Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Owning Mahowny is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Owning Mahowny على صلة:
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owning, mahowny, baka, english, motechnet, com,
original filename: Owning.Mahowny.XViD.DVDRiP-BAKA.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{547}- You know, some folks believe|everyone has a public life,
{549}{643}a private life|and a secret life.
{691}{739}What do you think about that?
{840}{888}- See, the thing is, I guess...
{1017}{1090}my secret life|is a bit less secret
{1092}{1142}than anyone else's right now.
{3550}{3582}- Hey, Mahowny,
{3583}{3636}you got a promotion, eh?|- Yup.
{3638}{3684}- So, when are you gonna|junk that heap?
{3686}{3734}- Why? It runs.
{4759}{4793}- Good morning.
{4795}{4841}- Hey, wild man.
{4843}{4889}You been hanging out|where the action is?
{4891}{4937}- I'm always where the action is.
{4939}{4985}- We still hanging|out this weekend?
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owning, mahowny, 2003, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 5388-Owning_Mahowny_(2003)-NA_FPS.sub
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{547}- You know, some folks believe|everyone has a public life,
{549}{643}a private life|and a secret life.
{691}{739}What do you think about that?
{840}{888}- See, the thing is, I guess...
{1017}{1090}my secret life|is a bit less secret
{1092}{1142}than anyone else's right now.
{3550}{3582}- Hey, Mahowny,
{3583}{3636}you got a promotion, eh?|- Yup.
{3638}{3684}- So, when are you gonna|junk that heap?
{3686}{3734}- Why? It runs.
{4759}{4793}- Good morning.
{4795}{4841}- Hey, wild man.
{4843}{4889}You been hanging out|where the action is?
{4891}{4937}- I'm always where the action is.
{4939}{4985}- We still hanging|out this weekend?
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owning, mahowny, baka, english, motechnet, com,
original filename: 4306-Owning.Mahowny.XViD.DVDRiP-BAKA.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{547}- You know, some folks believe|everyone has a public life,
{549}{643}a private life|and a secret life.
{691}{739}What do you think about that?
{840}{888}- See, the thing is, I guess...
{1017}{1090}my secret life|is a bit less secret
{1092}{1142}than anyone else's right now.
{3550}{3582}- Hey, Mahowny,
{3583}{3636}you got a promotion, eh?|- Yup.
{3638}{3684}- So, when are you gonna|junk that heap?
{3686}{3734}- Why? It runs.
{4759}{4793}- Good morning.
{4795}{4841}- Hey, wild man.
{4843}{4889}You been hanging out|where the action is?
{4891}{4937}- I'm always where the action is.
{4939}{4985}- We still hanging|out this weekend?
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owning, mahowny, 2003, 1, cd, english, en,
original filename: Owning Mahowny - 2003 - 1CD - English - en - 3ddc2047329b554debfa31ae2481c515.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{786}{913}- You know, some folks believe|everyone has a public life,
{915}{1009}a private life|and a secret life.
{1057}{1105}What do you think about that?
{1206}{1254}- See, the thing is, I guess...
{1383}{1456}my secret life|is a bit less secret
{1458}{1508}than anyone else's right now.
{3916}{3948}- Hey, Mahowny,
{3949}{4002}you got a promotion, eh?|- Yup.
{4004}{4050}- So, when are you gonna|junk that heap?
{4052}{4100}- Why? It runs.
{5125}{5159}- Good morning.
{5161}{5207}- Hey, wild man.
{5209}{5255}You been hanging out|where the action is?
{5257}{5303}- I'm always where the action is.
{5305}{5351}- We still hanging
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{420}{480}Unii cred cã oricine are o viaþã publicã,
{549}{594}o viaþã privatã ºi una secretã.
{691}{726}Ce credeþi despre asta?
{840}{910}Treaba este dupã|cum vãd eu...
{1017}{1090}cã viaþa mea secretã|este mai puþin secretã
{1092}{1132}decât a oricãrei alte persoane.
{3550}{3615}Mahowny, ai fost avansat, nu-i aºa?
{3619}{3667}- Da.|- Când o sã faci cinste?
{4761}{4831}Bunã dimineaþa. Eºti|acolo unde este acþiune.
{4833}{4902}Eu întotdeauna sunt|acolo unde este acþiune.
{4907}{5007}Când ieºim din locuinþã?|- Ne mutãm pentru
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{547}- You know, some folks believe|everyone has a public life,
{549}{643}a private life|and a secret life.
{691}{739}What do you think about that?
{840}{888}- See, the thing is, I guess...
{1017}{1090}my secret life|is a bit less secret
{1092}{1142}than anyone else's right now.
{3550}{3582}- Hey, Mahowny,
{3583}{3636}you got a promotion, eh?|- Yup.
{3638}{3684}- So, when are you gonna|junk that heap?
{3686}{3734}- Why? It runs.
{4759}{4793}- Good morning.
{4795}{4841}- Hey, wild man.
{4843}{4889}You been hanging out|where the action is?
{4891}{4937}- I'm always where the action is.
{4939}{4985}- We still hanging|out this weekend?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,510 --> 00:00:22,810
- sabes, hay quienes creen
que todos tenemos una vida publica
2
00:00:22,890 --> 00:00:26,810
una vida privada
y una vida secreta
3
00:00:28,820 --> 00:00:30,820
que tu opinas ?
4
00:00:35,030 --> 00:00:37,030
el asunto es, supongo...
5
00:00:42,410 --> 00:00:45,460
que ahora mi vida secreta
es menos secreta...
6
00:00:45,540 --> 00:00:47,630
que la de los demas.
7
00:02:28,060 --> 00:02:29,390
- Hey, Mahowny
8
00:02:29,440 --> 00:02:31,650
te ascendieron eh?
- si
9
00:02:31,730 --> 00:02:33,650
cuando te vas a deshacer
de esa basura?
10
00:0
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: 1069, owning, mahowny, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10697-Owning Mahowny ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{420}{480}Unii cred cã oricine are o viaþã publicã,
{549}{594}o viaþã privatã ºi una secretã.
{691}{726}Ce credeþi despre asta?
{840}{910}Treaba este dupã|cum vãd eu...
{1017}{1090}cã viaþa mea secretã|este mai puþin secretã
{1092}{1132}decât a oricãrei alte persoane.
{3550}{3615}Mahowny, ai fost avansat, nu-i aºa?
{3619}{3667}- Da.|- Când o sã faci cinste?
{4761}{4831}Bunã dimineaþa. Eºti|acolo unde este acþiune.
{4833}{4902}Eu întotdeauna sunt|acolo unde este acþiune.
{4907}{5007}Când ieºim din locuinþã?|- Ne mutãm pentru week-end, nu-i aº
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,510 --> 00:00:22,810
- sabes, hay quienes creen
que todos tenemos una vida publica
2
00:00:22,890 --> 00:00:26,810
una vida privada
y una vida secreta
3
00:00:28,820 --> 00:00:30,820
que tu opinas ?
4
00:00:35,030 --> 00:00:37,030
el asunto es, supongo...
5
00:00:42,410 --> 00:00:45,460
que ahora mi vida secreta
es menos secreta...
6
00:00:45,540 --> 00:00:47,630
que la de los demas.
7
00:02:28,060 --> 00:02:29,390
- Hey, Mahowny
8
00:02:29,440 --> 00:02:31,650
te ascendieron eh?
- si
9
00:02:31,730 --> 00:02:33,650
cuando te vas a deshacer
de esa basura?
10
00:0
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owning, mahowny, 2003, 2, 97, 6, fps, baka,
original filename: 6858-Owning_Mahowny_(2003)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{420}{480}Unii cred cã oricine are o viaþã publicã,
{549}{594}o viaþã privatã ºi una secretã.
{691}{726}Ce credeþi despre asta?
{840}{910}Treaba este dupã|cum vãd eu...
{1017}{1090}cã viaþa mea secretã|este mai puþin secretã
{1092}{1132}decât a oricãrei alte persoane.
{3550}{3615}Mahowny, ai fost avansat, nu-i aºa?
{3619}{3667}- Da.|- Când o sã faci cinste?
{4761}{4831}Bunã dimineaþa. Eºti|acolo unde este acþiune.
{4833}{4902}Eu întotdeauna sunt|acolo unde este acþiune.
{4907}{5007}Când ieºim din locuinþã?|- Ne mutãm pentru week-end, nu-i aºa?
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owning, mahowny, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, baka,
original filename: Owning Mahowny - Eng - 23,976fps - 2003.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{547}- You know, some folks believe|everyone has a public life,
{549}{643}a private life|and a secret life.
{691}{739}What do you think about that?
{840}{888}- See, the thing is, I guess...
{1017}{1090}my secret life|is a bit less secret
{1092}{1142}than anyone else's right now.
{3550}{3582}- Hey, Mahowny,
{3583}{3636}you got a promotion, eh?|- Yup.
{3638}{3684}- So, when are you gonna|junk that heap?
{3686}{3734}- Why? It runs.
{4759}{4793}- Good morning.
{4795}{4841}- Hey, wild man.
{4843}{4889}You been hanging out|where the action is?
{4891}{4937}- I'm always where the action is.
{4939}{4985}- We still hanging|out this weekend?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{547}- You know, some folks believe|everyone has a public life,
{549}{643}a private life|and a secret life.
{691}{739}What do you think about that?
{840}{888}- See, the thing is, I guess...
{1017}{1090}my secret life|is a bit less secret
{1092}{1142}than anyone else's right now.
{3550}{3582}- Hey, Mahowny,
{3583}{3636}you got a promotion, eh?|- Yup.
{3638}{3684}- So, when are you gonna|junk that heap?
{3686}{3734}- Why? It runs.
{4759}{4793}- Good morning.
{4795}{4841}- Hey, wild man.
{4843}{4889}You been hanging out|where the action is?
{4891}{4937}- I'm always where the action is.
{4939}{4985}- We still hanging|out this weekend?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{547}- You know, some folks believe|everyone has a public life,
{549}{643}a private life|and a secret life.
{691}{739}What do you think about that?
{840}{888}- See, the thing is, I guess...
{1017}{1090}my secret life|is a bit less secret
{1092}{1142}than anyone else's right now.
{3550}{3582}- Hey, Mahowny,
{3583}{3636}you got a promotion, eh?|- Yup.
{3638}{3684}- So, when are you gonna|junk that heap?
{3686}{3734}- Why? It runs.
{4759}{4793}- Good morning.
{4795}{4841}- Hey, wild man.
{4843}{4889}You been hanging out|where the action is?
{4891}{4937}- I'm always where the action is.
{4939}{4985}- We still hanging|out this weekend?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{420}{480}Unii cred cã oricine are o viaþã publicã,
{549}{594}o viaþã privatã ºi una secretã.
{691}{726}Ce credeþi despre asta?
{840}{910}Treaba este dupã|cum vãd eu...
{1017}{1090}cã viaþa mea secretã|este mai puþin secretã
{1092}{1132}decât a oricãrei alte persoane.
{3550}{3615}Mahowny, ai fost avansat, nu-i aºa?
{3619}{3667}- Da.|- Când o sã faci cinste?
{4761}{4831}Bunã dimineaþa. Eºti|acolo unde este acþiune.
{4833}{4902}Eu întotdeauna sunt|acolo unde este acþiune.
{4907}{5007}Când ieºim din locuinþã?|- Ne mutãm pentru
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:14,000
--- Vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:17,120 --> 00:00:22,417
Weet je, sommige mensen geloven
dat iedereen een sociaal leven heeft,
3
00:00:22,500 --> 00:00:26,420
een privé-leven
en een geheim leven.
4
00:00:28,423 --> 00:00:30,425
Wat denk je daarvan?
5
00:00:34,638 --> 00:00:36,640
Kijk, ik denk dat...
6
00:00:42,022 --> 00:00:45,066
mijn geheim leven
iets minder geheim is...
7
00:00:45,150 --> 00:00:47,235
dan dat van iemand anders op dit moment.
8
00:00:59,700 --> 00:01:04,200
Gebaseerd op ware feiten.
Toronto, 1980-1982.
9
00:0
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owning, mahowny, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, baka,
original filename: Owning Mahowny - Fin - 23,976fps - 2003.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{300}Suomennos: Midas|Oikoluku: Midas
{420}{547}- Tiedättekö, jotkut uskovat,|että meillä jokaisella on julkinen elämä,
{549}{643}yksityinen elämä|ja salainen elämä.
{691}{739}Mitä mieltä sinä olet?
{840}{888}- Katsos, asia on niin että, minä luulen...
{1012}{1095}Minun salainen elämäni|on enemmän tai vähemmän julkinen
{1097}{1155}tällä hetkellä.
{1430}{1520}Perustuu tositapahtumiin Torontossa, vuosina 1980-1982
{3570}{3636}- Hei, Mahowny. Sinuthan ylennettiin, vai?|- Jep.
{3638}{3684}- Noh, Milloin sinä aiot heittää|tuon romun kaatopaikalle?
{3690}{3734}- Miksi? Se toimii.
{4779}{4793}- Huomenta.
{4795}{484
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{420}{480}Unii cred cã oricine are o viaþã publicã,
{549}{594}o viaþã privatã ºi una secretã.
{691}{726}Ce credeþi despre asta?
{840}{910}Treaba este dupã|cum vãd eu...
{1017}{1090}cã viaþa mea secretã|este mai puþin secretã
{1092}{1132}decât a oricãrei alte persoane.
{3550}{3615}Mahowny, ai fost avansat, nu-i aºa?
{3619}{3667}- Da.|- Când o sã faci cinste?
{4761}{4831}Bunã dimineaþa. Eºti|acolo unde este acþiune.
{4833}{4902}Eu întotdeauna sunt|acolo unde este acþiune.
{4907}{5007}Când ieºim din locuinþã?|- Ne mutãm pentru week-end, nu-i aºa?
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owning, mahowny, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Owning Mahowny - 2003 - 1CD - Czech - cz - 2c89ee9b6f5551495a8f32d3e6e43072.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,535 --> 00:00:09,373
<i>CZ SUBTiTLES by ?</i>
2
00:00:09,419 --> 00:00:16,593
3
00:00:17,518 --> 00:00:22,814
V?te, n?kte?? lid? v???,
?e ka?d? m? ve?ejn? ?ivot,
4
00:00:22,898 --> 00:00:26,818
soukrom? ?ivot a tajn? ?ivot.
5
00:00:28,820 --> 00:00:30,822
Co si o tom mysl?te?
6
00:00:35,035 --> 00:00:37,037
Pod?vejte, mysl?m si,
7
00:00:42,417 --> 00:00:45,462
?e m?j tajn? ?ivot je v t?to
chv?li m?n? tajn?,
8
00:00:45,546 --> 00:00:47,631
ne? kter?koliv jin?.
9
00:01:44,017 --> 00:01:50,462
OWNING MAHOWNY
10
00:02:29,065 --> 00:02:31,952
- Hej, Mahowny, pov??ili t
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Traduções Online
www.legendasdivx.com
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Participação de 24 Tradutores
Maior Contributo: ebola
3
00:00:17,517 --> 00:00:22,814
Sabe, algumas pessoas acreditam que
todos temos uma vida pública,
4
00:00:22,897 --> 00:00:26,818
uma vida privada e uma vida secreta.
5
00:00:28,820 --> 00:00:30,822
O que acha disso?
6
00:00:35,035 --> 00:00:37,037
Veja, a questão é, acho eu...
7
00:00:42,417 --> 00:00:45,462
que a minha vida secreta é um
pouco menos secreta
8
00:00:45,545 --> 00:00:47,630
que do qualquer outra, neste momento.
9
00:01:00,390 --> 00:01:04,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:14,000
--- Vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:17,120 --> 00:00:22,417
Weet je, sommige mensen geloven
dat iedereen een sociaal leven heeft,
3
00:00:22,500 --> 00:00:26,420
een priv?-leven
en een geheim leven.
4
00:00:28,423 --> 00:00:30,425
Wat denk je daarvan?
5
00:00:34,638 --> 00:00:36,640
Kijk, ik denk dat...
6
00:00:42,022 --> 00:00:45,066
mijn geheim leven
iets minder geheim is...
7
00:00:45,150 --> 00:00:47,235
dan dat van iemand anders op dit moment.
8
00:00:59,700 --> 00:01:04,200
Gebaseerd op ware feiten.
Toronto, 1980-1982.
9
00:02
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{547}Ãÿêîé õîðà âÿðâà ò,|֌ âñåêè èìà ïóáëè÷åà æèâîò
{549}{643}÷à ñòåà æèâîò è òà åà æèâîò.
{691}{739}Ãà êâî ìèñëèø çà òîâà ?
{840}{888}ÃÃà åø ëè...ïðåäïîëà ãà ì...
{1017}{1090}֌ ìîÿò òà åà æèâîò â ìîìåÃòà |Ã¥ ìà ëêî ïî-òà åÃ
{1092}{1142}îò æèâîòà , Ãà êîéòî è äà å äðóã.
{3550}{3582}Ãé, Ãà õîÃè,
{3583}{3636}- ïîëó÷è ïîâèøåÃèå,Ãà ëè?|- Ãà .
{3638}{3684}Ãîãà ùå èçõâúðëèø òà ÿ òà ðà òà éêà ?
{3686}{3734}Ãà ùî? Ãÿ ñè âúðâè.
{4759}{4793}Ãîáð
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{434}{729}Znaš, neki misle da svi imamo javni,|privatni i tajni život. Što ti misliš o tome?
{860}{1137}Ãini se da moj tajni život viÅ¡e nije tajna.
{1438}{1549}Na osnovu istinitog dogaðaja|u Torontu 1980-82
{2523}{2680}{S:36}{C:{preview}00FF}POSJEDOVATI MAHOWNYJA
{3583}{3645}Hej Mahowny, unaprijeðen si, zar ne?
{3652}{3703}Da.- Kad æeš èastiti?
{4794}{4935}Dobro jutro. Tamo si gdje ima akcije.|-Ja sam uvijek tamo gdje je akcija.
{4940}{5033}Kada izlazimo iz stana?|-Selimo se za vikend, zar ne?
{5076}{5162}Bilo bi lijepo da odmah poslije proslavimo|i odemo negdje na veèeru.
{5170}{5269}Da li možemo proæi sa 30$ po|osobi?
{5269}{5383
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owningmahowny, 2003, danish, owning, baka, sharereactor,
original filename: OwningMahowny2003-Danish.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{293}{398}Dansk Tekst: BigDaddy [DK]
{420}{547}Nogle tror på, at alle|har et offentligt liv,..
{549}{643}..et privat liv|og et hemmeligt liv.
{691}{739}Hvad mener du om det?
{840}{888}Sagen er den, tror jeg..
{1017}{1090}..at mit hemmelige liv|er en smule mindre hemmeligt..
{1092}{1142}..end alle andres lige nu.
{1400}{1500}Baseret på virkelige|hændelser i Toronto, 1980-82
{3550}{3582}Hej, Mahowny,..
{3583}{3636}- ..er du blevet forfremmet?|- Jep.
{3638}{3684}Hvornår skrotter|du så den rustbunke?
{3686}{3734}Hvorfor?|Den kører jo.
{4759}{4793}God morgen
{4795}{4841}Hej, du vilde mand.
{4843}{4889}Har du været ude|hvor der sker no
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owning, mahowny, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Owning Mahowny (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,687 --> 00:00:40,277
Bazýlarý, herkesin bir kamusal bir özel,
bir de gizli yaþamý olduðuna inanýr.
2
00:00:42,327 --> 00:00:44,204
Sen bu konuda ne düþünüyorsun?
3
00:00:48,567 --> 00:00:50,444
Sanýrým benim gizli yaþamým...
4
00:00:55,607 --> 00:00:59,486
...herkesinkinden
daha az gizli þu anda.
5
00:01:11,687 --> 00:01:15,202
<i>Bu film, 1980- 82'de Toronto'da yaþanan</i>
<i>gerçek bir olaya dayanmaktadýr.</i>
6
00:01:54,287 --> 00:02:00,203
KUMAR TUTKUSU
7
00:02:37,407 --> 00:02:39,762
Hey Mahowny, terfi etmiþsin ha?
8
00:02:39,847 --> 00:02:42,077
-
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: 2008, owning, mahowny, greek, subtitle,
original filename: 20086-Owning Mahowny ( Greek Subtitle ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:34,047 --> 00:00:35,639
Ãåñéêïà ÃÃèñùðïé ðéóôåýïõÃ...
2
00:00:35,887 --> 00:00:38,481
üôé üëïé ïé ÃÃèñùðïé Ã÷ïõÃ
äçìüóéá æùÃ, éäéùôéêà æùÃ...
3
00:00:38,647 --> 00:00:43,801
êáé ìéá ìõóôéêà æùÃ.
Ãé ëåò ãé'áõôü;
4
00:00:49,167 --> 00:00:51,442
Ãï èÃìá Ã¥ÃÃáé, ìÃëëïÃ...
5
00:00:56,047 --> 00:01:00,165
üôé ç ìõóôéêà ìïõ æùà åÃÃáé ëé-
ãüôåñï ìõóôéêà áðü ôùà ÃëëùÃ.
6
00:01:12,487 --> 00:01:16,685
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owningmahowny, 2003, netherlands, owning, 1, cd, baka,
original filename: OwningMahowny2003-Netherlands.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:14,000
--- Vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:17,120 --> 00:00:22,417
Weet je, sommige mensen geloven
dat iedereen een sociaal leven heeft,
3
00:00:22,500 --> 00:00:26,420
een privé-leven
en een geheim leven.
4
00:00:28,423 --> 00:00:30,425
Wat denk je daarvan?
5
00:00:34,638 --> 00:00:36,640
Kijk, ik denk dat...
6
00:00:42,022 --> 00:00:45,066
mijn geheim leven
iets minder geheim is...
7
00:00:45,150 --> 00:00:47,235
dan dat van iemand anders op dit moment.
8
00:00:59,700 --> 00:01:04,200
Gebaseerd op ware feiten.
Toronto, 1980-1982.
9
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{547}- You know, some folks believe|everyone has a public life,
{549}{643}a private life|and a secret life.
{691}{739}What do you think about that?
{840}{888}- See, the thing is, I guess...
{1017}{1090}my secret life|is a bit less secret
{1092}{1142}than anyone else's right now.
{3550}{3582}- Hey, Mahowny,
{3583}{3636}you got a promotion, eh?|- Yup.
{3638}{3684}- So, when are you gonna|junk that heap?
{3686}{3734}- Why? It runs.
{4759}{4793}- Good morning.
{4795}{4841}- Hey, wild man.
{4843}{4889}You been hanging out|where the action is?
{4891}{4937}- I'm always where the action is.
{4939}{4985}- We still hanging|out this weekend?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{434}{729}Znas, neki misle da svi imamo javni,|privatni i tajni zivot. Sta ti mislis o tome?
{860}{1137}Cini se da moj tajni zivot vise nije tajna.
{1438}{1549}Na osnovu istinitog dogadjaja |u Torontu 1980-82
{3583}{3645}Hej Mahowny, unapredjen si, zar ne?
{3652}{3703}Da.- Kad ces da castis?
{4794}{4935}Dobro jutro.Tamo si gdje ima akcije.|-Ja sam uvijek tamo gdje je akcija.
{4940}{5033}Kada izlazimo iz stana?|-Selimo se za vikend, zar ne?
{5076}{5162}Bilo bi lijepo da odmah poslije proslavimo|i odemo negdje na veceru.
{5170}{5269}Da li mozemo da prodjemo sa 30$ po |osobi?
{5269}{5383}Ne. -Ne? -Pa upravo si dobio povisicu!|-Hajde da ne l
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owningmahowny, 2003, bulgarian, owning, baka,
original filename: OwningMahowny2003-Bulgarian.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{547}Ãÿêîé õîðà âÿðâà ò,|֌ âñåêè èìà ïóáëè÷åà æèâîò
{549}{643}÷à ñòåà æèâîò è òà åà æèâîò.
{691}{739}Ãà êâî ìèñëèø çà òîâà ?
{840}{888}ÃÃà åø ëè...ïðåäïîëà ãà ì...
{1017}{1090}֌ ìîÿò òà åà æèâîò â ìîìåÃòà |Ã¥ ìà ëêî ïî-òà åÃ
{1092}{1142}îò æèâîòà , Ãà êîéòî è äà å äðóã.
{3550}{3582}Ãé, Ãà õîÃè,
{3583}{3636}- ïîëó÷è ïîâèøåÃèå,Ãà ëè?|- Ãà .
{3638}{3684}Ãîãà ùå èçõâúðëèø òà ÿ òà ðà òà éêà ?
{3686}{3734}Ãà ùî? Ãÿ ñè âúðâè.
{4759}{4793}Ãîáð
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,047 --> 00:00:35,639
??????? ???????? ?????????...
2
00:00:35,887 --> 00:00:38,481
??? ???? ?? ???????? ?????
??????? ???, ???????? ???...
3
00:00:38,647 --> 00:00:43,801
??? ??? ??????? ???.
?? ??? ??'????;
4
00:00:49,167 --> 00:00:51,442
?? ???? ?????, ??????...
5
00:00:56,047 --> 00:01:00,165
??? ? ??????? ??? ??? ????? ??-
?????? ??????? ??? ??? ?????.
6
00:01:12,487 --> 00:01:16,685
????????? ?? ??????? ????????
??? ???????, 1980-1982
7
00:02:39,047 --> 00:02:41,686
-??????, ????? ????????, ?;
-???.
8
00:02:41,927 --> 00:02:44,680
-???? ?? ???????? ?? ????????;
-???
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owningmahowny, 2003, slovak, owning, baka, sk,
original filename: OwningMahowny2003-Slovak.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,535 --> 00:00:09,373
<i>->>>SSG-2oo3<<<-</i>
<i>uvádza</i>
2
00:00:09,419 --> 00:00:16,593
<i>SK SUBTiTLES by X-tREmE</i>
3
00:00:17,518 --> 00:00:22,814
Viete, niektorà ¾udia veria,
že každý má verejný život,
4
00:00:22,898 --> 00:00:26,818
súkromný život a tajný život.
5
00:00:28,820 --> 00:00:30,822
Ão si o tom myslÃte?
6
00:00:35,035 --> 00:00:37,037
Pozrite, myslÃm si,
7
00:00:42,417 --> 00:00:45,462
že môj tajný život je v tejto
chvÃli menej tajný,
8
00:00:45,546 --> 00:00:47,631
než ktorýko¾vek iný.
9
00:01:44,017 --> 00:01:50,462
POSA
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{434}{729}Znas, neki misle da svi imamo javni,|privatni i tajni zivot. Sta ti mislis o tome?
{860}{1137}Cini se da moj tajni zivot vise nije tajna.
{1438}{1549}Na osnovu istinitog dogadjaja |u Torontu 1980-82
{3583}{3645}Hej Mahowny, unapredjen si, zar ne?
{3652}{3703}Da.- Kad ces da castis?
{4794}{4935}Dobro jutro.Tamo si gdje ima akcije.|-Ja sam uvijek tamo gdje je akcija.
{4940}{5033}Kada izlazimo iz stana?|-Selimo se za vikend, zar ne?
{5076}{5162}Bilo bi lijepo da odmah poslije proslavimo|i odemo negdje na veceru.
{5170}{5269}Da li mozemo da prodjemo sa 30$ po |osobi?
{5269}{5383}Ne. -Ne? -Pa upravo si dobio povisicu!|-Hajde da ne l
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{434}{729}Znas, neki misle da svi imamo javni,|privatni i tajni zivot. Sta ti mislis o tome?
{860}{1137}Cini se da moj tajni zivot vise nije tajna.
{1438}{1549}Na osnovu istinitog dogadjaja |u Torontu 1980-82
{3583}{3645}Hej Mahowny, unapredjen si, zar ne?
{3652}{3703}Da.- Kad ces da castis?
{4794}{4935}Dobro jutro.Tamo si gdje ima akcije.|-Ja sam uvijek tamo gdje je akcija.
{4940}{5033}Kada izlazimo iz stana?|-Selimo se za vikend, zar ne?
{5076}{5162}Bilo bi lijepo da odmah poslije proslavimo|i odemo negdje na veceru.
{5170}{5269}Da li mozemo da prodjemo sa 30$ po |osobi?
{5269}{5383}Ne. -Ne? -Pa upravo si dobio povisicu!|-Hajde da ne l
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{434}{729}Znas, neki misle da svi imamo javni,|privatni i tajni zivot. Sta ti mislis o tome?
{860}{1137}Cini se da moj tajni zivot vise nije tajna.
{1438}{1549}Na osnovu istinitog dogadjaja |u Torontu 1980-82
{2523}{2680}POSEDOVATI MAHONIJA
{3583}{3645}Hej Mahoni, unapredjen si, zar ne?
{3652}{3703}Da.- Kad ces da castis?
{4794}{4935}Dobro jutro.Tamo si gde ima akcije.|-Ja sam uvek tamo gde je akcija.
{4940}{5033}Kada izlazimo iz stana?|-Selimo se za vikend, zar ne?
{5076}{5162}Bilo bi lepo da odmah posle proslavimo|i odemo negde na veceru.
{5170}{5269}Da li mozemo da prodjemo sa 30$ po |osobi?
{5269}{5383}Ne. -Ne? -Pa upravo si dobio p
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owning, mahowny, 2003, 2, 97, 6, fps, baka,
original filename: 6858-Owning_Mahowny_(2003)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{1}{1}23.976
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{420}{480}Unii cred c? oricine are o via?? public?,
{549}{594}o via?? privat? ?i una secret?.
{691}{726}Ce crede?i despre asta?
{840}{910}Treaba este dup?|cum v?d eu...
{1017}{1090}c? via?a mea secret?|este mai pu?in secret?
{1092}{1132}dec?t a oric?rei alte persoane.
{3550}{3615}Mahowny, ai fost avansat, nu-i a?a?
{3619}{3667}- Da.|- C?nd o s? faci cinste?
{4761}{4831}Bun? diminea?a. E?ti|acolo unde este ac?iune.
{4833}{4902}Eu ?ntotdeauna sunt|acolo unde este ac?iune.
{4907}{5007}C?nd ie?im din locuin???|- Ne mut?m pentru week-end, nu-i a?a?
{5043}{5137}Ar fi minunat ca imediat s? s?rb?torim|?i s? mergem undeva la ci
ملف ترجمة ل Owning Mahowny
keywords: owning, mahowny, 2003, 2, 9, 7, fps, eng, cd, 1,
original filename: 5932-Owning_Mahowny_(2003)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,177 --> 00:00:35,504
- You know, some folks believe
everyone has a public life,
2
00:00:35,589 --> 00:00:39,409
a private life
and a secret life.
3
00:00:41,398 --> 00:00:43,402
What do you think about that?
4
00:00:47,644 --> 00:00:49,644
- See, the thing is, I guess...
5
00:00:55,044 --> 00:00:58,086
my secret life
is a bit less secret
6
00:00:58,168 --> 00:01:00,251
than anyone else's right now.
7
00:02:40,751 --> 00:02:42,083
- Hey, Mahowny,
8
00:02:42,124 --> 00:02:44,327
you got a promotion, eh?
- Yup.
9
00:02:44,411 --> 00:02:46,365
- So, when are you gonna
ju