Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Persona is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Persona على صلة:
ملف ترجمة ل Persona
keywords: bergman, 1966, persona, en, ingmar,
original filename: bergman.1966.persona.en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,400 --> 00:06:35,030
- You wanted to see me, Doctor?
- Have you seen Mrs Vogler, Sister?
2
00:06:35,200 --> 00:06:38,158
- No, not yet.
- Then l'll fill you in...
3
00:06:38,320 --> 00:06:42,632
...and give you the reasons
why you're to care for her.
4
00:06:42,800 --> 00:06:48,670
Mrs Vogler is an actress, as you know,
and was performing in Electra,
5
00:06:48,840 --> 00:06:52,913
ln the middle of the play she fell silent
and looked around as if in surprise.
6
00:06:53,080 --> 00:06:56,038
She remained quiet for a minute.
7
00:07:08,000 --> 00:07:13,518
Afterwards she excused
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, eng, 2, 5, fps, 1966, mdx,
original filename: Persona - Eng - 25fps - 1966.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,400 --> 00:06:35,030
- You wanted to see me, Doctor?
- Have you seen Mrs Vogler, Sister?
2
00:06:35,200 --> 00:06:38,158
- No, not yet.
- Then l'll fill you in...
3
00:06:38,320 --> 00:06:42,632
...and give you the reasons
why you're to care for her.
4
00:06:42,800 --> 00:06:48,670
Mrs Vogler is an actress, as you know,
and was performing in Electra,
5
00:06:48,840 --> 00:06:52,913
ln the middle of the play she fell silent
and looked around as if in surprise.
6
00:06:53,080 --> 00:06:56,038
She remained quiet for a minute.
7
00:07:08,000 --> 00:07:13,518
Afterwards she excused
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, english, eng,
original filename: Persona1966-English.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,525 --> 00:06:35,155
- You wanted to see me, Doctor?
- Have you seen Mrs Vogler, Sister?
2
00:06:35,325 --> 00:06:38,283
- No, not yet.
- Then I'll fill you in...
3
00:06:38,445 --> 00:06:42,757
...and give you the reasons
why you're to care for her.
4
00:06:42,925 --> 00:06:48,795
Mrs Vogler is an actress, as you know,
and was performing in <i>Electra.</i>
5
00:06:48,965 --> 00:06:53,038
In the middle of the play she fell silent
and looked around as if in surprise.
6
00:06:53,205 --> 00:06:56,163
She remained quiet for a minute.
7
00:07:08,125 --> 00:07:13,643
Afterwards she
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, non, grata, 2003, ursule, sharereactor,
original filename: 38853.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:25,680 --> 00:03:29,680
During the 18 months that followed
Camp David's attempt
2
00:03:29,680 --> 00:03:31,830
to establish a long lasting peace
3
00:03:33,920 --> 00:03:36,640
Israeli and palestinians went into
4
00:03:36,640 --> 00:03:39,518
a seemingly unstoppable
series of violences.
5
00:03:44,720 --> 00:03:48,349
Both parts had thousands of victims.
6
00:03:56,680 --> 00:04:00,120
23rd March 2002
7
00:04:00,120 --> 00:04:07,317
we arrived in Jerusalem.
8
00:04:32,120 --> 00:04:38,317
historian
9
00:05:17,120 --> 00:05:22,317
Israel's prime minister, 1984-86 and 1995
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, brazilianportuguese, mdx, br,
original filename: Persona1966-Brazilianportuguese.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{9760}{9876}- Você queria me ver, Doutora?|- Você viu a Sra Vogler, Irmã?
{9880}{9954}- Não, ainda não.|- Então irei te inscrever...
{9958}{10066}...e te dar as razões|do porque cuidar dela.
{10070}{10217}Sra Vogler é uma atriz, como você sabe,|e ela atuou em Electra,
{10221}{10323}No meio da peça ela se calou|e olhou em volta meio que surpresa.
{10327}{10401}Ela ficou quieta por um minuto.
{10700}{10838}Depois ela se desculpou dizendo|que ela se segurou de uma risada.
{10842}{10955}No outro dia o teatro ligou e|perguntou se ela tinha esquecido o ensaio.
{10959}{11044}Quando o caseiro entrou|ela ainda estava na cama.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,340 --> 00:06:34,253
- ÃÃ¥ æçôÃóáôå, ãéáôñÃ.
- ÃÃäåò ôçà ê. Ãüãêëåñ, áäåëöÃ;
2
00:06:34,980 --> 00:06:37,813
- ¼÷é áêüìá.
- Ãüôå Ãá ó'Ã¥Ãçìåñþóù.
3
00:06:38,660 --> 00:06:42,175
Ãá óïõ ðù ôïõò ëüãïõò
ðïõ ðñÃðåé Ãá ôç öñïÃôÃóåéò.
4
00:06:42,940 --> 00:06:46,489
à ê. Ãüãêëåñ Ã¥ÃÃáé çèïðïéüò
êé Ãðáéæå óôçà ÃëÃêôñá.
5
00:06:49,020 --> 00:06:52,979
Ãôç ìÃóç ôïõ Ãñãïõ âïõâÃèçêå
êáé êïÃôáæå ìå Ãêðëçîç.
6
00:06
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, non, grata, 2003, ursule, osloskop, net,
original filename: Id030341.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5142}{5242}During the 18 months that followed|Camp David's attempt
{5242}{5296}to establish a long lasting peace
{5348}{5416}Israeli and palestinians went into
{5416}{5488}a seemingly unstoppable|series of violences.
{5618}{5709}Both parts had thousands of victims.
{5917}{6003}23rd March 2002
{6003}{6183}we arrived in Jerusalem.
{6803}{6958}historian
{7928}{8058}Israel's prime minister, 1984-86 and 1995-96
{10303}{10383}Israel's prime minister, 1999-2001
{11628}{11733}Israel's prime minister, 1996-99
{13553}{13658}Qualandia check point, Israel's west border
{14528}{14683}Ramallah, Palestinian authority's west border
{15452}{15545}There
ملف ترجمة ل Persona
keywords: 1281, persona, castellano, bien, sincronisado,
original filename: 12819.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:31,047 --> 00:06:32,765
¿ QuerÃa verme, doctora?
2
00:06:33,367 --> 00:06:35,607
¿Ha visto ya a la Sra. Vogler,
hermana?
3
00:06:35,607 --> 00:06:36,687
No, todavÃa no.
4
00:06:36,687 --> 00:06:39,287
Entonces la pondré al tanto
de la situación
5
00:06:39,287 --> 00:06:41,960
y le explicaré por qué tiene
que cuidarla.
6
00:06:43,247 --> 00:06:45,887
Como sabe,
la Sra. Vogler es actriz,
7
00:06:45,887 --> 00:06:48,606
y estaba representando Electra.
8
00:06:49,487 --> 00:06:51,847
En mitad de la obra se quedó
en silencio
9
00:06:51,847 --> 00:06:53,607
y miró a
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, 1, cd, portuguese, br, pb, ingmar, bergman,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b12d3b6ad71de5ae13cfb7185b189762.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,400 --> 00:06:35,040
- Voc? queria me ver, Doutora?
- Voc? viu a Sra Vogler, Irm??
2
00:06:35,200 --> 00:06:38,160
- N?o, ainda n?o.
- Ent?o irei te inscrever...
3
00:06:38,320 --> 00:06:42,640
...e te dar as raz?es
do porque cuidar dela.
4
00:06:42,800 --> 00:06:48,680
Sra Vogler ? uma atriz, como voc? sabe,
e ela atuou em Electra,
5
00:06:48,840 --> 00:06:52,920
No meio da pe?a ela se calou
e olhou em volta meio que surpresa.
6
00:06:53,080 --> 00:06:56,040
Ela ficou quieta por um minuto.
7
00:07:08,000 --> 00:07:13,520
Depois ela se desculpou dizendo
que ela se segurou de
ملف ترجمة ل Persona
keywords: 1115, persona, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 11159-Persona ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,000
PERSONA
2
00:00:02,120 --> 00:00:04,000
un film de Ingmar Bergman
3
00:00:04,800 --> 00:00:08,800
[ termenul "persona" provine din limba etruscã
ºi inseamnã "om cu mascã" ]
4
00:00:09,000 --> 00:00:13,200
[ "persona" în teoria lui Jung reprezintã
"masca" pe care omul o aratã celorlalþi,
5
00:00:13,360 --> 00:00:17,600
ºi care îi permite sã se adapteze
lumii înconjuratoare, aflatã adeseori în conflict
cu adevarata lui personalitate.
6
00:00:17,760 --> 00:00:22,000
In teatru, "persona" este personajul
care reprezintã vocea autorului. - n.trad.]
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, french, bergman,
original filename: Persona1966-French.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:28,055 --> 00:06:30,015
Vous vouliez me voir, Docteur?
2
00:06:30,349 --> 00:06:33,477
- Avez-vous vu Mme Vogler?
- Non, pas encore.
3
00:06:33,685 --> 00:06:35,771
Je vais vous décrire son cas
4
00:06:35,979 --> 00:06:39,149
et vous expliquer
pourquoi je vous la confie.
5
00:06:40,359 --> 00:06:44,363
Comme vous savez, Mme Vogler
est actrice et jouait Electre.
6
00:06:46,615 --> 00:06:50,452
Au milieu de la pièce, elle a
regardé autour d'elle, surprise.
7
00:06:50,661 --> 00:06:52,996
Elle est restée silencieuse
un instant.
8
00:07:05,759 --> 00:07:10,514
Plus tard, ell
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, hungary, ingmar, bergman, hun,
original filename: Persona1966-Hungary.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:23,840 --> 00:06:25,796
HÃvattot, doktornõ?
2
00:06:26,120 --> 00:06:29,271
- Volt már benn Vogler asszonynál...?
- Nem, még nem.
3
00:06:29,480 --> 00:06:31,550
Akkor mesélek róla, és arról...
4
00:06:31,760 --> 00:06:34,957
hogy miért magát
választottam ápolójául.
5
00:06:36,160 --> 00:06:40,153
SzÃnésznõ, és utoljára
az "Electrában" játszott.
6
00:06:42,400 --> 00:06:46,234
A második felvonásban egyszer
csak elnémult...
7
00:06:46,440 --> 00:06:48,795
és néhány percre szótlanná vált.
8
00:07:01,560 --> 00:07:06,315
Elõadás után elnézést
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9760}{9876}-You wanted to see me, Doctor?|- Have you seen Mrs Vogler, Sister?
{9880}{9954}- No, not yet.|- Then I'll fill you in...
{9958}{10066}...and give you the reasons|why you're to care for her.
{10070}{10217}Mrs Vogler is an actress, as you know,|and was performing in Electra.
{10221}{10323}In the middle of the play she fell silent|and looked around as if in surprise.
{10327}{10401}She remained quiet for a minute.
{10700}{10838}Afterwards she excused herself by|saying she was overcome by laughter.
{10842}{10955}The next day the theatre rang and|asked if she'd forgotten her rehearsal.
{10959}{11044}When the housekeeper went in|she was
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, mdx,
original filename: 06db223e72516a6516c76a208883a39c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,400 --> 00:06:35,030
- You wanted to see me, Doctor?
- Have you seen Mrs Vogler, Sister?
2
00:06:35,200 --> 00:06:38,158
- No, not yet.
- Then l'll fill you in...
3
00:06:38,320 --> 00:06:42,632
...and give you the reasons
why you're to care for her.
4
00:06:42,800 --> 00:06:48,670
Mrs Vogler is an actress, as you know,
and was performing in Electra,
5
00:06:48,840 --> 00:06:52,913
ln the middle of the play she fell silent
and looked around as if in surprise.
6
00:06:53,080 --> 00:06:56,038
She remained quiet for a minute.
7
00:07:08,000 --> 00:07:13,518
Afterwards she excused
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, 1, cd, french, fr, ingmar, bergman, makingoff, org,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - French - fr - d638434452be2915beb29924b67f0bac.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:44,814 --> 00:06:46,857
Vous vouliez me voir, Docteur?
2
00:06:47,205 --> 00:06:50,465
- Avez-vous vu Mme Vogler?
- Non, pas encore.
3
00:06:50,682 --> 00:06:52,856
Je vais vous d?crire son cas
4
00:06:53,073 --> 00:06:56,377
et vous expliquer
pourquoi je vous la confie.
5
00:06:57,638 --> 00:07:01,812
Comme vous savez, Mme Vogler
est actrice et jouait Electre.
6
00:07:04,159 --> 00:07:08,158
Au milieu de la pi?ce, elle a
regard? autour d'elle, surprise.
7
00:07:08,376 --> 00:07:10,810
Elle est rest?e silencieuse
un instant.
8
00:07:24,112 --> 00:07:29,068
Plus tard, elle a
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, 1, cd, portuguese, pt, ingmar, bergman, makingoff, org, br,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - Portuguese - pt - fc76ae4fb133058a36b0b3d8ec6cf098.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:21,000
Visite
http://www.makingoff.org
2
00:05:48,224 --> 00:05:49,486
"PERSONA"
3
00:06:44,814 --> 00:06:46,577
Queria falar comigo, doutora?
4
00:06:47,250 --> 00:06:49,650
J? falou com a Sra. Vogler,
irm? Alma?
5
00:06:49,852 --> 00:06:53,083
- Ainda n?o.
- Vou explicar a situa??o dela.
6
00:06:53,289 --> 00:06:56,383
E o motivo pelo qual foi
contratada para cuidar dela.
7
00:06:57,660 --> 00:07:00,220
A Sra. Vogler ? uma atriz,
como sabe.
8
00:07:00,429 --> 00:07:03,057
Durante a ?ltima apresenta??o
de Electra...
9
00:07:03,499 --> 00:07:08,027
ela
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, ingmar, bergman, 1966, ptn,
original filename: 100011588.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:24,200 --> 00:06:25,900
¿ QuerÃa verme, doctora?
2
00:06:26,300 --> 00:06:28,600
¿Ha visto ya a la Sra. Vogler,
hermana?
3
00:06:28,600 --> 00:06:29,600
No, todavÃa no.
4
00:06:29,600 --> 00:06:32,200
Entonces la pondré al tanto
de la situación
5
00:06:32,200 --> 00:06:34,900
y le explicaré por qué tiene
que cuidarla.
6
00:06:36,200 --> 00:06:38,800
Como sabe,
la Sra. Vogler es actriz,
7
00:06:38,800 --> 00:06:41,600
y estaba representando Electra.
8
00:06:42,400 --> 00:06:44,800
En mitad de la obra se quedó
en silencio
9
00:06:44,800 --> 00:06:46,600
y miró a
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, mdx, br,
original filename: 116b8df8f0c98b7a6488dd0fb5a86529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{9760}{9876}- Você queria me ver, Doutora?|- Você viu a Sra Vogler, Irmã?
{9880}{9954}- Não, ainda não.|- Então irei te inscrever...
{9958}{10066}...e te dar as razões|do porque cuidar dela.
{10070}{10217}Sra Vogler é uma atriz, como você sabe,|e ela atuou em Electra,
{10221}{10323}No meio da peça ela se calou|e olhou em volta meio que surpresa.
{10327}{10401}Ela ficou quieta por um minuto.
{10700}{10838}Depois ela se desculpou dizendo|que ela se segurou de uma risada.
{10842}{10955}No outro dia o teatro ligou e|perguntou se ela tinha esquecido o ensaio.
{10959}{11044}Quando o caseiro entrou|ela ainda estava na cama.
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 4388-Persona_(1966)-25_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,400 --> 00:06:35,030
- You wanted to see me, Doctor?
- Have you seen Mrs Vogler, Sister?
2
00:06:35,200 --> 00:06:38,158
- No, not yet.
- Then l'll fill you in...
3
00:06:38,320 --> 00:06:42,632
...and give you the reasons
why you're to care for her.
4
00:06:42,800 --> 00:06:48,670
Mrs Vogler is an actress, as you know,
and was performing in Electra,
5
00:06:48,840 --> 00:06:52,913
ln the middle of the play she fell silent
and looked around as if in surprise.
6
00:06:53,080 --> 00:06:56,038
She remained quiet for a minute.
7
00:07:08,000 --> 00:07:13,518
Afterwards she excused
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:28,055 --> 00:06:30,015
Vous vouliez me voir, Docteur?
2
00:06:30,349 --> 00:06:33,477
- Avez-vous vu Mme Vogler?
- Non, pas encore.
3
00:06:33,685 --> 00:06:35,771
Je vais vous décrire son cas
4
00:06:35,979 --> 00:06:39,149
et vous expliquer
pourquoi je vous la confie.
5
00:06:40,359 --> 00:06:44,363
Comme vous savez, Mme Vogler
est actrice et jouait Electre.
6
00:06:46,615 --> 00:06:50,452
Au milieu de la pièce, elle a
regardé autour d'elle, surprise.
7
00:06:50,661 --> 00:06:52,996
Elle est restée silencieuse
un instant.
8
00:07:05,759 --> 00:07:10,514
Plus tard, ell
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DIV3 544x400 25.0fps 699.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:06:24:Chcia?a pani ze mn?|rozmawia?, pani doktor?
00:06:26:Widzia?a si? siostra ju? z pani? Vogler?
00:06:28:Nie, jeszcze nie.
00:06:29:A wi?c powiem ci o niej par? s??w...
00:06:32:i dlaczego zosta?a siostra|wyznaczona do opieki nad ni?.
00:06:36:Jak siostra wie, pani|Vogler jest aktork?.
00:06:39:i gra?a w ostatnim|przedstawieniu "Elektry".
00:06:42:W ?rodku sceny zamik?a nagle...
00:06:45:i rozejrza?a wok?? zdziwiona.
00:06:46:Pozosta?a cicho przez minut?.
00:07:01:Potem przeprosi?a koleg?w|m?wi?c, ?e chcia?o jej si? ?mia?.
00:07:07:Nast?pnego dnia zadzwonili|do niej z teatru z pyta
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9771}{9829}Chcia?a pani ze mn?|rozmawia?, pani doktor?
{9829}{9885}Widzia?a si? siostra ju? z pani? Vogler?
{9885}{9912}Nie, jeszcze nie.
{9912}{9977}A wi?c powiem ci o niej par? s??w...
{9977}{10076}i dlaczego zosta?a siostra|wyznaczona do opieki nad ni?.
{10076}{10142}Jak siostra wie, pani|Vogler jest aktork?.
{10142}{10232}i gra?a w ostatnim|przedstawieniu "Elektry".
{10232}{10291}W ?rodku sceny zamik?a nagle...
{10291}{10335}i rozejrza?a wok?? zdziwiona.
{10335}{10428}Pozosta?a cicho przez minut?.
{10711}{10851}Potem przeprosi?a koleg?w|m?wi?c, ?e chcia?o jej si? ?mia?.
{10851}{10901}Nast?pnego dnia zadzwonili|do niej z teatru z pytan
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:24,576 --> 00:06:29,206
- Zvali ste me, doktore? - Da
li ste obišli gðu Vogler, sestro?
2
00:06:29,376 --> 00:06:32,334
- Ne, još uvijek.
- Onda æu vam pojasniti...
3
00:06:32,496 --> 00:06:36,808
...i dati razloge zbog kojih
trebate voditi raèuna o njoj.
4
00:06:36,976 --> 00:06:42,846
Gospoða Vogler je, kao što znate,
bila glumica i glumila je u "Elektri",
5
00:06:43,016 --> 00:06:47,089
tokom predstave je samo zašutjela
i pogledala oko sebe, kao u èudu.
6
00:06:47,256 --> 00:06:50,213
Trenutak je tako stajala u tišini.
7
00:07:02,175 --> 00:07:07,693
Poslije se ispri
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, eng, 1, cd, 10, 9, ingmar, bergman,
original filename: persona.(1966).eng.1cd.(109).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,525 --> 00:06:35,155
- You wanted to see me, Doctor?
- Have you seen Mrs Vogler, Sister?
2
00:06:35,325 --> 00:06:38,283
- No, not yet.
- Then I'll fill you in...
3
00:06:38,445 --> 00:06:42,757
...and give you the reasons
why you're to care for her.
4
00:06:42,925 --> 00:06:48,795
Mrs Vogler is an actress, as you know,
and was performing in <i>Electra.</i>
5
00:06:48,965 --> 00:06:53,038
In the middle of the play she fell silent
and looked around as if in surprise.
6
00:06:53,205 --> 00:06:56,163
She remained quiet for a minute.
7
00:07:08,125 --> 00:07:13,643
Afterwards she
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, gunebakan, 2, 9, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Persona (1966) - Gunebakan - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{0}{50}Ãeviri ve altyazý: Turkun ve Günebakan|gunebakan44@yahoo.com
{7985}{8022}PERSONA
{9667}{9727}Beni mi görmek istediniz, doktor?
{9736}{9832}- Bayan Vogler'i gördünüz mü?|- Hayýr, henüz deðil.
{9838}{9902}Size onun durumu hakkýnda |bilgi vereceðim...
{9908}{10007}...ve neden size emanet ettiðimi|açýklayacaðým.
{10043}{10167}Bildiðiniz gibi Bayan Vogler aktrist|ve Electra'yý oynuyordu.
{10236}{10354}Oyunun ortasýnda þaþkýn þekilde|etrafýna bakýndý.
{10361}{10433}Birden sessizleþti.
{10825}{10972}Sonra da çýlgýn bir gülmeye tutuldu.
{10997}{11132}Ertesi gün tiyatrodakiler|onu boþuna bekled
ملف ترجمة ل Persona
keywords: bergman, 1966, persona, cz, ingmar,
original filename: bergman.1966.persona.cz.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,400 --> 00:06:35,030
- Panà doktorko, chtìla jste mì vidìt?
- Sestro, byla jste už u panà Voglerové?
2
00:06:35,200 --> 00:06:38,158
- Ne, ještì ne.
- Tak tam zajdeme spolu...
3
00:06:38,320 --> 00:06:42,632
..a já vám vysvìtlÃm,
proè se o nà máte starat.
4
00:06:42,800 --> 00:06:48,670
Panà Voglerová je hereèka,
jak vÃte, a hrála Elektru,
5
00:06:48,840 --> 00:06:52,913
uprostøed hry se najednou odmlèela
a jakoby udivenì se rozhlédla kolem sebe.
6
00:06:53,080 --> 00:06:56,038
Zùstala chvÃli zticha.
7
00:07:08,000 --> 00:07:13,518
Po pøedstavenÃ
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, 1, cd, polish, pl, swedish, bergman, mdx, sharethefiles, com,
original filename: Persona - 1966 - 1CD - Polish - pl - e817ea10ac77d83e2d69598a7f820a29.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,800 --> 00:06:33,200
Chcia?a pani ze mn?
rozmawia?, pani doktor?
2
00:06:33,300 --> 00:06:35,400
Widzia?a si? siostra ju? z pani? Vogler?
3
00:06:35,500 --> 00:06:36,500
Nie, jeszcze nie.
4
00:06:36,600 --> 00:06:39,100
A wi?c powiem ci o niej par? s??w...
5
00:06:39,200 --> 00:06:43,000
i dlaczego zosta?a siostra
wyznaczona do opieki nad ni?.
6
00:06:43,100 --> 00:06:45,700
Jak siostra wie, pani
Vogler jest aktork?.
7
00:06:45,800 --> 00:06:49,300
i gra?a w ostatnim
przedstawieniu "Elektry".
8
00:06:49,400 --> 00:06:51,600
W ?rodku sceny zamik?a nagle...
9
00:06:51,70
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:28,047 --> 00:06:29,765
¿ QuerÃa verme, doctora?
2
00:06:30,367 --> 00:06:32,607
¿Ha visto ya a la Sra. Vogler,
hermana?
3
00:06:32,607 --> 00:06:33,687
No, todavÃa no.
4
00:06:33,687 --> 00:06:36,287
Entonces la pondré al tanto
de la situación
5
00:06:36,287 --> 00:06:38,960
y le explicaré por qué tiene
que cuidarla.
6
00:06:40,247 --> 00:06:42,887
Como sabe,
la Sra. Vogler es actriz,
7
00:06:42,887 --> 00:06:45,606
y estaba representando Electra.
8
00:06:46,487 --> 00:06:48,847
En mitad de la obra se quedó
en silencio
9
00:06:48,847 --> 00:06:50,607
y miró a
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, 1966, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Persona (1966) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:06:30,520 --> 00:06:31,873
Beni çaðýrmýþsýnýz Doktor.
1
00:06:32,920 --> 00:06:35,115
Hemþire Alma, bayan Vogler'i
gördünüz mü?
2
00:06:35,280 --> 00:06:35,792
Henüz deðil.
3
00:06:36,240 --> 00:06:37,673
O halde size kýsaca durumunu ve...
4
00:06:37,760 --> 00:06:40,399
neden ona bakmak için iþe
alýndýðýnýzý anlatayým.
5
00:06:42,800 --> 00:06:45,155
Bildiðiniz gibi Bayan
Vogler bir aktris.
6
00:06:45,520 --> 00:06:47,431
Ve son olarak Elektra'da rol aldý.
7
00:06:49,160 --> 00:06:51,355
Tam oyunun ortasýnda
birden bire sustu...
8
00:06:51,440 --> 00:06:53,351
ve þaþýrmýþ gibi etrafýna
bakmaya baþladý.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{9758}{9856}- ÃÃ¥ æçôÃóáôå, ãéáôñÃ.|- ÃÃäåò ôçà ê. Ãüãêëåñ, áäåëöÃ;
{9874}{9945}- ¼÷é áêüìá.|- Ãüôå Ãá ó'Ã¥Ãçìåñþóù.
{9966}{10054}Ãá óïõ ðù ôïõò ëüãïõò|ðïõ ðñÃðåé Ãá ôç öñïÃôÃóåéò.
{10074}{10162}à ê. Ãüãêëåñ Ã¥ÃÃáé çèïðïéüò|êé Ãðáéæå óôçà ÃëÃêôñá.
{10226}{10324}Ãôç ìÃóç ôïõ Ãñãïõ âïõâÃèçêå|êáé êïÃôáæå ìå Ãêðëçîç.
{10336}{10405}¸ìåéÃÃ¥ óéùðçëÃ|ãéá ÃÃá ëåðôü.
{10704}{10820}Ãåôà æÃôçóå óõããÃþìç êáé Ã¥Ãðå|üÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9701}{9744}Chcia?a pani ze mn? rozmawia?, pani doktor?
{9759}{9815}Spotka?a? ju? pani? Vogler?
{9815}{9842}Nie, jeszcze nie.
{9842}{9907}To kr?tko powiem o niej| i...
{9907}{9974}...dlaczego zosta?a? wyznaczona, by si? ni? zaopiekowa?.
{10006}{10072}Jak wiesz,|pani Vogler jest aktork?,
{10072}{10140}i zagra?a w ostatnim |przedstawieniu "Elektry".
{10162}{10221}W ?rodku sceny zamilk?a...
{10221}{10265}i spojrza?a woko?o zaskoczona.
{10265}{10330}Pozosta?a cicho |przez minut?.
{10641}{10759}Nast?pnie przeprosi?a koleg?w| m?wi?c, ?e dosta?a si? chichot?w.
{10781}{10831}Nazajutrz dzwoniono z teatru z pytaniem...
{10831}{10888}czy zapomnia?a
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, castellano, bien, sincronisado,
original filename: 100011590.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:31,047 --> 00:06:32,765
¿ QuerÃa verme, doctora?
2
00:06:33,367 --> 00:06:35,607
¿Ha visto ya a la Sra. Vogler,
hermana?
3
00:06:35,607 --> 00:06:36,687
No, todavÃa no.
4
00:06:36,687 --> 00:06:39,287
Entonces la pondré al tanto
de la situación
5
00:06:39,287 --> 00:06:41,960
y le explicaré por qué tiene
que cuidarla.
6
00:06:43,247 --> 00:06:45,887
Como sabe,
la Sra. Vogler es actriz,
7
00:06:45,887 --> 00:06:48,606
y estaba representando Electra.
8
00:06:49,487 --> 00:06:51,847
En mitad de la obra se quedó
en silencio
9
00:06:51,847 --> 00:06:53,607
y miró a
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, e, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: 6109-Persona ( Russian Ñ?убтитры ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:06:30,400 --> 00:06:35,030
- Ãîòåëè ìåÃÿ âèäåòü, äîêòîð?
- Ãû óæå âèäåëè ìèññèñ Ãîãëåð, ñåñòðà ?
2
00:06:35,200 --> 00:06:38,158
- Ãîêà Ãåò. - à òà êîì ñëó÷à å,
ÿ âà ñ ïðîèÃôîðìèðóþ...
3
00:06:38,320 --> 00:06:42,032
...è ïðèâåäó ïðè÷èÃû,
ïî êîòîðûì âû äîëæÃû ïîçà áîòèòñÿ î Ãåé.
4
00:06:42,800 --> 00:06:48,670
Ãèññèñ Ãîãëåð à êòðèñà , êà ê âû çÃà åòå,
è èãðà ëà ðîëü â "Ãëåêòðà ",
5
00:06:48,840 --> 00:06:51,283
ÃîñåÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:30,525 --> 00:06:35,155
- Tražili ste me, doktorka?
- Jeste li videli g-ðu Vogler, sestro?
2
00:06:35,325 --> 00:06:38,283
- Ne, ne još uvek.
- Onda æu vas zameniti...
3
00:06:38,445 --> 00:06:42,757
...i dati vam razloge
zbog kojih bi trebalo da brinete o njoj.
4
00:06:42,925 --> 00:06:48,795
G-ða Vogler je glumica, kao što znate,
i pojavljivala se u Elektri.
5
00:06:48,965 --> 00:06:53,038
Usred predstave je zaæutala
i gledala oko sebe kao u èudu.
6
00:06:53,205 --> 00:06:56,163
Ãutala je oko minut.
7
00:07:08,125 --> 00:07:13,643
Kasnije se opravdala
govoreæi da je
ملف ترجمة ل Persona
keywords: persona, pl,
original filename: 055c57b4a9819e7e1a19eb9ea5f365e2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DIV3 544x400 25.0fps 699.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:06:24:Chcia³a pani ze mn¹|rozmawiaæ, pani doktor?
00:06:26:Widzia³a siê siostra ju¿ z pani¹ Vogler?
00:06:28:Nie, jeszcze nie.
00:06:29:A wiêc powiem ci o niej parê s³ów...
00:06:32:i dlaczego zosta³a siostra|wyznaczona do opieki nad ni¹.
00:06:36:Jak siostra wie, pani|Vogler jest aktork¹.
00:06:39:i gra³a w ostatnim|przedstawieniu "Elektry".
00:06:42:W Årodku sceny zamik³a nagle...
00:06:45:i rozejrza³a wokó³ zdziwiona.
00:06:46:Pozosta³a cicho przez minutê.
00:07:01:Potem przeprosi³a kolegów|mówi¹c, ¿e chcia³o jej siê Åmiaæ.
00:07:07:Nastêpnego dnia za
ملف ترجمة ل Persona
keywords: smallville+, +seventh+season, smallville, 7x1, persona, rl, proper, notv, tvu, org, ru, heb,
original filename: 126141_Smallville%2B-%2BSeventh%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (م