Advertisement:
---------------
---------------
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Paidinfull على صلة:
ملف ترجمة ل Paidinfull
keywords: paidinfull, 2002, turkish, paid, in,
original filename: PaidinFull2002-Turkish.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,440 --> 00:01:09,759
Burasý gösteri alaný.
2
00:01:11,920 --> 00:01:15,549
Eðer buradaysanýz kesinlikle önemlisinizdir.
3
00:01:29,800 --> 00:01:32,189
Ve ben oradaydým.
4
00:01:32,360 --> 00:01:37,434
Ben, Mitch ve Rico. Orada birlikteydik.
5
00:01:37,600 --> 00:01:41,195
Yaþýyorduk. Hayatýmýzý yaþýyorduk.
6
00:01:41,360 --> 00:01:44,670
Bu doðum günü partisine katýldým.
7
00:01:44,840 --> 00:01:47,718
Ãu iþe bak. Charlie Rucks da orada mýydý?
8
00:01:47,880 --> 00:01:48,710
Elbette.
9
00:01:48,880 --> 00:01:50,518
-Evet, bunu tahmin etmiþtim. -Ev
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:04,451
"Que tu sois des beaux quartiers
ou de la zone
2
00:00:04,740 --> 00:00:08,449
"On se bouge, mec
C'est parti !
3
00:00:09,220 --> 00:00:11,336
"Vous écoutez un mix de Brucie B.
4
00:00:11,620 --> 00:00:14,339
"Je chante pour mes potes
qui se font du fric
5
00:00:15,020 --> 00:00:16,976
"Les filles assurent
Les mecs aussi
6
00:00:17,260 --> 00:00:19,854
"On se la joue comme les bourges..."
7
00:01:02,220 --> 00:01:03,175
Ici, c'est la scène.
8
00:01:05,580 --> 00:01:08,697
Si t'y es,
t'es vraiment quelqu'un.
9
00:01:22,500 --> 00:01:23,649
Et j'
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,367 --> 00:00:28,997
ISPLATA
2
00:01:05,807 --> 00:01:08,037
Ovo je scena.
3
00:01:09,047 --> 00:01:11,925
Ovde dolaze samo face.
4
00:01:25,887 --> 00:01:28,003
A ja sam dolazio o vamo.
5
00:01:28,447 --> 00:01:33,157
Ja, Miè i Riko.
Radili smo svoje stvari.
6
00:01:33,967 --> 00:01:37,084
Živeli smo.
Živeli smo tim životom.
7
00:01:38,447 --> 00:01:42,360
Bio sam na roðendanskoj
žurci neki dan. - Rekao si mi.
8
00:01:42,567 --> 00:01:45,957
PrièaÅ¡ o Ãarliju Roksu?
- Da. - Nisam mogao da doðem.
9
00:01:46,967 --> 00:01:50,323
Bio sam na tom roðendanu...
I