Advertisement:
---------------
---------------
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Riley على صلة:
ملف ترجمة ل Riley
keywords: fighting, tommy, riley, 2005,
original filename: a6724cd2210ebcb3cf5d21cf48bdaa26.fighting.tommy.riley.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,647 --> 00:00:44,081
Jesi li spreman?
2
00:00:59,167 --> 00:01:02,796
SEDAM MJESECI RANIJE
3
00:01:59,687 --> 00:02:05,478
Stalno mi obeæavaš da æeš se promjeniti, a ne
mijenjaš se. - Rasturam se od obaveza, dajem otkaz!
4
00:02:05,647 --> 00:02:10,926
Ja sam garantovala za tebe na tom poslu.
I šta æeš time postiæi?
5
00:02:44,647 --> 00:02:48,686
Slušaj, od sutra više nemaš izgovora.
Ako æemo to raditi, onda uradimo to.
6
00:02:48,847 --> 00:02:52,396
Treba da vidiš jednog boksera...
7
00:04:06,087 --> 00:04:08,885
Hvala, hvala...
8
00:04:09,047 --> 00:04:12,3
ملف ترجمة ل Riley
keywords: fighting, tommy, riley, 2005, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Fighting Tommy Riley (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1016}{1064}Hazýr mýsýn?
{2981}{3041}Deðiþeceðine bir daha yapmayacaðýna söz|verip duruyorsun.
{3045}{3120}Yaþamak için kýçýmý yýrtýyorum|tamam mý?
{3132}{3245}- Ben senin için... -Ne o zaman?|- Bunlar seni nereye götürüyor?
{4111}{4247}Artýk bahanen kalmadý. Artýk bu iþi|halletmen lazým...
{6210}{6263}Teþekkürler en sevdiðim sýnýfým.|Teþekkürler.
{6337}{6432}Uluyan sonsuzluðu kabullenmek en iyisi.
{6455}{6538}Sonra da görkemli bir þekilde|ayakta durmak.
{6548}{6615}Ne kadar güvenli olsa da.
{6673}{6732}Sizce roman burada ne demek istiyor?
{6846}{6897}Kimse yok mu?
{7115}{7176}Ãyi tatiller.
{8593}{8
ملف ترجمة ل Riley
keywords: fighting, tommy, riley, 2005,
original filename: 87156.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,647 --> 00:00:44,081
Jesi li spreman?
2
00:00:59,167 --> 00:01:02,796
SEDAM MJESECI RANIJE
3
00:01:59,687 --> 00:02:05,478
Stalno mi obeæavaš da æeš se promjeniti, a ne
mijenjaš se. - Rasturam se od obaveza, dajem otkaz!
4
00:02:05,647 --> 00:02:10,926
Ja sam garantovala za tebe na tom poslu.
I šta æeš time postiæi?
5
00:02:44,647 --> 00:02:48,686
Slušaj, od sutra više nemaš izgovora.
Ako æemo to raditi, onda uradimo to.
6
00:02:48,847 --> 00:02:52,396
Treba da vidiš jednog boksera...
7
00:04:06,087 --> 00:04:08,885
Hvala, hvala...
8
00:04:09,047 --> 00:04:12,3
ملف ترجمة ل Riley
keywords: riley, the, cop, 1928, 1, cd, spanish, es, ford, aalto,
original filename: Riley the Cop - 1928 - 1CD - Spanish - es - 9d2dbb2fdf8cafeecbc888ac14b9e62a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,811
Esta pel?cula ha sido preservada por el
2
00:00:04,812 --> 00:00:09,811
MUSEO DE ARTE MODERNO
Departamento de Cine y Video
3
00:00:11,626 --> 00:00:18,930
EL POLI RILEY
4
00:00:45,632 --> 00:00:49,916
"PUEDES HABLAR DE UN BUEN POLI
POR LOS ARRESTOS QUE NO HACE"
5
00:00:49,916 --> 00:00:54,605
De la filosof?a de Riley, el poli
6
00:01:17,706 --> 00:01:23,337
Desde hace 20 a?os, el oficial
Riley ha sido un buen poli...
7
00:01:23,337 --> 00:01:26,838
a?n estaba por hacer su primer arresto
8
00:01:34,581 --> 00:01:39,140
?Sr. Riley! intente parecerse
m?s