Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Outsourced is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Outsourced على صلة:
ملف ترجمة ل Outsourced
keywords: outsourced, 2006, 1, cd, dutch, nl, limited, lpd,
original filename: Outsourced - 2006 - 1CD - Dutch - nl - d512e8d2df02fd66f549384d2850617a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:36,473
Hoe moet het verzonden worden?
2
00:00:36,600 --> 00:00:41,196
Standaard duurt 't 7 tot 10 dagen,
voor 20 dollar extra is het er morgen.
3
00:00:41,320 --> 00:00:43,550
Morgen hoeft niet.
4
00:00:43,680 --> 00:00:47,036
als supervisor kan ik daar
wel 15 dollar van maken.
5
00:00:47,160 --> 00:00:50,357
Dat klinkt aanlokkelijk.
Ik kan nooit wachten.
6
00:00:50,480 --> 00:00:55,110
Voor mij is onmiddellijk
nog niet snel genoeg.
7
00:00:55,240 --> 00:00:57,879
Ach, doe ook maar expresse.
-Geen punt.
8
00:00:58,000 --> 00:01:01,356
U kunt me altijd bellen
ملف ترجمة ل Outsourced
keywords: outsourced, 2006, limited, lpd,
original filename: Outsourced.2006.LiMiTED.DVDRip.XviD-LPD.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:36,473
Hoe moet het verzonden worden?
2
00:00:36,600 --> 00:00:41,196
Standaard duurt 't 7 tot 10 dagen,
voor 20 dollar extra is het er morgen.
3
00:00:41,320 --> 00:00:43,550
Morgen hoeft niet.
4
00:00:43,680 --> 00:00:47,036
als supervisor kan ik daar
wel 15 dollar van maken.
5
00:00:47,160 --> 00:00:50,357
Dat klinkt aanlokkelijk.
Ik kan nooit wachten.
6
00:00:50,480 --> 00:00:55,110
Voor mij is onmiddellijk
nog niet snel genoeg.
7
00:00:55,240 --> 00:00:57,879
Ach, doe ook maar expresse.
- Geen punt.
8
00:00:58,000 --> 00:01:01,356
U kunt me altijd belle
ملف ترجمة ل Outsourced
keywords: outsourced, 2006, limited, lpd,
original filename: Outsourced.2006.LiMiTED.DVDRip.XviD-LPD.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:36,473
Hoe moet het verzonden worden?
2
00:00:36,600 --> 00:00:41,196
Standaard duurt 't 7 tot 10 dagen,
voor 20 dollar extra is het er morgen.
3
00:00:41,320 --> 00:00:43,550
Morgen hoeft niet.
4
00:00:43,680 --> 00:00:47,036
als supervisor kan ik daar
wel 15 dollar van maken.
5
00:00:47,160 --> 00:00:50,357
Dat klinkt aanlokkelijk.
Ik kan nooit wachten.
6
00:00:50,480 --> 00:00:55,110
Voor mij is onmiddellijk
nog niet snel genoeg.
7
00:00:55,240 --> 00:00:57,879
Ach, doe ook maar expresse.
- Geen punt.
8
00:00:58,000 --> 00:01:01,356
U kunt me altijd belle
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Outsourced
keywords: outsourced, 2006, limited, lpd,
original filename: Outsourced.2006.LiMiTED.DVDRip.XviD-LPD.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:36,473
Hoe moet het verzonden worden?
2
00:00:36,600 --> 00:00:41,196
Standaard duurt 't 7 tot 10 dagen,
voor 20 dollar extra is het er morgen.
3
00:00:41,320 --> 00:00:43,550
Morgen hoeft niet.
4
00:00:43,680 --> 00:00:47,036
als supervisor kan ik daar
wel 15 dollar van maken.
5
00:00:47,160 --> 00:00:50,357
Dat klinkt aanlokkelijk.
Ik kan nooit wachten.
6
00:00:50,480 --> 00:00:55,110
Voor mij is onmiddellijk
nog niet snel genoeg.
7
00:00:55,240 --> 00:00:57,879
Ach, doe ook maar expresse.
- Geen punt.
8
00:00:58,000 --> 00:01:01,356
U kunt me altijd belle
ملف ترجمة ل Outsourced
keywords: outsourced, 2006, limited, lpd,
original filename: Outsourced.2006.LiMiTED.DVDRip.XviD-LPD.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:36,473
Hoe moet het verzonden worden?
2
00:00:36,600 --> 00:00:41,196
Standaard duurt 't 7 tot 10 dagen,
voor 20 dollar extra is het er morgen.
3
00:00:41,320 --> 00:00:43,550
Morgen hoeft niet.
4
00:00:43,680 --> 00:00:47,036
als supervisor kan ik daar
wel 15 dollar van maken.
5
00:00:47,160 --> 00:00:50,357
Dat klinkt aanlokkelijk.
Ik kan nooit wachten.
6
00:00:50,480 --> 00:00:55,110
Voor mij is onmiddellijk
nog niet snel genoeg.
7
00:00:55,240 --> 00:00:57,879
Ach, doe ook maar expresse.
- Geen punt.
8
00:00:58,000 --> 00:01:01,356
U kunt me altijd belle
ملف ترجمة ل Outsourced
keywords: outsourced, 2006, 2, 5, fps, limited, lpd,
original filename: 53911-Outsourced_(2006)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:33,800 --> 00:00:36,473
Bine, cum vrei s? fie livrat?
2
00:00:36,600 --> 00:00:38,886
?n mod normal e nevoie
de la 7 la 10 zile lucr?toare...
3
00:00:38,895 --> 00:00:41,156
dar dac? ai nevoie de ea m?ine, o putem
trimite m?ine pentru ?nc? 20 de dolari.
4
00:00:41,391 --> 00:00:43,550
P?i, nu am nevoie de ea m?ine.
5
00:00:43,680 --> 00:00:47,036
P?i, eu sunt un supraveghetor aici
?i o pot reduce la 15 dolari pentru tine.
6
00:00:47,160 --> 00:00:50,357
Mul?umesc. Sunt tentat.
Nu prea am r?bdare.
7
00:00:50,480 --> 00:00:55,110
Hei, pentru mine ?nseamn?
mul?umire instant?.
8
00:00:55,240 --> 00:00:57,879
- Bine... ce naiba, trimite-o m?ine.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:36,473
OK, how do you like this shipped?
2
00:00:36,600 --> 00:00:38,886
Standard ground takes 7 to 10 business days...
3
00:00:38,895 --> 00:00:41,156
or if you need it tomorrow, we can
overnight it for an extra 20 bucks.
4
00:00:41,391 --> 00:00:43,550
Well, I don't need it tomorrow.
5
00:00:43,680 --> 00:00:47,036
Well I'm a Supervisor here
I can knock it down to 15 for you.
6
00:00:47,160 --> 00:00:50,357
Well thanks. I'm tempted.
I'm so impatient.
7
00:00:50,480 --> 00:00:55,110
Hey for me, it's instant gratification.
8
00:00:55,240 --> 00:00:57,879
- Alr
------------
Sponsored links:
------------