¡Lenny! -Ya voy, Frankie.
5
00:01:18,918 --> 00:01:21,417
Vamos, apresúrate. Espero por ti.
6
00:01:21,417 --> 00:01:25,584
Ya está. Bien amigo,
eres libre, huye, huye.
7
00:01:26,667 --> 00:01:30,501
¡Casi me da un infarto!
- ¿Qué haces?
8
00:01:30,876 --> 00:01:33,334
¿Yo? Estoy...
9
00:01:34,000 --> 00:01:35,667
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shark, tale, 1, cd, lt, subtitrai,
original filename: Shark.Tale.1CD.LT.subtitrai.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,300 --> 00:01:12,102
- Labas! Að Lenis.
- Labas.
2
00:01:12,703 --> 00:01:14,805
Maþuti, ar að tave iðgà sdinau? Atsipraðau...
3
00:01:14,806 --> 00:01:16,306
Kelkis, kelkis
4
00:01:16,806 --> 00:01:19,208
Gerai, nesijaudink
Að tuoj tave iðlaisvinsiu
5
00:01:19,308 --> 00:01:21,110
Kvëpuok, sliekiuk
6
00:01:21,210 --> 00:01:23,562
- Ei, Leni!
- Ateinu, Frenki!
7
00:01:23,563 --> 00:01:25,914
Judinkis, tëtis laukia
8
00:01:26,515 --> 00:01:27,114
Ãtai
9
00:01:27,115 --> 00:01:29,117
Jau! Gerai, tu laisvas
10
00:01:29,217 --> 00:01:31,219
Dabar bëk! Bëk,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,167 --> 00:01:06,667
Hola, soy Lenny.
2
00:01:07,209 --> 00:01:11,083
Oh ¿Te asusté? Lo siento.
Despierta, despierta.
3
00:01:11,626 --> 00:01:15,584
No te preocupes, te sacaré en
un momento, solo tranquilÃzate...
4
00:01:16,083 --> 00:01:18,626
¡Lenny! -Ya voy, Frankie.
5
00:01:18,918 --> 00:01:21,417
Vamos, apresúrate. Espero por ti.
6
00:01:21,417 --> 00:01:25,584
Ya está. Bien amigo,
eres libre, huye, huye.
7
00:01:26,667 --> 00:01:30,501
¡Casi me da un infarto!
- ¿Qué haces?
8
00:01:30,876 --> 00:01:33,334
¿Yo? Estoy...
9
00:01:34,000 --> 00:01:35,667
ملف ترجمة ل Shark.tale
keywords: shark, tale, proper, fs, correlation, swedish, motechnet, com, corr, pst,
original filename: 2784-Shark.Tale.PROPER.FS.DVDRiP.XViD-Correlation.Swedish.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,935 --> 00:00:14,941
Ãversättning:
MikeO
2
00:00:14,941 --> 00:00:20,947
www.divxsweden.net
-bästa svenska undertexterna på nätet
3
00:01:05,983 --> 00:01:09,987
Hej. Jag heter Lenny.
4
00:01:10,028 --> 00:01:13,991
Oj. Skrämde jag dig, lille vän?
Jag är ledsen. Vakna.
5
00:01:14,032 --> 00:01:16,243
Oroa dig inte.
Jag ska få loss dig.
6
00:01:16,285 --> 00:01:18,453
Bara du kan hålla andan lite till.
7
00:01:18,495 --> 00:01:20,831
- Lenny!
- Jag kommer, Frankie.
8
00:01:20,873 --> 00:01:22,958
Skynda dig!
Pappa väntar!
9
00:01:23,000 --> 00:01:25,752
DÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}DVDQS (DVDQuality Subtitle)|www.titrari.com
{1606}{1677}- Salut! Sunt Lenny.|- Bunã!
{1692}{1743}Te-ai speriat, micuþule? Ãmi pare rãu.
{1744}{1781}Trezeºte-te! Trezeºte-te!
{1793}{1854}Nu te îngrijora.|Te scot într-o clipitã.
{1855}{1902}Ãine-þi puþin respiraþia, viermiºorule.
{1903}{1962}- Hei, Lenny!|- Vin, Franki!
{1963}{2020}Haide odatã! Ne aºteaptã tata.
{2034}{2099}Poftim.|Gata, eºti liber.
{2100}{2152}Acum fugi, hai! Fugi odatã!
{2195}{2274}- Aproape cã am fãcut infarct.|- Lenny, ce faci?
{2275}{2317}Ce? Eu doar...
{2348}{2382}culegeam niºte flori!
{2383}{2447}Mama a zis cã nu e bine sã mã loveÂ