Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Oth 5x1 8 What Comes After The Blues is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Oth 5x1 8 What Comes After The Blues على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,178 --> 00:00:05,044
one tree hill 5x18 season finale
" What Comes After The Blues "
2
00:00:38,954 --> 00:00:40,055
D?jame esta parte.
3
00:00:59,568 --> 00:01:01,469
Eres un chico lindo.
Gracias.
4
00:01:01,569 --> 00:01:02,370
De nada.
5
00:02:20,322 --> 00:02:21,122
Hey, t?.
6
00:02:22,623 --> 00:02:24,925
Qu? tienes ah??
Que es eso?
7
00:03:54,165 --> 00:03:56,166
Creo que bebiste demasiado.
8
00:03:56,866 --> 00:03:58,167
Creo que tienes raz?n.
9
00:03:58,668 --> 00:03:59,168
Diablos.
10
00:03:59,568 --> 00:04:01,670
Creo que a alguien lo lanzaron a trav?s
ملف ترجمة ل Oth 5x1 8 What Comes After The Blues
keywords: one, tree, hill, 2003, 2, 9, 7, fps, s05e1, 8, what, comes, after, the, blues, s05e18,
original filename: 52157-One_Tree_Hill_(2003)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:00,350 --> 00:00:01,250
<Font color="#ffff00">vizionare placuta !</font>
2
00:00:01,350 --> 00:00:03,250
<font Color="#ffff00"> One Tree Hill s05e18
Sezonul final </ font>
3
00:00:38,050 --> 00:00:39,150
Dati-mi voie sa iau aceasta parte.
4
00:00:58,650 --> 00:01:00,550
Esti un copil dragut.
Multumesc.
5
00:01:00,650 --> 00:01:01,450
Esti binevenit.
6
00:02:19,350 --> 00:02:20,150
Hei, tu.
7
00:02:21,650 --> 00:02:23,950
Ce ai acolo?
Ce e asta?
8
00:03:53,250 --> 00:03:55,250
Cred ca ai baut prea mult.
9
00:03:55,950 --> 00:03:57,250
Cred ca ai dreptate.
10
00:03:57,750 --> 00:03:58,250
Nathan: La naiba.
11
00:03:58,650 --> 00:04:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,968 --> 00:00:13,100
Traducere realizatã de
-=TIGRUTZU=-
2
00:01:13,101 --> 00:01:17,101
Episodul 18, seria 4
WHAT GOES AROUND COMES AROUND
3
00:01:20,200 --> 00:01:21,234
Bunã, Peg.
4
00:01:22,501 --> 00:01:24,701
Cred cã m-ai înþeles greºit
când þi-am zis
5
00:01:24,736 --> 00:01:27,334
cã ar trebui sã <i>cumperi</i> o legumã.
6
00:01:28,734 --> 00:01:33,267
Bãnuiesc cã te-am înþeles greºit
ºi azi noapte când mi-ai zis:
7
00:01:33,403 --> 00:01:35,234
"Ãine-te bine. De data
asta va fi bine. "
8
00:01:37,000 --> 00:01:38,283
Am primit vreo scrisoare?
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Oth 5x1 8 What Comes After The Blues
keywords: everybody, loves, raymond, 5x1, 2, en, what, good, are, you,
original filename: everybody_loves_raymond_5x12_en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,672 --> 00:00:07,970
Going to eat all of that?
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,533
I asked you
if you wanted one.
3
00:00:10,577 --> 00:00:12,875
All right, fine.
4
00:00:12,912 --> 00:00:14,880
I was just
thinking that...
5
00:00:14,914 --> 00:00:17,542
right now I could go
for some orange or...
6
00:00:17,584 --> 00:00:20,075
some sex.
7
00:00:28,128 --> 00:00:30,358
Thank you.
8
00:00:46,746 --> 00:00:48,737
You all right?
9
00:00:50,817 --> 00:00:52,250
What's the matter?
10
00:00:55,321 --> 00:00:57,812
What... wrong pipe
or something?
11
00:01:12,839 --> 00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,404 --> 00:00:33,062
You don't? Well, when are you going to get it in?
2
00:00:34,652 --> 00:00:35,327
Fine.
3
00:00:35,614 --> 00:00:39,362
Two boxes of annular thread silicon pronged boat pads.
4
00:00:39,506 --> 00:00:40,479
A band saw.
5
00:00:40,647 --> 00:00:43,356
A wood rack, and a jack plane.
6
00:00:43,438 --> 00:00:45,092
Yeah, I'll hold.
7
00:00:46,195 --> 00:00:48,235
Eh? Apparently now we've been married for forty years?
8
00:00:48,290 --> 00:00:51,922
Sorry. This stupid boat supply place does everything but actually supply anything.
9
00:00:51,997 --> 00:00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[01][30]movie info: XVID 576x432 23.976fps 349.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[41][67]{y:b}ODCINEK 98|{y:b}"COMES A HORSEMAN"|{y:b}"PRZYBYWA JE?DZIEC"
[69][82]Nie wierz?, ?e to zrobi?e?.
[84][107]MacLeod, ten facet da? mi bilet.|To by? bezinteresowny akt...
[109][129]w interesie precyzji historycznej.
[131][151]Przero?ni?te ego|nie ma z tym nic wsp?lnego.
[152][165]Chyba mnie uwielbiaj?.
[167][199]Uwielbialiby ryb?-m?ot|gdyby mia?a mi?y u?miech.
[201][223]Zaprosili mnie ponownie w przysz?ym tygodniu.|Co o tym my?lisz?
[225][245]- Jedno s?owo.|- Dobrze.
[255][282]- Zwierz?, cztery nogi, d?wiga wielkie ci??ary.|- Osio?.
[284][309]- Nie, nie, nie, nie, nie.|- Spr?buj
ملف ترجمة ل Oth 5x1 8 What Comes After The Blues
keywords: sex, and, the, city, 3x1, 7, what, goes, around, comes,
original filename: Id027443.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:46:Good luck, Charles.
00:00:47:Two months into her marriage,
00:00:50:Charlotte's life seemed to be a bed of roses.
00:00:52:That's what it looked like to an onlooker.
00:00:55:My boys have been playing each other
00:00:58:since prep school.
00:01:00:They're still not tired of it.
00:01:02:Let the girls play.
00:01:04:She's wearing pastels. It's whites only.
00:01:07:We can make an exception this one time.
00:01:12:Your father would roll over in his grave
00:01:14:if he heard you talking like that.
00:01:16:Charlotte hasn't been issued
00:01:19:a copy of the MacDougal house rules.
00:01:21:No, but it's time I got one.
00:01:23:It's next to the bible, on your bed stand.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,404 --> 00:00:33,062
You don't? Well, when are you going to get it in?
2
00:00:34,652 --> 00:00:35,327
Fine.
3
00:00:35,614 --> 00:00:39,362
Two boxes of annular thread silicon pronged boat pads.
4
00:00:39,506 --> 00:00:40,479
A band saw.
5
00:00:40,647 --> 00:00:43,356
A wood rack, and a jack plane.
6
00:00:43,438 --> 00:00:45,092
Yeah, I'll hold.
7
00:00:46,195 --> 00:00:48,235
Eh? Apparently now we've been married for forty years?
8
00:00:48,290 --> 00:00:51,922
Sorry. This stupid boat supply place does everything but actually supply anything.
9
00:00:51,997 --> 00:00:
ملف ترجمة ل Oth 5x1 8 What Comes After The Blues
keywords: highlander, 1992, 1, cd, english, en, 5x1, comes, a, horseman,
original filename: Highlander - 1992 - 1CD - English - en - 26be16264e5a1eb8ba893e6ec5e3fd94.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,106 --> 00:00:08,108
I can't believe
you did that.
2
00:00:08,108 --> 00:00:10,810
MacLeod,
the guy gave me a ticket.
It was a selfless act...
3
00:00:10,810 --> 00:00:12,679
in the interests
of historical accuracy.
4
00:00:12,679 --> 00:00:15,181
An oversized ego would have
nothing to do with it.
5
00:00:15,181 --> 00:00:19,686
I think they love me.
They'd love a hammerhead shark
if he had a nice smile.
6
00:00:19,686 --> 00:00:22,188
They've asked me back next week.
What do you think?
7
00:00:22,188 --> 00:00:25,191
One word.
Okay.
8
00:00:25,191 --> 00:00:27,694
An
ملف ترجمة ل Oth 5x1 8 What Comes After The Blues
keywords: 03x1, 7, what, goes, around, comes, satc, s03e1, 4, us, s03e17,
original filename: 19752004SexandtheCity_03x17_What Goes Around Comes Around.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,120 --> 00:01:01,792
Good luck, Charles.
2
00:01:01,960 --> 00:01:03,837
Two months into her marriage,
3
00:01:04,000 --> 00:01:06,468
Charlotte's life seemed to be a bed of roses.
4
00:01:06,640 --> 00:01:09,552
That's what it looked like to an onlooker.
5
00:01:09,720 --> 00:01:12,075
My boys have been playing each other
6
00:01:12,240 --> 00:01:13,878
since prep school.
7
00:01:14,040 --> 00:01:15,996
They're still not tired of it.
8
00:01:16,160 --> 00:01:17,991
Let the girls play.
9
00:01:18,160 --> 00:01:21,789
She's wearing pastels. It's whites only.
10
00:01:2
ملف ترجمة ل Oth 5x1 8 What Comes After The Blues
keywords: sex, and, the, city, s03e1, 7, what, goes, around, comes, s03e17,
original filename: 20001727.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,526 --> 00:00:11,926
Sexo en la ciudad
2
00:00:34,117 --> 00:00:37,814
Carrie Bradshaw sabe de sexo
(y no teme preguntar)
3
00:00:42,358 --> 00:00:44,952
Temporada 3 - CapÃtulo 17
'Siempre cosechas lo que siembras'
4
00:00:45,295 --> 00:00:46,990
Ahà va, Charles.
5
00:00:47,163 --> 00:00:49,097
<i>Con dos meses de casados...</i>
6
00:00:49,265 --> 00:00:51,859
<i>...la vida de Charlotte
parecÃa ser todo color de rosa.</i>
7
00:00:52,035 --> 00:00:55,061
<i>Por lo menos, desde afuera.</i>
8
00:00:55,238 --> 00:00:57,706
Mis hijos han jugado entre sÃ...
9
00:00:57,874
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,968 --> 00:00:06,100
[***]
2
00:01:20,200 --> 00:01:21,234
Hi, Peg.
3
00:01:22,501 --> 00:01:24,701
Gee, you must have
misunderstood me this morning.
4
00:01:24,736 --> 00:01:27,334
I said you should <i>buy</i>
a vegetable.
5
00:01:28,734 --> 00:01:31,467
Gee, and guess I must have
misunderstood you last night
6
00:01:31,502 --> 00:01:33,368
when you said: "Brace yourself.
7
00:01:33,403 --> 00:01:35,234
This time
it's gonna be good. "
8
00:01:37,000 --> 00:01:38,283
Any mail?
9
00:01:38,318 --> 00:01:39,532
Oh, yeah.
10
00:01:39,567 --> 00:01:41,098
Something di
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,072 --> 00:00:08,675
Captioning made possible by
comedy central
2
00:00:08,710 --> 00:00:10,210
? I'm going down
to south park?
3
00:00:10,245 --> 00:00:11,629
? Gonna have
myself a time?
4
00:00:11,664 --> 00:00:13,013
? Friendly faces
everywhere?
5
00:00:13,446 --> 00:00:14,748
? Humble folks
without temptation?
6
00:00:15,181 --> 00:00:16,699
? Going down
to south park?
7
00:00:16,734 --> 00:00:18,343
? Gonna leave my
woes behind?
8
00:00:18,378 --> 00:00:19,918
? Ample parking
day or night?
9
00:00:19,953 --> 00:00:21,471
? People spouting
"howdy neighbor"?
ملف ترجمة ل Oth 5x1 8 What Comes After The Blues
keywords: sex, and, the, city, 1998, 1, cd, italian, it, 3x1, 7, what, goes, around, comes, ita,
original filename: Sex and the City - 1998 - 1CD - Italian - it - f5a4451fe558759fb3eb0d76ee8aa18a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,240 --> 00:00:52,835
Carrie Bradshaw conosce il buon sesso
(e non ha paura di chiedere)
2
00:00:57,000 --> 00:00:59,639
Chi la fa l'aspetti
3
00:00:59,840 --> 00:01:01,637
In bocca al lupo, Charles.
4
00:01:01,800 --> 00:01:03,552
Dopo due mesi di matrimonio,
5
00:01:03,720 --> 00:01:06,188
Ia vita di Charlotte sembrava essere
tutta rose e fiori.
6
00:01:06,360 --> 00:01:09,272
Almeno era quello che appariva
agli osservatori.
7
00:01:09,440 --> 00:01:11,795
I miei ragazzi giocano assieme
8
00:01:11,960 --> 00:01:13,598
dai tempi delle medie
9
00:01:13,760 --> 00:01:15,7
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,500
..:: SOUTH PARK 512 ::..
http://www.sp-subs.wz.cz
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
Pøeklad: Johny Moselay
Korekce: MND
3
00:00:34,600 --> 00:00:39,038
Stejnì jako v pøÃrodì,
pøidám smìs do vulkánu a...
4
00:00:39,432 --> 00:00:42,753
Pele, bože ohnì, zjev se nám.
5
00:00:43,259 --> 00:00:44,762
Ale ne, je to polepené.
6
00:00:44,863 --> 00:00:46,988
Výbornì, Buttersi, dostáváš splnìno.
7
00:00:47,000 --> 00:00:50,038
Dìkuji, splnìno je jako trojka.
8
00:00:50,239 --> 00:00:54,254
Na èà projekt se podÃváme teï?
Co tøeba Eric?
ملف ترجمة ل Oth 5x1 8 What Comes After The Blues
keywords: 1965, sex, and, the, city, s03e1, 7, what, goes, around, comes, argenteam, s03e17,
original filename: 19650.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,526 --> 00:00:11,926
Sexo en la ciudad
2
00:00:34,117 --> 00:00:37,814
Carrie Bradshaw sabe de sexo
(y no teme preguntar)
3
00:00:42,358 --> 00:00:44,952
Temporada 3 - CapÃtulo 17
'Siempre cosechas lo que siembras'
4
00:00:45,295 --> 00:00:46,990
Ahà va, Charles.
5
00:00:47,163 --> 00:00:49,097
<i>Con dos meses de casados...</i>
6
00:00:49,265 --> 00:00:51,859
<i>...la vida de Charlotte
parecÃa ser todo color de rosa.</i>
7
00:00:52,035 --> 00:00:55,061
<i>Por lo menos, desde afuera.</i>
8
00:00:55,238 --> 00:00:57,706
Mis hijos han jugado entre sÃ...
9
00:00:57,874
ملف ترجمة ل Oth 5x1 8 What Comes After The Blues
keywords: highlander, 1992, sezonul, 5, 3, 9, 7, fps, 5x1, revelation, 6, 8, ro, comes, a, horseman,
original filename: 43992-Highlander_(1992)_Sezonul_5-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,403 --> 00:00:05,870
Din episoadele anterioare...
2
00:00:05,905 --> 00:00:09,708
De indata ce am iesit din soare
moarte vine printr-o lovitura de sabie.
3
00:00:09,743 --> 00:00:12,978
Nu a fost nici-un om si nici-un
Nemuritor ce putea sa stea in calea noastra.
4
00:00:14,446 --> 00:00:16,916
Suntem Moartea pe calare.
5
00:00:19,352 --> 00:00:22,638
Cei Patru Calareti ai Apocalipsei?
Ca si in Biblie?
6
00:00:22,673 --> 00:00:25,890
Calaretii au fost Nemuritori.
Unul din ei a fost numit Kronos.
7
00:00:25,925 --> 00:00:28,460
- Suna ca cineva din Dark Ages.
- Bronz, de fapt.
------------
Sponsored links:
------------