Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Onlyyou is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Onlyyou على صلة:
ملف ترجمة ل Onlyyou
keywords: onlyyou, sr, only, srp,
original filename: 2338-4912_OnlyYou_SR.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2064}{2151}Prestani da je pomeraš. Treba samo da se desi,|a ne namerno.
{2153}{2224}- Ne pomeram je. - Pomeraš.
{2225}{2293}Opet to radiš.|Pomeraš je. Prestani.
{2295}{2353}Mama! Larry je pomera!
{2355}{2470}- Larry, ne pomeraj je!|- Ne pomeram. Sama se pomera.
{2472}{2521}Saèekaj.|Moram zabeležiti.
{2559}{2648}Baka kaže da svako ima srodnu dušu .|Ovako æeš saznati njeno ime.
{2650}{2740}Onaj na kojeg treba da èekam.|I koji æe èekati na mene.
{3068}{3155}Ali, Faith, šta ako je taj èovek živeo|pre milion godina?
{3156}{3236}- Šta ako je on mrtav peæinski èovek?|- Ne budi glup, Larry.
{3237}{3339}Naše srodne duše su naš
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2064}{2151}Prestani da je pomeraš. Treba samo da se desi,|a ne namerno.
{2153}{2224}- Ne pomeram je. - Pomeraš.
{2225}{2293}Opet to radiš.|Pomeraš je. Prestani.
{2295}{2353}Mama! Larry je pomera!
{2355}{2470}- Larry, ne pomeraj je!|- Ne pomeram. Sama se pomera.
{2472}{2521}Saèekaj.|Moram zabeležiti.
{2559}{2648}Baka kaže da svako ima srodnu dušu .|Ovako æeš saznati njeno ime.
{2650}{2740}Onaj na kojeg treba da èekam.|I koji æe èekati na mene.
{3068}{3155}Ali, Faith, šta ako je taj èovek živeo|pre milion godina?
{3156}{3236}- Šta ako je on mrtav peæinski èovek?|- Ne budi glup, Larry.
{3237}{3339}Naše srodne duše su naš
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2064}{2151}Prestani da je pomeraš. Treba samo da se desi,|a ne namerno.
{2153}{2224}- Ne pomeram je. - Pomeraš.
{2225}{2293}Opet to radiš.|Pomeraš je. Prestani.
{2295}{2353}Mama! Larry je pomera!
{2355}{2470}- Larry, ne pomeraj je!|- Ne pomeram. Sama se pomera.
{2472}{2521}Saèekaj.|Moram zabeležiti.
{2559}{2648}Baka kaže da svako ima srodnu dušu .|Ovako æeš saznati njeno ime.
{2650}{2740}Onaj na kojeg treba da èekam.|I koji æe èekati na mene.
{3068}{3155}Ali, Faith, šta ako je taj èovek živeo|pre milion godina?
{3156}{3236}- Šta ako je on mrtav peæinski èovek?|- Ne budi glup, Larry.
{3237}{3339}Naše srodne duše su naš
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Onlyyou
keywords: only, you, 1994, 2, cd, english, en, onlyyou, divx, 5, ch, mrd, e, eng, 1,
original filename: Only You - 1994 - 2CD - English - en - 42f01ca65f9b74b6508d94e09c5f4347.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,105 --> 00:00:03,369
- Do you know where you are?
- No
2
00:00:04,609 --> 00:00:07,772
You're at La Bocca Della Verita
Ooh
3
00:00:09,614 --> 00:00:13,345
"The Mouth of Truth"
4
00:00:14,919 --> 00:00:17,945
Gregory Peck
Roman Holiday
5
00:00:18,990 --> 00:00:21,015
Legend has it--
6
00:00:21,092 --> 00:00:24,186
That it you tell it a lie...
7
00:00:24,262 --> 00:00:26,696
and you put your hand in there--
8
00:00:26,764 --> 00:00:28,698
It will be bitten...
9
00:00:30,068 --> 00:00:31,626
off
10
00:00:31,703 --> 00:00:35,469
And then Audrey Hepburn says
"Oh, what
ملف ترجمة ل Onlyyou
keywords: onlyyou, 1994, 2, cd, slo, only, dvd, rip, 1, slosubs,
original filename: onlyyou.1994.2cd.slo.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,086 --> 00:01:29,715
Nehaj je premikati.
Samo se mora.
2
00:01:29,798 --> 00:01:32,759
-Jaz jo ne premikam.
Ti jo premikaš.
3
00:01:32,801 --> 00:01:35,637
Spet to poèneš.
Nehaj.
4
00:01:35,721 --> 00:01:38,141
Mami! Larry
jo premika!
5
00:01:38,224 --> 00:01:43,021
-Larry ne premikaj je!
-Saj jo ne. Sama se.
6
00:01:43,104 --> 00:01:45,148
Poèakaj.
Moram si zapisati.
7
00:01:46,733 --> 00:01:50,445
Babi pravi, da ima vsak sorodno
dušo. Tako izveš njeno ime.
8
00:01:50,528 --> 00:01:54,282
Ime tistega, ki ga èakam.
Ali, ki bo èakal name.
9
00:02:07,963 -->
------------
Sponsored links:
------------