Advertisement:
---------------
---------------
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Paprika على صلة:
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: tinto, brass, paprika, 1991,
original filename: Tinto Brass - Paprika (1991).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,720 --> 00:00:27,684
<b>PAPRIKA</b>
2
00:01:32,717 --> 00:01:36,716
- Is this it?
- Yes, you'll be alright.
3
00:01:36,751 --> 00:01:38,681
God Nino, I am frightenned!
4
00:01:38,716 --> 00:01:41,717
Just 15 days and we'll solve all our problems.
5
00:01:41,752 --> 00:01:44,681
Yes, it'll be our secret.
6
00:01:44,716 --> 00:01:48,709
Remember, Mimma, don't think about me too much.
7
00:01:49,715 --> 00:01:53,709
- Shall I ring?
- Wait, I'd rather leave
8
00:01:55,716 --> 00:01:57,706
See you in 15 days!
9
00:02:07,715 --> 00:02:08,680
Who is it?
10
00:02:08,715 -->
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 1991, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, tintobrass,
original filename: Paprika (1991) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,720 --> 00:00:27,684
<b>PAPRIKA</b>
2
00:01:32,717 --> 00:01:36,716
- Is this it?
- Yes, you'll be alright.
3
00:01:36,751 --> 00:01:38,681
God Nino, I am frightenned!
4
00:01:38,716 --> 00:01:41,717
Just 15 days and we'll solve all our problems.
5
00:01:41,752 --> 00:01:44,681
Yes, it'll be our secret.
6
00:01:44,716 --> 00:01:48,709
Remember, Mimma, don't think about me too much.
7
00:01:49,715 --> 00:01:53,709
- Shall I ring?
- Wait, I'd rather leave
8
00:01:55,716 --> 00:01:57,706
See you in 15 days!
9
00:02:07,715 --> 00:02:08,680
Who is it?
10
00:02:08,715 -->
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, papurika, retail, kiss, english,
original filename: Paprika (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,619 --> 00:00:54,379
It's the greatest show time!
2
00:01:22,495 --> 00:01:23,785
There's no doubt.
3
00:01:23,955 --> 00:01:26,495
-He's here.
-Who?
4
00:01:28,915 --> 00:01:31,546
Be careful. He's a traitor.
5
00:01:31,666 --> 00:01:34,667
There's someone who keeps
looking at you. See?
6
00:01:36,837 --> 00:01:39,217
It's okay, he's a friend.
7
00:01:39,347 --> 00:01:43,478
Please turn your attention
to this gentleman!
8
00:01:43,638 --> 00:01:47,808
Now, one, two, three!
9
00:01:55,199 --> 00:01:56,659
There he is! Get him!
10
00:02:14,802 --> 00:02:16,343
Grab
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 1991, cd, english, en, tintobrass,
original filename: Paprika - 1991 - 1CD - English - en - d0d4ca35ad7bf69a3077e23d4f9c8dc5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,720 --> 00:00:27,684
<b>PAPRIKA</b>
2
00:01:32,717 --> 00:01:36,716
- Is this it?
- Yes, you'll be alright.
3
00:01:36,751 --> 00:01:38,681
God Nino, I am frightenned!
4
00:01:38,716 --> 00:01:41,717
Just 15 days and we'll solve all our problems.
5
00:01:41,752 --> 00:01:44,681
Yes, it'll be our secret.
6
00:01:44,716 --> 00:01:48,709
Remember, Mimma, don't think about me too much.
7
00:01:49,715 --> 00:01:53,709
- Shall I ring?
- Wait, I'd rather leave
8
00:01:55,716 --> 00:01:57,706
See you in 15 days!
9
00:02:07,715 --> 00:02:08,680
Who is it?
10
00:02:08,715 -->
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: q, r, paprika, dvd, 2, 4, fps, 5, 1, ch, ssa,
original filename: 100012921.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,28,16777215,16777215,16777215,0,-1,0,1,2,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:51.61,0:00:55.14,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,¡Es hora del mejor espectáculo!
Dialogue: Marked=0,0:01:22.70,0:01:23.89,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,No hay duda.
Dialogue: Marked=0,0:01:23.89,
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 1991, 2, 5, fps,
original filename: 41654-Paprika_(1991)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,526 --> 00:00:16,536
Film erotic, nerecomandat
persoanelor sub 18 ani.
2
00:00:26,526 --> 00:00:29,001
Paprika
3
00:00:29,862 --> 00:00:32,294
Traducerea si adaptarea
cristiano.ferocci@gmail.com
4
00:01:34,223 --> 00:01:35,617
Iatã-te !
5
00:01:36,352 --> 00:01:37,489
Vãd cã eºti bine.
6
00:01:38,092 --> 00:01:40,262
Draga Nino, ce teamã mi-a fost.
7
00:01:40,820 --> 00:01:43,465
Avem 15 zile sã ne rezolvãm
problemele.
8
00:01:43,904 --> 00:01:45,402
Ai dreptate, iubitule
ãsta e secretul nostru.
9
00:01:45,633 --> 00:01:48,122
Ãþi recomand sã nu te gândeº
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, french, fr, papurika, 72, p, bluray, x26, 4, progress, ass,
original filename: Paprika - 2006 - - French - fr - 27d8e644d2e522f9191b2b369fd4c5d2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.09 Beta
; http://www.aegisub.net
; Goodfish font: http://www.fontriver.com/font/goodfish/
Title: Papurika.2006.720p.BluRay.x264-PROGRESS
PlayResX: 1280
PlayResY: 688
ScriptType: v4.00+
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: paprika,Goodfish,48,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,110,0.00,0.00,1,1.50,3.00,2,30,30,10,238
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV,
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 1, cd, portuguese, pt, papurika,
original filename: Paprika - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 55dc5b5b486409616a399fa39a025e57.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,890 --> 00:00:54,650
? o maior espect?culo do mundo!
2
00:01:22,760 --> 00:01:24,050
N?o h? d?vida.
3
00:01:24,220 --> 00:01:26,760
- Ele est? aqui.
- Quem?
4
00:01:29,180 --> 00:01:31,810
Tem cuidado. Ele ? um traidor.
5
00:01:31,930 --> 00:01:34,930
Est? ali algu?m que n?o p?ra de olhar para ti.
V?s?
6
00:01:37,100 --> 00:01:39,480
Est? tudo bem, ? um amigo.
7
00:01:39,610 --> 00:01:43,740
Por favor tomem aten??o a este senhor!
8
00:01:43,900 --> 00:01:48,070
Agora, um, dois , tr?s!
9
00:01:55,460 --> 00:01:56,920
Ali est? ele! Apanhem-no!
10
00:02:15,060 --> 00:0
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, english, en, papurika, 72, p, bluray, x26, 4, progress, ass,
original filename: Paprika - 2006 - - English - en - d7347183344fbc3c3200a7437bd47352.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.09 Beta
; http://www.aegisub.net
; Goodfish font: http://www.fontriver.com/font/goodfish/
Title: Papurika.2006.720p.BluRay.x264-PROGRESS
PlayResX: 1280
PlayResY: 688
ScriptType: v4.00+
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: paprika,Goodfish,48,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,110,0.00,0.00,1,1.50,3.00,2,30,30,10,238
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV,
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 1991, ustadegilim, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Paprika (1991) - ustadegilim - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,418 --> 00:00:08,418
Ãevirmenin notu:
Bu altyazý aðýr argo içermektedir.
2
00:00:15,419 --> 00:00:20,419
Ãeviri: ustadegilim
3
00:00:24,420 --> 00:00:28,384
<b>PAPRIKA</b>
4
00:01:33,417 --> 00:01:37,416
- Burasý mý?
- Evet, iyi olacak merak etme.
5
00:01:37,451 --> 00:01:39,381
Tanrým, Nino, ürktüm!
6
00:01:39,416 --> 00:01:42,417
Sadece 15 gün kalacaksýn
ve tüm sorunlarýmýz çözülecek.
7
00:01:42,452 --> 00:01:45,381
Evet, bu bizim sýrrýmýz olacak.
8
00:01:45,416 --> 00:01:49,409
Bana bak Mimma, beni fazla
kafana takma tamam mý?
9
00:01:50,415 -
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,526 --> 00:00:16,536
Film erotic, nerecomandat
persoanelor sub 18 ani.
2
00:00:26,526 --> 00:00:29,001
Paprika
3
00:00:29,862 --> 00:00:32,294
Traducerea si adaptarea
Cristiano Ferocci
4
00:01:34,223 --> 00:01:35,617
Iatã-te !
5
00:01:36,352 --> 00:01:37,489
Vãd cã eºti bine.
6
00:01:38,092 --> 00:01:40,262
Draga Nino, ce teamã mi-a fost.
7
00:01:40,820 --> 00:01:43,465
Avem 15 zile sã ne rezolvãm
problemele.
8
00:01:43,904 --> 00:01:45,402
Ai dreptate, iubitule
ãsta e secretul nostru.
9
00:01:45,633 --> 00:01:48,122
Ãþi recomand sã nu te gândeºti
prea m
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 1, cd, spanish, es, spa, blueteam,
original filename: Paprika - 2006 - 1CD - Spanish - es - a1cb60e691c07a6eb54c35f2945207c3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,680 --> 00:00:57,877
?Es el mayor espect?culo del mundo!
2
00:01:24,240 --> 00:01:25,468
No hay duda.
3
00:01:25,640 --> 00:01:28,154
- est? aqu?.
- ?Qui?n?
4
00:01:30,440 --> 00:01:32,908
Ten cuidado. Es un traidor.
5
00:01:33,080 --> 00:01:35,913
Hay una persona que
no le quita ojo. ?La ve?
6
00:01:38,040 --> 00:01:40,270
No pasa nada, es un amigo.
7
00:01:40,440 --> 00:01:44,353
?Por favor, centren toda su atenci?n
en este caballero!
8
00:01:44,520 --> 00:01:48,513
?Una, dos y tres!
9
00:01:55,640 --> 00:01:57,073
?Ah? est?! ?A por ?l!
10
00:02:14,400 --> 00:02:
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 1, cd, polish, pl, x26, 4, nina,
original filename: Paprika - 2006 - 1CD - Polish - pl - 1eeed5bdc021c6938e1d5319f1c91d0d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: MP4 720x384 25.0fps 1.0 GB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{695}{763}T?umaczenie i synchro:| <<< sinu6 >>>
{779}{841}Korekta:| JediAdam
{857}{924}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.
{1211}{1292}Czas na przedstawienie!
{1981}{2014}Nie ma w?tpliwo?ci.
{2018}{2084}- Jest tutaj.| - Kto?
{2143}{2211}B?d? ostro?na, to zdrajca.
{2214}{2288}Kto? ci? obserwuje.| Widzisz?
{2341}{2396}Wszystko w porz?dku, to przyjaciel.
{2400}{2493}Prosz? patrze? uwa?nie| na tego d?entelmena!
{2514}{2595}Uwaga!| Raz, dwa, trzy!
{2800}{2836}Tam jest!| Bra? go!
{3212}{3251}Z?ap mnie za r?ce!
{3365}{3400}Znowu mi zwia?!
{3404}{3449}Czy
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, ??s,
original filename: 24450-Paprika ( Portugese - Português Legendas ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Downloaded From
www.AllSubs.org
2
00:00:15,720 --> 00:00:19,684
<b>PAPRIKA</b>
3
00:01:24,717 --> 00:01:28,716
- Ã isto aqui?
- Sim, você ficará bem.
4
00:01:28,751 --> 00:01:30,681
- Por Deus Nino,
Eu estou com medo!
5
00:01:30,716 --> 00:01:33,717
São apenas 15 dias, nós resolveremos
todos os nossos problemas.
6
00:01:33,752 --> 00:01:36,681
Sim, este será nosso segredo.
7
00:01:36,716 --> 00:01:40,709
Lembre-se, Mimma, não pense
muito em mim.
8
00:01:41,715 --> 00:01:45,709
- Devo tocar?
- Espere, deixe me dar licença.
9
00:01:47,7
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, polish, pl, papurika, 72, p, bluray, x26, 4, progress, ass,
original filename: Paprika - 2006 - - Polish - pl - 3b83188645670b615b842ce0f8d90ae3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.09 Beta
; http://www.aegisub.net
; Goodfish font: http://www.fontriver.com/font/goodfish/
Title: Papurika.2006.720p.BluRay.x264-PROGRESS
PlayResX: 1280
PlayResY: 688
ScriptType: v4.00+
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: NORMAL,Goodfish,48,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,110,0.00,0.00,1,1.50,3.00,2,30,30,10,238
Style: ITALIC,Goodfish,58,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,-1,0,0
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 72, p, bluray, x26, 4, thora,
original filename: paprika__2006__[720p_bluray_x264]___thora_(2853).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,540 --> 00:00:54,880
Ãåëè÷à éøåå ïðåäñòà âëåÃèå Ãà ÷èÃà åòñÿ!
2
00:01:22,590 --> 00:01:23,640
Ãèêà êèõ ñîìÃÃ¥Ãèé.
3
00:01:23,900 --> 00:01:25,470
Ãà çäåñü.
4
00:01:25,710 --> 00:01:26,560
«Ãû?
5
00:01:28,920 --> 00:01:31,490
ÃñòîðîæÃåå. Ãà ïðåäà òåëü.
6
00:01:31,800 --> 00:01:34,610
Ãòî-òî âñ¸ âðåìÿ ñëåäèò çà òîáîé. Ãìîòðè!
7
00:01:36,830 --> 00:01:39,160
ÃÃ¥ âîëÃóéñÿ, îà äðóã.
8
00:01:39,460 --> 00:01:43,250
Ãðîøó, îáðà òèòå âÃèìà Ãèå ÃÃ
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 1, cd, czech, cs, mp, 3, www, emwreloaded, com, avi,
original filename: Paprika - 2006 - 1CD - Czech - cs - cb6ca712f0e77c584cea4bde144aec29.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,719 --> 00:00:14,719
precasoval Fanda Sturm gumbo@seznam.cz
2
00:00:49,385 --> 00:00:52,718
A z?bava m??e za??t!
3
00:01:18,207 --> 00:01:19,487
Je to jasn?.
4
00:01:19,667 --> 00:01:22,288
Je ur?it? tady.
A kdo?
5
00:01:24,672 --> 00:01:27,245
Opatrn?, je to p?kn? zr?dce.
6
00:01:27,424 --> 00:01:30,378
T?mhle t? n?kdo sleduje.
7
00:01:32,596 --> 00:01:34,921
To nic, to je p??tel.
8
00:01:35,098 --> 00:01:39,179
Bedliv? pozorujte tohoto chlap?ka!
9
00:01:39,353 --> 00:01:43,516
Raz, dva, t?i!
10
00:01:48,947 --> 00:01:50,442
T?mhle! Na n?j!
11
00:02:08,508 -->
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 1, cd, spanish, es, papurika, spa,
original filename: Paprika - 2006 - 1CD - Spanish - es - 5f0b081b4ebd28a63df3380a06e07e36.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,610 --> 00:00:55,140
?Es hora del mejor espect?culo!
2
00:01:22,700 --> 00:01:23,890
No hay duda.
3
00:01:23,890 --> 00:01:26,700
- Est? aqu?.
- ?Qui?n?
4
00:01:28,970 --> 00:01:31,650
Ten cuidado. Es un tramposo.
5
00:01:31,750 --> 00:01:35,060
Alguien te observa
cont?nuamente, mira.
6
00:01:36,900 --> 00:01:39,220
Est? bien, es un amigo.
7
00:01:39,370 --> 00:01:42,940
?Por favor, presten
atenci?n a este caballero!
8
00:01:43,560 --> 00:01:47,980
Ahora. Uno, dos, ?tres!
9
00:01:55,320 --> 00:01:57,180
?Ah? est?! ?Atr?penlo!
10
00:02:14,740 --> 00:02:16,300
?Toma
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 1997, 1, cd, english, en, limited, animotion,
original filename: Paprika - 1997 - 1CD - English - en - a85db18daab0bff6a66bd8e277066781.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,651 --> 00:00:54,916
It's The Greatest Show time!
2
00:01:22,649 --> 00:01:25,584
There's no doubt. He's here.
3
00:01:25,819 --> 00:01:26,513
Who?
4
00:01:29,122 --> 00:01:31,522
Be careful. He's a traitor.
5
00:01:31,758 --> 00:01:34,022
There's someone who keeps looking at you.
6
00:01:34,160 --> 00:01:34,626
See?
7
00:01:36,896 --> 00:01:38,989
It's okay, he's a friend.
8
00:01:39,432 --> 00:01:42,765
Please turn your attention to this gentleman!
9
00:01:43,736 --> 00:01:44,668
Now...
10
00:01:44,838 --> 00:01:47,306
One... two... three!
11
00:01:55,248 --> 0
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, kaa, h26, 4, 5, 1, ch, blu, ray, hdrip,
original filename: 41011-Paprika_(2006)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,400 --> 00:00:54,820
E cea mai mare distracþie!
2
00:01:22,220 --> 00:01:23,500
Nu e nicio îndoialã.
3
00:01:23,680 --> 00:01:26,301
- E aici.
- Cine?
4
00:01:28,685 --> 00:01:31,258
Ai grijã.
E un trãdãtor.
5
00:01:31,437 --> 00:01:34,391
Cineva se uitã încontinuu la tine.
Ai vãzut?
6
00:01:36,609 --> 00:01:38,934
E în regulã, e un prieten de-al meu.
7
00:01:39,111 --> 00:01:43,191
Vã rog sã fiþi atenþi la acest domn!
8
00:01:43,365 --> 00:01:47,529
Acum! Unu, doi, trei!
9
00:01:54,960 --> 00:01:56,454
Uite-l! Prinde-l!
10
00:02:14,521 --> 00:02:16,
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 1995, romanian,
original filename: Paprika1995-Romanian.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,526 --> 00:00:16,536
Film erotic, nerecomandat
persoanelor sub 18 ani.
2
00:00:26,526 --> 00:00:29,001
Paprika
3
00:00:29,862 --> 00:00:32,294
Traducerea si adaptarea
Cristiano Ferocci
4
00:01:34,223 --> 00:01:35,617
Iatã-te !
5
00:01:36,352 --> 00:01:37,489
Vãd cã eºti bine.
6
00:01:38,092 --> 00:01:40,262
Draga Nino, ce teamã mi-a fost.
7
00:01:40,820 --> 00:01:43,465
Avem 15 zile sã ne rezolvãm
problemele.
8
00:01:43,904 --> 00:01:45,402
Ai dreptate, iubitule
ãsta e secretul nostru.
9
00:01:45,633 --> 00:01:48,122
Ãþi recomand sã nu te gândeºti
prea m
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, dvd, 4, 5, 1, ch, en, shareprovider, com,
original filename: Paprika - Eng - 23,976fps - 2006.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,890 --> 00:00:54,650
It's the greatest show time!
2
00:01:22,760 --> 00:01:24,050
There's no doubt.
3
00:01:24,220 --> 00:01:26,760
-He's here.
-Who?
4
00:01:29,180 --> 00:01:31,810
Be careful. He's a traitor.
5
00:01:31,930 --> 00:01:34,930
There's someone who keeps
looking at you. See?
6
00:01:37,100 --> 00:01:39,480
It's okay, he's a friend.
7
00:01:39,610 --> 00:01:43,740
Please turn your attention
to this gentleman!
8
00:01:43,900 --> 00:01:48,070
Now, one, two, three!
9
00:01:55,460 --> 00:01:56,920
There he is! Get him!
10
00:02:15,060 --> 00:02:16,600
Grab
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, limited, readnfo, r, 2, animotion, english, motechnet, com,
original filename: 6100-Paprika.LIMITED.READNFO.DVDRiP.R2-ANiMOTiON.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,710 --> 00:00:54,470
It's the greatest show time!
2
00:01:22,580 --> 00:01:23,870
There's no doubt.
3
00:01:24,040 --> 00:01:26,580
-He's here.
-Who?
4
00:01:29,000 --> 00:01:31,630
Be careful. He's a traitor.
5
00:01:31,750 --> 00:01:34,750
There's someone who keeps
looking at you. See?
6
00:01:36,920 --> 00:01:39,300
It's okay, he's a friend.
7
00:01:39,430 --> 00:01:43,560
Please turn your attention
to this gentleman!
8
00:01:43,720 --> 00:01:47,890
Now, one, two, three!
9
00:01:55,280 --> 00:01:56,740
There he is! Get him!
10
00:02:14,880 --> 00:02:16,420
Grab
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, papurika,
original filename: Paprika (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,421 --> 00:01:43,572
En muhteþem gösteri zamaný!
2
00:02:09,941 --> 00:02:11,215
Hiç kuþku yok.
3
00:02:11,381 --> 00:02:13,849
- Burada.
- Kim?
4
00:02:16,141 --> 00:02:18,655
Dikkat et. O bir hain.
5
00:02:18,821 --> 00:02:21,654
Biri sürekli sana bakýyor.
Gördün mü?
6
00:02:23,781 --> 00:02:26,011
Sorun yok, o bir dost.
7
00:02:26,181 --> 00:02:30,094
Lütfen dikkatlerinizi
bu beye çevirin!
8
00:02:30,261 --> 00:02:34,254
Bir, iki, üç!
9
00:02:41,341 --> 00:02:42,740
Orada! Yakalayýn!
10
00:03:00,101 --> 00:03:01,614
Elimi tut!
11
00:03:06,021
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2006,
original filename: Paprika - Fin - 23,976fps - 2006.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,501 --> 00:01:43,652
Show voi alkaa!
2
00:02:10,021 --> 00:02:11,295
Ei epäilystäkään.
3
00:02:11,461 --> 00:02:13,929
â Hän on täällä.
â Kuka?
4
00:02:16,221 --> 00:02:18,735
Hän on petturi, ole varovainen.
5
00:02:18,901 --> 00:02:21,734
Näetkö? Joku katselee sinua.
6
00:02:23,861 --> 00:02:26,091
Kaikki kunnossa, hän on ystävä.
7
00:02:26,261 --> 00:02:30,174
Olkaa hyvät ja kääntäkää
huomionne tähän herraan!
8
00:02:30,341 --> 00:02:34,334
Ja yksi, kaksi, kolme!
9
00:02:41,421 --> 00:02:42,820
Siinä! Ottakaa hänet kiinni!
10
00:03:00,1
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, limited, readnfo, r, 2, animotion, swedish, motechnet, com, incubator,
original filename: 6176-Paprika.LIMITED.READNFO.DVDRiP.R2-ANiMOTiON.Swedish.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,718 --> 00:00:36,718
Svensk text:
SSG SweSUB Group - Incubator
www.SweSUB.nu
2
00:00:36,819 --> 00:00:40,819
Text hämtad från www.Undertexter.se
3
00:00:51,619 --> 00:00:54,888
Det är den bästa föreställningen!
4
00:01:22,495 --> 00:01:27,000
- Han är här. Jag är säker.
- Vem då?
5
00:01:28,915 --> 00:01:31,546
Var försiktig. Han är en förrädare.
6
00:01:31,666 --> 00:01:35,800
Det är en som stirrar på dig. Ser du?
7
00:01:36,837 --> 00:01:39,217
Det är okej, han är en vän.
8
00:01:39,347 --> 00:01:43,520
Rikta eran uppmärksamhet
på den här herren!
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 1, cd, english, en, tsteam,
original filename: Paprika - 2006 - 1CD - English - en - f8f56a1074e95cb5a6d2182f9d4e63ad.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,800 --> 00:00:52,400
It's the greatest show time!
2
00:01:19,400 --> 00:01:20,800
There's no doubt.
3
00:01:20,800 --> 00:01:23,200
- He's here.
- Who?
4
00:01:25,600 --> 00:01:28,100
Be careful. He's a traitor.
5
00:01:28,100 --> 00:01:31,000
There's someone who keeps
looking at you. See?
6
00:01:33,100 --> 00:01:35,500
It's okay, he's a friend.
7
00:01:35,500 --> 00:01:39,400
Please turn your attention
to this gentleman!
8
00:01:39,600 --> 00:01:43,500
Now, one, two, three!
9
00:01:50,800 --> 00:01:52,100
There he is! Get him!
10
00:02:09,600 --> 00:02:11,000
Gr
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 1, cd, spanish, es,
original filename: Paprika - 2006 - 1CD - Spanish - es - a44f087b37dc55d57f27f587525bf0e1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,610 --> 00:00:55,140
?Es hora del mejor espect?culo!
2
00:01:22,700 --> 00:01:23,855
No hay duda.
3
00:01:23,890 --> 00:01:26,700
- Est? aqu?.
- ?Qui?n?
4
00:01:28,970 --> 00:01:31,650
Ten cuidado. Es un tramposo.
5
00:01:31,750 --> 00:01:35,060
Alguien te observa cont?nuamente, mira.
6
00:01:36,900 --> 00:01:39,220
Est? bien, es un amigo.
7
00:01:39,370 --> 00:01:42,940
?Por favor, presten atenci?n a este caballero!
8
00:01:43,560 --> 00:01:47,980
Ahora. Uno, dos, ?tres!
9
00:01:55,320 --> 00:01:57,180
?Ah? est?! ?Atr?penlo!
10
00:02:14,740 --> 00:02:16,300
?Toma m
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 72, p, bluray, x26, 4, thora,
original filename: paprika__2006__[720p_bluray_x264]___thora_(2853).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,540 --> 00:00:54,880
Ãåëè÷à éøåå ïðåäñòà âëåÃèå Ãà ÷èÃà åòñÿ!
2
00:01:22,590 --> 00:01:23,640
Ãèêà êèõ ñîìÃÃ¥Ãèé.
3
00:01:23,900 --> 00:01:25,470
Ãà çäåñü.
4
00:01:25,710 --> 00:01:26,560
«Ãû?
5
00:01:28,920 --> 00:01:31,490
ÃñòîðîæÃåå. Ãà ïðåäà òåëü.
6
00:01:31,800 --> 00:01:34,610
Ãòî-òî âñ¸ âðåìÿ ñëåäèò çà òîáîé. Ãìîòðè!
7
00:01:36,830 --> 00:01:39,160
ÃÃ¥ âîëÃóéñÿ, îà äðóã.
8
00:01:39,460 --> 00:01:43,250
Ãðîøó, îáðà òèòå âÃèìà Ãèå ÃÃ
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, papurika, dipper,
original filename: Paprika (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,421 --> 00:01:43,572
En muhteþem gösteri zamaný!
2
00:02:09,941 --> 00:02:11,215
Hiç kuþku yok.
3
00:02:11,381 --> 00:02:13,849
- Burada.
- Kim?
4
00:02:16,141 --> 00:02:18,655
Dikkat et. O bir hain.
5
00:02:18,821 --> 00:02:21,654
Biri sürekli sana bakýyor.
Gördün mü?
6
00:02:23,781 --> 00:02:26,011
Sorun yok, o bir dost.
7
00:02:26,181 --> 00:02:30,094
Lütfen dikkatlerinizi
bu beye çevirin!
8
00:02:30,261 --> 00:02:34,254
Bir, iki, üç!
9
00:02:41,341 --> 00:02:42,740
Orada! Yakalayýn!
10
00:03:00,101 --> 00:03:01,614
Elimi tut!
11
00:03:06,021
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: q, r, paprika, dvd, 2, 4, fps, 5, 1, ch, english,
original filename: [Q-R] Paprika (DVD XviD 768x432 24fps AC3 5.1ch) English.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,890 --> 00:00:54,650
It's the greatest show time!
2
00:01:22,760 --> 00:01:24,050
There's no doubt.
3
00:01:24,220 --> 00:01:26,760
-He's here.
-Who?
4
00:01:29,180 --> 00:01:31,810
Be careful. He's a traitor.
5
00:01:31,930 --> 00:01:34,930
There's someone who keeps
looking at you. See?
6
00:01:37,100 --> 00:01:39,480
It's okay, he's a friend.
7
00:01:39,610 --> 00:01:43,740
Please turn your attention
to this gentleman!
8
00:01:43,900 --> 00:01:48,070
Now, one, two, three!
9
00:01:55,460 --> 00:01:56,920
There he is! Get him!
10
00:02:15,060 --> 00:02:16,600
Grab
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, serbian, subtitle,
original filename: 20745-Paprika ( Serbian Subtitle ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:16,897 --> 00:00:19,695
PAPRIKA
2
00:01:24,737 --> 00:01:28,446
- To je ovde? - Da... videæeš,
tu æe ti biti dobro.
3
00:01:28,737 --> 00:01:32,173
- Nino, bojim se...
- Samo još dve nedelje,
4
00:01:32,377 --> 00:01:36,290
i naš problem æe biti rešen.
- Da, to je naša tajna.
5
00:01:36,577 --> 00:01:39,808
Mima, molim te, nemoj
stalno da misliš na mene!
6
00:01:41,777 --> 00:01:45,816
- Da pozvonim? - Ne, saèekaj,
dok ja odem...
7
00:01:46,097 --> 00:01:48,172
Kroz 15 dana!
8
00:01:59,297 --> 00:02:04,166
- Ko je? -Dobar dan.
ja sam gospoðica... - Da, da.
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: inauguration, de, lexposition, internationale, b, 1910, czech, cs, paprika,
original filename: Inauguration de lexposition internationale de B... - 1910 - - Czech - cs - 19e6af23b7c0cc12e32756da025ac0a0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,100 --> 00:00:58,300
A z?bava m??e za??t!
2
00:01:25,700 --> 00:01:27,000
Je to jasn?.
3
00:01:27,200 --> 00:01:29,700
- Je ur?it? tady.
- A kdo?
4
00:01:32,200 --> 00:01:34,700
Opatrn?, je to p?kn? zr?dce.
5
00:01:35,000 --> 00:01:37,800
T?mhle t? n?kdo sleduje.
6
00:01:40,100 --> 00:01:42,400
To nic, to je p??tel.
7
00:01:42,600 --> 00:01:46,500
Bedliv? pozorujte tohoto chlap?ka!
8
00:01:46,900 --> 00:01:50,900
Raz, dva, t?i!
9
00:01:58,400 --> 00:01:59,900
T?mhle! Na n?j!
10
00:02:18,000 --> 00:02:19,500
Chy? se m?!
11
00:02:24,200 --> 00:02:25,600
Zase mi u
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 1, cd, hungarian, hu, subrip, kiss,
original filename: Paprika - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 866e39736d65330c213b1d29c688d5cf.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,619 --> 00:00:54,379
Kezd?dj?k a vil?g
legnagyobb showja!
2
00:01:22,495 --> 00:01:23,785
Semmi k?ts?g.
3
00:01:23,955 --> 00:01:26,495
- Itt van.
- Kicsoda?
4
00:01:28,915 --> 00:01:31,546
Legyen ?vatos! ? ?rul?.
5
00:01:31,666 --> 00:01:34,667
Valaki folyton mag?t b?mulja. L?tja?
6
00:01:36,837 --> 00:01:39,217
Semmi baj, ? egy bar?tom.
7
00:01:39,347 --> 00:01:43,478
K?rem, n?zz?k ezt az ?riembert!
8
00:01:43,638 --> 00:01:47,808
Most pedig egy, kett?, h?rom!
9
00:01:55,199 --> 00:01:56,659
Ott van! Kapj?tok el!
10
00:02:14,802 --> 00:02:16,343
Fogja meg a kezem
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, toxicworld, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Paprika (2006) - ToxicworlD - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:24,000
..::Ãyi Seyirler::..
2
00:00:51,890 --> 00:00:54,650
Ãþte, tüm zamanlarýn en görkemli þovu!
3
00:01:22,760 --> 00:01:24,050
Hiç þüphe yok.
4
00:01:24,220 --> 00:01:26,760
- O burada.
- Kim?
5
00:01:29,180 --> 00:01:31,810
Ãahsýn bir hain olduðunu unutmayýn.
6
00:01:31,930 --> 00:01:34,930
Senden gözünü ayýrmayan biri var.
Gördün mü?
7
00:01:37,100 --> 00:01:39,480
Sorun deðil, O bir dost.
8
00:01:39,610 --> 00:01:43,740
Lütfen dikkatinizi þu beyefendiye yöneltin!
9
00:01:43,900 --> 00:01:48,070
Ãþte, bir, iki, üç!
10
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, magna, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, papurika,
original filename: Paprika (2006) - magna - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,500 --> 00:00:32,500
Ãeviri:magna
2
00:00:51,710 --> 00:00:54,470
Ãþte büyük gösteri zamaný!
3
00:01:22,580 --> 00:01:23,870
Ãüphem yok.
4
00:01:24,040 --> 00:01:26,580
- O burada.
- Kim?
5
00:01:29,000 --> 00:01:31,630
Dikkat edin. Suçlu bir hain.
6
00:01:31,750 --> 00:01:34,750
Sürekli seni izleyen birisi var.
Gördün mü?
7
00:01:36,920 --> 00:01:39,300
Sorun yok, benim dostum.
8
00:01:39,430 --> 00:01:43,560
Lütfen herkes bu
beyefendiye dikkat etsin!
9
00:01:43,720 --> 00:01:47,890
Ãimdi, bir, iki, üç!
10
00:01:55,280 --> 00:01:56,740
Ãþte or
ملف ترجمة ل Paprika
keywords: paprika, 2006, 1, cd, czech, cs,
original filename: Paprika - 2006 - 1CD - Czech - cs - dbe9c9195bc08e7dded36bcc4dbbee7d.zip