Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie On A Clear Day You Can See Forever is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : On A Clear Day You Can See Forever على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,607 --> 00:00:19,644
<i>Bunã, muguri din pãmânt</i>
2
00:00:21,607 --> 00:00:24,917
<i>Creºteþi cãtre luminã</i>
3
00:00:26,847 --> 00:00:32,001
<i>Sus, unde e mai frumos</i>
<i>Decât jos</i>
4
00:00:32,167 --> 00:00:33,885
<i>Grãbiþi-vã</i>
5
00:00:34,207 --> 00:00:38,439
<i>E tare frumos aici</i>
6
00:00:41,367 --> 00:00:45,485
<i>Viaþa-n vizuinã</i>
<i>Nu e foarte seninã</i>
7
00:00:45,687 --> 00:00:49,839
<i>De nu ai un suflet</i>
<i>Cu care s-o-mparþi</i>
8
00:00:50,527 --> 00:00:55,317
<i>Grãbiþi-vã, e tare frumos aici</i>
9
00:00:58,687 --> 00:0
ملف ترجمة ل On A Clear Day You Can See Forever
keywords: on, a, clear, day, you, can, see, forever, 1970, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 25849-On_a_Clear_Day_You_Can_See_Forever_(1970)-25_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,607 --> 00:00:19,644
<i>Bunã, muguri din pãmânt</i>
2
00:00:21,607 --> 00:00:24,917
<i>Creºteþi cãtre luminã</i>
3
00:00:26,847 --> 00:00:32,001
<i>Sus, unde e mai frumos</i>
<i>Decât jos</i>
4
00:00:32,167 --> 00:00:33,885
<i>Grãbiþi-vã</i>
5
00:00:34,207 --> 00:00:38,439
<i>E tare frumos aici</i>
6
00:00:41,367 --> 00:00:45,485
<i>Viaþa-n vizuinã</i>
<i>Nu e foarte seninã</i>
7
00:00:45,687 --> 00:00:49,839
<i>De nu ai un suflet</i>
<i>Cu care s-o-mparþi</i>
8
00:00:50,527 --> 00:00:55,317
<i>Grãbiþi-vã, e tare frumos aici</i>
9
00:00:58,687 --> 00:0
ملف ترجمة ل On A Clear Day You Can See Forever
keywords: on, a, clear, day, you, can, see, forever, 1970, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: On a Clear Day You Can See Forever (1970) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,487 --> 00:00:19,524
Hey, buds below
2
00:00:21,487 --> 00:00:24,797
Up is where to grow
3
00:00:26,727 --> 00:00:31,881
Up, with which below
Can't compare with
4
00:00:32,047 --> 00:00:33,765
Hurry
5
00:00:34,087 --> 00:00:38,319
It's lovely up here
6
00:00:41,247 --> 00:00:45,365
Life down a hole
Takes an awful toll
7
00:00:45,567 --> 00:00:49,719
What with not a soul there
To share with
8
00:00:50,407 --> 00:00:55,197
Hurry, it's lovely up here
9
00:00:58,567 --> 00:01:00,603
Wake up
10
00:01:00,767 --> 00:01:06,842
Bestir yourself
It's time that you disinter
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل On A Clear Day You Can See Forever
keywords: on, a, clear, day, you, can, see, forever, 1970, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: On a Clear Day You Can See Forever (1970) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,607 --> 00:00:19,644
Hey, aþaðýdaki goncalar
2
00:00:21,607 --> 00:00:24,917
Ãiçekler yukarý çýkar
3
00:00:26,847 --> 00:00:32,001
Aþaðýsý yukarýyla
Karþýlaþtýrýlamaz bile
4
00:00:32,167 --> 00:00:33,885
Acele edin
5
00:00:34,207 --> 00:00:38,439
Ãok güzel burasý
6
00:00:41,367 --> 00:00:45,485
Ãukurda bir hayatýn
Ãoktur sýkýntýsý
7
00:00:45,687 --> 00:00:49,839
Yoktur paylaþacak
Tek bir arkadaþ
8
00:00:50,527 --> 00:00:55,317
Acele et, çok güzel burasý
9
00:00:58,687 --> 00:01:00,723
Uyan
10
00:01:00,887 --> 00:01:06,962
Canlan ha
ملف ترجمة ل On A Clear Day You Can See Forever
keywords: 1058, on, a, clear, day, you, can, see, forever, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10589-On A Clear Day You Can See Forever ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:16,607 --> 00:00:19,644
<i>Bunã, muguri din pãmânt</i>
2
00:00:21,607 --> 00:00:24,917
<i>Creºteþi cãtre luminã</i>
3
00:00:26,847 --> 00:00:32,001
<i>Sus, unde e mai frumos</i>
<i>Decât jos</i>
4
00:00:32,167 --> 00:00:33,885
<i>Grãbiþi-vã</i>
5
00:00:34,207 --> 00:00:38,439
<i>E tare frumos aici</i>
6
00:00:41,367 --> 00:00:45,485
<i>Viaþa-n vizuinã</i>
<i>Nu e foarte seninã</i>
7
00:00:45,687 --> 00:00:49,839
<i>De nu ai un suflet</i>
<i>Cu care s-o-mparþi</i>
8
00:00:50,527 --> 00:00:55,317
<i>Grãbiþi-vã, e tare frumos aici</i>
9
00:00:58,687 -->
ملف ترجمة ل On A Clear Day You Can See Forever
keywords: on, a, clear, day, you, can, see, forever, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, ??s,
original filename: 27107-On A Clear Day You Can See Forever ( Portugese - Português Legendas ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
SUBS: LFBS
2
00:05:30,001 --> 00:05:34,601
E agora a janela se abre lentamente
3
00:05:34,602 --> 00:05:37,702
e a noite penetra aos poucos.
4
00:05:37,703 --> 00:05:40,503
Suas pálpebras pesam...
5
00:05:40,504 --> 00:05:43,904
seus braços estão insensÃveis e pesados...
6
00:05:43,905 --> 00:05:46,500
suas pernas estão insensÃveis e pesadas...
7
00:05:47,501 --> 00:05:49,801
e você dorme.
8
00:05:49,802 --> 00:05:52,500
Um sono profundo.
9
00:06:01,901 --> 00:06:04,001
Está sob hipnose. Luzes, por favor.
10
00:06:05,302 --> 00:06:07,880
Começarei com sugestão pós-hipnótica...
11
00:06:07,881 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[166][196]Hej, wy tam na dole
[216][249]Pnijcie si? w g?r?
[268][320]Bo tu na g?rze|Lepiej jest ni? na dole
[322][339]?pieszcie si?
[342][384]Bo pi?knie tu na g?rze jest
[414][455]?ycie na dole|To same niedole
[457][498]Samotnie jak palec|Bez nikogo
[505][553]Szybciej, na g?rze pi?knie jest
[587][607]Zbud?cie si?
[609][670]Wstawajcie ju?|W g?r? pnijcie si?
[680][743]Tu macie s?oneczny punkt|Doniczki grunt
[744][781]I w podarunku zestaw
[783][805]Mi?o?ci, s?o?ca i d?d?u
[807][843]To wszystko na was czeka tu
[844][878]Wzrok i w?ch
[884][929]Zachwycicie milion?w tych
[937][987]Dla kt?rych ?wiat r??owy jest
[988][1027]Uczy?cie zwiewny gest
[1029][1093]Szybko, bo pi?knie tu jest
ملف ترجمة ل On A Clear Day You Can See Forever
keywords: las, vegas, 2x1, 6, en, can, you, see, what, i,
original filename: las_vegas_2x16_en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,596 --> 00:00:30,585
[Laughing]
2
00:00:31,231 --> 00:00:33,028
Did you see this?
Yeah.
3
00:00:33,967 --> 00:00:36,731
The king of surveillance,
busted by a red-light camera.
4
00:00:36,903 --> 00:00:38,894
Right.
He's going to be pissed.
5
00:00:38,972 --> 00:00:40,940
Can you say "ironic"?
6
00:00:41,408 --> 00:00:43,342
It's smart,
moneymaking scam for the city.
7
00:00:43,410 --> 00:00:45,275
It's like a 1 fine.
8
00:00:45,345 --> 00:00:47,540
Not to mention
the public humiliation.
9
00:00:47,881 --> 00:00:49,746
You guys actually
feel sorry for him?
Yes.
------------
Sponsored links:
------------