Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Offret 1986 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Offret 1986 على صلة:
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, 1986, na, fps,
original filename: 7980-Offret_-_Sacrificatio_(1986)-NA_FPS.ZIP
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,920 --> 00:00:19,153
THE SACRIFICE
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,471
English Translation by
Susanne Heine
3
00:05:29,120 --> 00:05:33,159
Come here and give me a hand, my boy!
4
00:05:36,200 --> 00:05:39,636
Once upon a time, long ago...
5
00:05:40,800 --> 00:05:45,749
an old monk lived
in an orthodox monastery.
6
00:05:46,800 --> 00:05:48,995
His name was Pamve.
7
00:05:49,200 --> 00:05:52,988
And once he planted a barren tree
on a mountainside
8
00:05:53,200 --> 00:05:55,156
just like this.
9
00:05:56,200 --> 00:05:58,998
Then he told his young pupil,
10
00:05:59,2
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, 1986, 7, andrei, tarkovsky,
original filename: 2770-sub_Offret-Sacrificatio-1986_7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{312}{445}SACRIFICIUL
{459}{657}Subtitrarea este realizatã dupã traducerea româneascã|a scenariului original al filmului lui Tarkovski
{661}{850}traducere publicatã de Ioan I. Icã|în revista TRANSILVANIA, nr. 1-2 din 1993, p. 144-177.
{854}{1043}Dialogurile subtitrate în limba englezã,|sunt în conformitate cu scenariul original.
{1048}{1151}Scenariul ºi regia:|Andrei TARKOVSKI
{1155}{1196}{Y:i}Ãn roluri:
{1198}{1279}{Y:i}Erland JOSEPHSON|Alexander
{1284}{1365}{Y:i}Susan FLEETWOOD|Adelaide
{1369}{1451}{Y:i}Valérie MAIRESSE|Iulia
{1473}{1601}{Y:i}Allan EDWALL|Otto
{1609}{1709}{Y:i}Guðrún GÃSLADÃTTIR|Maria
{1713}{1794}{Y:i}Sv
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: tarkovsky, andrei, 1986, offret, the, sacrifice, eng,
original filename: Tarkovsky, Andrei - (1986) Offret (The Sacrifice) [eng sub].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,920 --> 00:00:19,153
THE SACRIFICE
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,471
English Translation by
Susanne Heine
3
00:05:29,120 --> 00:05:33,159
Come here and give me a hand, my boy!
4
00:05:36,200 --> 00:05:39,636
Once upon a time, long ago...
5
00:05:40,800 --> 00:05:45,749
an old monk lived
in an orthodox monastery.
6
00:05:46,800 --> 00:05:48,995
His name was Pamve.
7
00:05:49,200 --> 00:05:52,988
And once he planted a barren tree
on a mountainside
8
00:05:53,200 --> 00:05:55,156
just like this.
9
00:05:56,200 --> 00:05:58,998
Then he told his young pupil,
10
00:05:59,2
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, 1986, 1,
original filename: 2770-sub_Offret-Sacrificatio-1986_1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{478}{603}SACRIFICIUL
{616}{800}Subtitrarea este realizatã dupã traducerea româneascã|a scenariului original al filmului lui Tarkovski
{804}{980}traducere publicatã de Ioan I. Icã|în revista TRANSILVANIA, nr. 1-2 din 1993, p. 144-177.
{984}{1160}Dialogurile subtitrate în limba englezã,|sunt în conformitate cu scenariul original.
{1164}{1260}Scenariul ºi regia:|Andrei TARKOVSKI
{1264}{1303}{Y:i}Ãn roluri:
{1304}{1380}{Y:i}Erland JOSEPHSON|Alexander
{1384}{1460}{Y:i}Susan FLEETWOOD|Adelaide
{1464}{1540}{Y:i}Valérie MAIRESSE|Iulia
{1560}{1680}{Y:i}Allan EDWALL|Otto
{1688}{1780}{Y:i}Guðrún GÃSLADÃTTIR|Maria
{1784}{1860}{Y:i}Sv
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{178}{315}film Andreja Tarkovskog
{352}{498}ŽRTVOPRINOŠENIJE
{8232}{8288}Doði i pomozi mi, mali.
{8423}{8481}Jednom davno
{8511}{8652}stari monah živeo je u|pravoslavnom manastiru.
{8674}{8724}Zvao se Pamve.
{8731}{8816}Na jednoj padini|zasadio je suvo drvo.
{8831}{8874}baš kao ovo.
{8908}{8970}Onda je rekao svom uèeniku
{8976}{9064}monahu po imenu|Joan Kolov
{9069}{9197}da treba da zaliva drvo|sve dok ono ne oživi.
{9248}{9307}Stavi nekoliko kamenova okolo.
{9328}{9462}Svako jutro je Joan|punio lavor vodom.
{9491}{9634}Peo se iz padinu i|zalivao suvo drvo.
{9654}{9711}A uveèe, kada bi pao mrak
{9738}{9828}vraæao se u manastir
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, 1986, 7, andrei, tarkovsky,
original filename: sub_Offret-Sacrificatio-1986_7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{312}{445}SACRIFICIUL
{459}{657}Subtitrarea este realizatã dupã traducerea româneascã|a scenariului original al filmului lui Tarkovski
{661}{850}traducere publicatã de Ioan I. Icã|în revista TRANSILVANIA, nr. 1-2 din 1993, p. 144-177.
{854}{1043}Dialogurile subtitrate în limba englezã,|sunt în conformitate cu scenariul original.
{1048}{1151}Scenariul ºi regia:|Andrei TARKOVSKI
{1155}{1196}{Y:i}Ãn roluri:
{1198}{1279}{Y:i}Erland JOSEPHSON|Alexander
{1284}{1365}{Y:i}Susan FLEETWOOD|Adelaide
{1369}{1451}{Y:i}Valérie MAIRESSE|Iulia
{1473}{1601}{Y:i}Allan EDWALL|Otto
{1609}{1709}{Y:i}Guðrún GÃSLADÃTTIR|Maria
{1713}{1794}{Y:i}Sv
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: tarkovsky, andrei, 1986, offret, the, sacrifice, eng,
original filename: Tarkovsky, Andrei - (1986) Offret (The Sacrifice) [eng sub].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,920 --> 00:00:19,153
THE SACRIFICE
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,471
English Translation by
Susanne Heine
3
00:05:29,120 --> 00:05:33,159
Come here and give me a hand, my boy!
4
00:05:36,200 --> 00:05:39,636
Once upon a time, long ago...
5
00:05:40,800 --> 00:05:45,749
an old monk lived
in an orthodox monastery.
6
00:05:46,800 --> 00:05:48,995
His name was Pamve.
7
00:05:49,200 --> 00:05:52,988
And once he planted a barren tree
on a mountainside
8
00:05:53,200 --> 00:05:55,156
just like this.
9
00:05:56,200 --> 00:05:58,998
Then he told his young pupil,
10
00:05:59,2
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{478}{603}SACRIFICIUL
{616}{800}Subtitrarea este realizatã dupã traducerea româneascã|a scenariului original al filmului lui Tarkovski
{804}{980}traducere publicatã de Ioan I. Icã|în revista TRANSILVANIA, nr. 1-2 din 1993, p. 144-177.
{984}{1160}Dialogurile subtitrate în limba englezã,|sunt în conformitate cu scenariul original.
{1164}{1260}Scenariul ºi regia:|Andrei TARKOVSKI
{1264}{1303}{Y:i}Ãn roluri:
{1304}{1380}{Y:i}Erland JOSEPHSON|Alexander
{1384}{1460}{Y:i}Susan FLEETWOOD|Adelaide
{1464}{1540}{Y:i}Valérie MAIRESSE|Iulia
{1560}{1680}{Y:i}Allan EDWALL|Otto
{1688}{1780}{Y:i}Guðrún GÃSLADÃTTIR|Maria
{1784}{1860}{Y:i}Sv
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, 1986, 3,
original filename: 2770-sub_Offret-Sacrificatio-1986_3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{36}{628}This subtitle was tuned up using Time Adjuster. | by {C:$FF0000}{Y:i}Icelemon dchub://chindia.no-ip.info
{634}{759}SACRIFICIUL
{806}{990}Subtitrarea este realizatã dupã traducerea româneascã|a scenariului original al filmului lui Tarkovski
{1041}{1217}traducere publicatã de Ioan I. Icã|în revista TRANSILVANIA, nr. 1-2 din 1993, p. 144-177.
{1266}{1442}Dialogurile subtitrate în limba englezã,|sunt în conformitate cu scenariul original.
{1491}{1587}Scenariul ºi regia:|Andrei TARKOVSKI
{1616}{1655}{Y:i}Ãn roluri:
{1666}{1742}{Y:i}Erland JOSEPHSON|Alexander
{1766}{1842}{Y:i}Susan FLEETWOOD|Adelaide
{1866}{1942}{Y:i}Valéri
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, 1986, 1, cd, portuguese, br, pb, andrei, tarkovsky,
original filename: Offret - 1986 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 72ef9e7cd86fa48f45b9d02de43da4e4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,054 --> 00:00:18,515
O SACRIF?CIO
2
00:05:27,568 --> 00:05:30,503
Agora, voc? tem que
me ajudar, filho!
3
00:05:35,576 --> 00:05:38,511
H? muito tempo...
4
00:05:39,580 --> 00:05:44,517
um monge, de um
mosteiro ortodoxo...
5
00:05:45,586 --> 00:05:47,520
o seu nome era Pamve...
6
00:05:47,588 --> 00:05:51,524
plantou uma ?rvore seca,
numa montanha.
7
00:05:51,592 --> 00:05:53,526
Assim como esta.
8
00:05:54,595 --> 00:06:00,465
Ele disse para o seu
aluno, Icann Kolov...
9
00:06:01,535 --> 00:06:06,472
regar a ?rvore todo dia
at? voltar ? vida.
10
00:06:08,542 -->
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, 1986, 1, cd, portuguese, br, pb, sacrificio,
original filename: Offret - 1986 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a5644791016e66c738b9f1d528ea1dd0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,046 --> 00:00:18,507
O SACRIF?CIO
2
00:05:27,561 --> 00:05:30,496
Agora, voc? tem que
me ajudar, filho!
3
00:05:35,569 --> 00:05:38,504
H? muito tempo...
4
00:05:39,573 --> 00:05:44,510
um monge, de um
mosteiro ortodoxo...
5
00:05:45,579 --> 00:05:47,513
o seu nome era Pamve...
6
00:05:47,581 --> 00:05:51,517
plantou uma ?rvore seca,
numa montanha.
7
00:05:51,585 --> 00:05:53,519
Assim como esta.
8
00:05:54,588 --> 00:06:00,458
Ele disse para o seu
aluno, Icann Kolov...
9
00:06:01,528 --> 00:06:06,465
regar a ?rvore todo dia
at? voltar ? vida.
10
00:06:08,535 -->
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, 1986, 1,
original filename: sub_Offret-Sacrificatio-1986_1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{478}{603}SACRIFICIUL
{616}{800}Subtitrarea este realizatã dupã traducerea româneascã|a scenariului original al filmului lui Tarkovski
{804}{980}traducere publicatã de Ioan I. Icã|în revista TRANSILVANIA, nr. 1-2 din 1993, p. 144-177.
{984}{1160}Dialogurile subtitrate în limba englezã,|sunt în conformitate cu scenariul original.
{1164}{1260}Scenariul ºi regia:|Andrei TARKOVSKI
{1264}{1303}{Y:i}Ãn roluri:
{1304}{1380}{Y:i}Erland JOSEPHSON|Alexander
{1384}{1460}{Y:i}Susan FLEETWOOD|Adelaide
{1464}{1540}{Y:i}Valérie MAIRESSE|Iulia
{1560}{1680}{Y:i}Allan EDWALL|Otto
{1688}{1780}{Y:i}Guðrún GÃSLADÃTTIR|Maria
{1784}{1860}{Y:i}Sv
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, 1986, 3,
original filename: sub_Offret-Sacrificatio-1986_3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{36}{628}This subtitle was tuned up using Time Adjuster. | by {C:$FF0000}{Y:i}Icelemon dchub://chindia.no-ip.info
{634}{759}SACRIFICIUL
{806}{990}Subtitrarea este realizatã dupã traducerea româneascã|a scenariului original al filmului lui Tarkovski
{1041}{1217}traducere publicatã de Ioan I. Icã|în revista TRANSILVANIA, nr. 1-2 din 1993, p. 144-177.
{1266}{1442}Dialogurile subtitrate în limba englezã,|sunt în conformitate cu scenariul original.
{1491}{1587}Scenariul ºi regia:|Andrei TARKOVSKI
{1616}{1655}{Y:i}Ãn roluri:
{1666}{1742}{Y:i}Erland JOSEPHSON|Alexander
{1766}{1842}{Y:i}Susan FLEETWOOD|Adelaide
{1866}{1942}{Y:i}Valéri
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: sacrificio, offret, subtitulos, by, esgroup, org, andrei, tarkovsky, 1986, dual, spanish, cd, 1,
original filename: Sacrificio.(Offret).Subtitulos.(by.ESGroup).(esgroup.org).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,600 --> 00:00:17,594
SACRIFICIO
2
00:05:27,440 --> 00:05:30,512
Hijo, ven y ay?dame.
3
00:05:34,600 --> 00:05:38,309
?rase una vez,
hace mucho tiempo,
4
00:05:39,280 --> 00:05:44,229
un anciano monje que viv?a
en un monasterio ortodoxo.
5
00:05:45,160 --> 00:05:47,196
Se llamaba Pamve.
6
00:05:47,360 --> 00:05:51,319
Y plant? un ?rbol seco
en una monta?a.
7
00:05:51,480 --> 00:05:53,471
Como ?ste de aqu?.
8
00:05:54,480 --> 00:05:57,119
Luego, le dijo a su disc?pulo,
9
00:05:57,280 --> 00:06:00,431
un monje llamado
loann Kolov,
10
00:06:00,600 --> 00:06:06,550
qu
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, bg, the, sacrifice, 1986, andrei, tarkovsky, cd, 1, 2,
original filename: offret_-_sacrificatio(subs.unacs.bg).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{0}{2}Andrey Tarkovsky. Sacrifice.| 1 of 2 CD. v 1.0
{324}{456}Ãèëì Ãà |ÃÃäðåé Ãà ðêîâñêè
{489}{623}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{8062}{8122}Ãëà òóê è ìè ïîìîãÃè, ìîì÷åòî ìè!
{8224}{8317}ÃäÃî âðåìå, ïðåäè ìÃîãî, ìÃîãî ãîäèÃè
{8320}{8444}â åäèà ïðà âîñëà âåà ìà Ãà ñòèð|æèâÿë ñòà ð ìîÃà õ.
{8452}{8516}Ãìåòî ìó áèëî Ãà ìâå.
{8519}{8610}ÃåäÃúæ ïîñà äèë òîé ñóõî|äúðâî Ãà ïëà ÃèÃñêèÿ ñêëîÃ.
{8612}{8677}Ãúùîòî, êà òî òîâà .
{8696}{8754}à ñëåä òîâà êÃ
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: tarkovsky, 1986, offret, sacrificatio, en, andrei, cd, 2, 1,
original filename: tarkovsky.1986.offret.sacrificatio.en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,037
- It's best not to wake him.
- Julia!
2
00:00:03,080 --> 00:00:06,231
I'm not going to wake him!
3
00:00:06,440 --> 00:00:09,079
I don't intend to!
4
00:00:09,280 --> 00:00:12,511
And I won't allow
anyone else to, either!
5
00:00:14,120 --> 00:00:17,590
He's asleep now,
and we mustn't wake him,
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,836
or frighten him.
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,873
A lot can happen
while he's sleeping.
8
00:00:24,640 --> 00:00:28,076
If God will, he'll never know
what's happened.
9
00:00:29,080 --> 00:00:30,832
Don't scare him!
10
00
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, 1986, spanish, sacrificio, andrei, tarkovsky, dual, cd, 1, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Offret1986-Spanish.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,600 --> 00:00:17,594
SACRIFICIO
2
00:05:27,440 --> 00:05:30,512
Hijo, ven y ayúdame.
3
00:05:34,600 --> 00:05:38,309
Ãrase una vez,
hace mucho tiempo,
4
00:05:39,280 --> 00:05:44,229
un anciano monje que vivÃa
en un monasterio ortodoxo.
5
00:05:45,160 --> 00:05:47,196
Se llamaba Pamve.
6
00:05:47,360 --> 00:05:51,319
Y plantó un árbol seco
en una montaña.
7
00:05:51,480 --> 00:05:53,471
Como éste de aquÃ.
8
00:05:54,480 --> 00:05:57,119
Luego, le dijo a su discÃpulo,
9
00:05:57,280 --> 00:06:00,431
un monje llamado
loann Kolov,
10
00:06:00,600 --> 00:06:0
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, 1986, trt, 2, 3, 97, fps, cd, tr, divxforever, the, sacrifice, andrei, tarkovsky, com, 1,
original filename: Offret (1986) - TRT - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,515 --> 00:00:03,951
Tanrý öyle istiyorsa,
olanlarý anlamaz bile.
2
00:00:04,955 --> 00:00:06,707
Onun korkutmayalým!
3
00:00:06,915 --> 00:00:09,065
Lütfen, size yalvarýyorum!
4
00:00:09,275 --> 00:00:13,427
Birine iþkence edecekseniz
Bay Alexander'a edin!
5
00:00:14,315 --> 00:00:17,910
Ya da bana iþkence edin. Fark etmez!
6
00:00:18,115 --> 00:00:22,313
Kime isterseniz ona edin, rahatlayýn..
7
00:00:22,515 --> 00:00:28,385
O çocuða eziyet etmenize izin vermeyeceðim.
8
00:00:39,115 --> 00:00:41,629
Benim sevgili kýzým...
9
00:00:41,835 --> 00:00:44,907
Z
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, 1986, 2, the, sacrifice, cd, 1,
original filename: 2770-sub_Offret-Sacrificatio-1986_2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{23}{105}Dacã vrea Dumnezeu, el nu va afla|niciodatã ceea ce s-a întâmplat!
{129}{172}N-avem voie sã-l speriem!
{176}{228}Nu. Vã rog!
{232}{332}Dacã vreþi sã chinuiþi pe cineva,|chinuiþi-l pe Domnul Alexander!
{354}{440}Sau în cel mai rãu caz,|chinuiþi-mã pe mine!
{445}{546}Chinuiþi pe cine vreþi,|cãci nu puteþi altfel!
{551}{692}Dar eu nu voi permite|sã-l chinuiþi pe copil.
{948}{1007}Fata mea,
{1014}{1087}fata mea dragã.
{1335}{1375}Iartã-mã!
{4013}{4056}Tatãl nostru Care...
{4060}{4132}Tatãl nostru Care eºti în Ceruri...
{4180}{4228}Sfinþeascã-Se numele Tãu,
{4252}{4320}Vinã împãrãþia Ta,
{4324}{43
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, 1986, susanne, heine, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, andrei, tarkovsky, sacrificatio, 1,
original filename: Offret (1986) - Susanne Heine - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,037
- It's best not to wake him.
- Julia!
2
00:00:03,080 --> 00:00:06,231
I'm not going to wake him!
3
00:00:06,440 --> 00:00:09,079
I don't intend to!
4
00:00:09,280 --> 00:00:12,511
And I won't allow
anyone else to, either!
5
00:00:14,120 --> 00:00:17,590
He's asleep now,
and we mustn't wake him,
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,836
or frighten him.
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,873
A lot can happen
while he's sleeping.
8
00:00:24,640 --> 00:00:28,076
If God will, he'll never know
what's happened.
9
00:00:29,080 --> 00:00:30,832
Don't scare him!
10
00
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, 1986, trt, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, 1, of,
original filename: Offret (1986) - TRT - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,920 --> 00:00:19,153
KURBAN
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,471
ÃEVÃRÃ: TRT
ALTYAZI: Burak ÃAHÃN
3
00:05:29,120 --> 00:05:33,159
Gel ve bana yardým et, oðlum!
4
00:05:36,200 --> 00:05:39,636
Bir zamanlar, çok uzun yýllar önce...
5
00:05:40,800 --> 00:05:45,749
..bir Ortodoks manastýrýnda
yaþlý bir keþiþ yaþarmýþ.
6
00:05:46,800 --> 00:05:48,995
Adamýn adý, Pamve'ymiþ.
7
00:05:49,200 --> 00:05:52,988
Bir aðacýn yamacýna
kuru bir aðaç dikmiþ.
8
00:05:53,200 --> 00:05:55,156
Ayný bunun gibi.
9
00:05:56,200 --> 00:05:58,998
Genç bir öðrencisi va
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, 1986, english, en, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Offret1986-English.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,220 --> 00:00:17,453
THE SACRIFICE
2
00:00:19,620 --> 00:00:22,771
English Translation by
Susanne Heine
3
00:05:27,420 --> 00:05:31,459
Come here and give me a hand, my boy!
4
00:05:34,500 --> 00:05:37,936
Once upon a time, long ago...
5
00:05:39,100 --> 00:05:44,049
an old monk lived
in an orthodox monastery.
6
00:05:45,100 --> 00:05:47,295
His name was Pamve.
7
00:05:47,500 --> 00:05:51,288
And once he planted a barren tree
on a mountainside
8
00:05:51,500 --> 00:05:53,456
just like this.
9
00:05:54,500 --> 00:05:57,298
Then he told his young pupil,
10
00:05:57,5
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: 1504, offret, sacrificatio, 1986, 2, 3, 9, 7, fps, the, sacrifice, cd, 1,
original filename: 15048-Offret_-_Sacrificatio_(1986)-23_97_FPS.ZIP
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{23}{105}Dacã vrea Dumnezeu, el nu va afla|niciodatã ceea ce s-a întâmplat!
{129}{172}N-avem voie sã-l speriem!
{176}{228}Nu. Vã rog!
{232}{332}Dacã vreþi sã chinuiþi pe cineva,|chinuiþi-l pe Domnul Alexander!
{354}{440}Sau în cel mai rãu caz,|chinuiþi-mã pe mine!
{445}{546}Chinuiþi pe cine vreþi,|cãci nu puteþi altfel!
{551}{692}Dar eu nu voi permite|sã-l chinuiþi pe copil.
{948}{1007}Fata mea,
{1014}{1087}fata mea dragã.
{1335}{1375}Iartã-mã!
{4013}{4056}Tatãl nostru Care...
{4060}{4132}Tatãl nostru Care eºti în Ceruri...
{4180}{4228}Sfinþeascã-Se numele Tãu,
{4252}{4320}Vinã împãrãþia Ta,
{4324}{43
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, sacrifice, the, le, napisy, ns, 1986, cd, 1, 2,
original filename: Offret_-_Sacrificatio_Sacrifice_The_Sacrifice_Le_(NAPiSY-50025).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:20:OFIAROWANIE
00:00:27:W t?umaczeniu Ahaba
00:05:35:Chod? tu i pom?? mi, m?j ch?opcze!
00:05:42:Pewnego razu, przed wiekami...
00:05:46:w prawos?awnym klasztorze ?y? stary mnich.
00:05:52:Nazywa? si? Pamwe.
00:05:55:Zasadzi? kiedy? uschni?te drzewo na zboczu g?ry,
00:05:59:takie jak to.
00:06:02:Wtedy powiedzia? do swego umi?owanego ucznia,
00:06:05:mnicha o imieniu Jan Kolow:
00:06:08:"Podlewaj to drzewo codziennie,|a? do dnia, w kt?rym od?yje."
00:06:15:Pod??? tu par? kamieni, dobrze?
00:06:19:Tak wi?c, ka?dego dnia, o ?witaniu,
00:06:22:Jan nape?nia? wiadro wod?|i wyrusza? za bram?.
00:06:26:Wspina? si? na zbocze|i podlewa? uschni?te drzewo,
00:06:32:a wieczorem, gdy
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, 1986, 2, cd, english, en, the, sacrifice, proper, ils, 1,
original filename: Offret - 1986 - 2CD - English - en - 79b80413decf67c7d621b092888f66aa.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:07,593
We simply don't want
to depend on anyone.
2
00:00:10,080 --> 00:00:12,594
When two people love each other,
3
00:00:14,080 --> 00:00:16,594
they don't love in the same way.
4
00:00:18,120 --> 00:00:20,270
One of them is strong,
5
00:00:21,760 --> 00:00:24,035
the other, weaker.
6
00:00:26,560 --> 00:00:31,793
And the weaker is always the one
who loves without reckoning...
7
00:00:34,440 --> 00:00:36,590
without reservation.
8
00:00:41,400 --> 00:00:44,119
It feels now as if I've awakened
9
00:00:45,680 --> 00:00:48,069
from some kind of dream...
1
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, 1986, na, fps, 1, of, 2,
original filename: 7979-Offret_-_Sacrificatio_(1986)-NA_FPS.ZIP
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,920 --> 00:00:19,153
THE SACRIFICE
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,471
English Translation by
Susanne Heine
3
00:05:29,120 --> 00:05:33,159
Come here and give me a hand, my boy!
4
00:05:36,200 --> 00:05:39,636
Once upon a time, long ago...
5
00:05:40,800 --> 00:05:45,749
an old monk lived
in an orthodox monastery.
6
00:05:46,800 --> 00:05:48,995
His name was Pamve.
7
00:05:49,200 --> 00:05:52,988
And once he planted a barren tree
on a mountainside
8
00:05:53,200 --> 00:05:55,156
just like this.
9
00:05:56,200 --> 00:05:58,998
Then he told his young pupil,
10
00:05:59,2
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, 1986, tarkovsky, dvd, vass, cd, 2, pl, 1,
original filename: Id048283.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:03:Ja nie b?d? go budzi?!
00:00:07:Nie mam zamiaru!
00:00:10:I nikomu innemu nie pozwol?|tego zrobi?!
00:00:14:Teraz ?pi, a my nie mo?emy go budzi?,
00:00:18:ani straszy?.
00:00:21:Wiele mo?e si? zdarzy?,|podczas gdy b?dzie spa?.
00:00:23:Wiele mo?e si? zdarzy?,|podczas gdy ?pi.
00:00:24:Je?li B?g pozwoli, on nigdy si?|nie dowie co si? zdarzy?o.
00:00:28:Nie straszcie go!
00:00:30:Prosz?, b?agam was!
00:00:33:Je?li musisz kogo? torturowa?,|niech to b?dzie pan Alexander!
00:00:38:Albo ja, dla tej sprawy!
00:00:42:Wybierz kogo chcesz, je?li|nie mo?esz post?pi? inaczej!
00:00:46:Ale nie pozwol? ci|torturowa? ch?opca!
00:01:03:Moja droga dziewczynka...
00:01:05:Moja biedna,
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, 1986, 2, cd, czech, cz, andrei, tarkovsky, 1,
original filename: Offret - Sacrificatio - 1986 - 2CD - Czech - cz - 4edcc71f98f56d10f202d841fff12d40.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,049 --> 00:00:00,149
tarkovsky.1986.offret.sacrificatio.cd2.DVDRip.XviD
2
00:00:00,150 --> 00:00:00,250
25fps, size 726315008, screen 640x384, time 01:14:53, MD5 c8defbd1e5c4355d613c8e0e3f0fc485, encoding win1250
3
00:00:-1,-950 --> 00:00:03,920
Ale nedovol?m v?m
mu?it toho chlapce!
4
00:00:14,650 --> 00:00:17,164
M? drah? d?v?e...
5
00:00:17,370 --> 00:00:20,442
M? uboh?, mil? d?v?e...
6
00:00:30,769 --> 00:00:32,442
Odpus? mi!
7
00:02:22,490 --> 00:02:24,287
Ot?e n??...
8
00:02:24,490 --> 00:02:27,448
Ot?e n??, jen? jsi na nebes?ch,
9
00:02:29,490 --> 00:02:31,445
posv
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, sacrificatio, 1986, 2, the, sacrifice, cd, 1,
original filename: sub_Offret-Sacrificatio-1986_2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{23}{105}Dacã vrea Dumnezeu, el nu va afla|niciodatã ceea ce s-a întâmplat!
{129}{172}N-avem voie sã-l speriem!
{176}{228}Nu. Vã rog!
{232}{332}Dacã vreþi sã chinuiþi pe cineva,|chinuiþi-l pe Domnul Alexander!
{354}{440}Sau în cel mai rãu caz,|chinuiþi-mã pe mine!
{445}{546}Chinuiþi pe cine vreþi,|cãci nu puteþi altfel!
{551}{692}Dar eu nu voi permite|sã-l chinuiþi pe copil.
{948}{1007}Fata mea,
{1014}{1087}fata mea dragã.
{1335}{1375}Iartã-mã!
{4013}{4056}Tatãl nostru Care...
{4060}{4132}Tatãl nostru Care eºti în Ceruri...
{4180}{4228}Sfinþeascã-Se numele Tãu,
{4252}{4320}Vinã împãrãþia Ta,
{4324}{43
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: tarkovsky, 1986, offret, sacrificatio, cz, andrei, cd, 1, 2,
original filename: tarkovsky.1986.offret.sacrificatio.cz.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,049 --> 00:00:00,149
tarkovsky.1986.offret.sacrificatio.cd1.DVDRip.XviD
2
00:00:00,150 --> 00:00:00,250
25fps, size 732956672, screen 640x384, time 01:07:35, MD5 5a1995b7f5908858df5b512ab8a44df2, encoding win1250
3
00:00:08,050 --> 00:00:13,283
OBÃÂ
4
00:00:15,450 --> 00:00:18,601
Ãeské titulky Eva Staòková 2005
5
00:05:23,250 --> 00:05:27,289
Pojï mi pomoct, chlapèe.
6
00:05:30,330 --> 00:05:33,766
Jednou, pøed dávnými èasy,
7
00:05:34,930 --> 00:05:39,879
žil v jednom pravoslavném klášteøe
starý mnich.
8
00:05:40,930 --> 00:05:43,125
Jmenoval se Pamve.
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, 1986, cze, 2, cd, 1800, andrei, tarkovsky, sacrificatio, cz, 1,
original filename: offret.(1986).cze.2cd.(1800).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,049 --> 00:00:00,149
tarkovsky.1986.offret.sacrificatio.cd2.DVDRip.XviD
2
00:00:00,150 --> 00:00:00,250
25fps, size 726315008, screen 640x384, time 01:14:53, MD5 c8defbd1e5c4355d613c8e0e3f0fc485, encoding win1250
3
00:00:-1,-950 --> 00:00:03,920
Ale nedovol?m v?m
mu?it toho chlapce!
4
00:00:14,650 --> 00:00:17,164
M? drah? d?v?e...
5
00:00:17,370 --> 00:00:20,442
M? uboh?, mil? d?v?e...
6
00:00:30,769 --> 00:00:32,442
Odpus? mi!
7
00:02:22,490 --> 00:02:24,287
Ot?e n??...
8
00:02:24,490 --> 00:02:27,448
Ot?e n??, jen? jsi na nebes?ch,
9
00:02:29,490 --> 00:02:31,445
posv
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: offret, 1986, eng, 2, cd, 1801, andrei, tarkovsky, sacrificatio, en,
original filename: offret.(1986).eng.2cd.(1801).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,920 --> 00:00:19,153
THE SACRIFICE
2
00:00:21,320 --> 00:00:24,471
English Translation by
Susanne Heine
3
00:05:29,120 --> 00:05:33,159
Come here and give me a hand, my boy!
4
00:05:36,200 --> 00:05:39,636
Once upon a time, long ago...
5
00:05:40,800 --> 00:05:45,749
an old monk lived
in an orthodox monastery.
6
00:05:46,800 --> 00:05:48,995
His name was Pamve.
7
00:05:49,200 --> 00:05:52,988
And once he planted a barren tree
on a mountainside
8
00:05:53,200 --> 00:05:55,156
just like this.
9
00:05:56,200 --> 00:05:58,998
Then he told his young pupil,
10
00:05:59,2
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: no, retreat, surrender, 1986, clint, eastwood, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, 1985, divx,
original filename: No Retreat No Surrender (1986) - Clint Eastwood - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,898 --> 00:00:31,898
Ãeviri - Clint Eastwood
(Kaan Kavuþan)
2
00:00:34,899 --> 00:00:40,099
GERÃ ÃEKÃLMEK YOK,
TESLÃM OLMAK YOK
3
00:00:50,500 --> 00:00:52,100
Kafayý koru.
4
00:00:52,101 --> 00:00:53,101
Ãçten dirsek.
5
00:00:53,202 --> 00:00:54,502
Direk yumruk.
6
00:00:54,903 --> 00:00:55,603
Kafayý koru.
7
00:00:55,704 --> 00:00:57,004
Ãçten dirsek.
8
00:00:57,005 --> 00:00:58,205
Direk yumruk.
9
00:00:58,306 --> 00:00:59,406
Kafayý koru.
10
00:00:59,607 --> 00:01:00,907
Dön!
11
00:01:01,208 --> 00:01:03,808
Ãiftli yumruk...
Ãiftli yumruk.
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: crossroads, 1986, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, smor, eng,
original filename: Crossroads (1986) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,998 --> 00:02:14,057
You ever record before?
2
00:02:14,434 --> 00:02:18,427
You just set yourself in front of that
microphone and play your heart out.
3
00:02:18,705 --> 00:02:21,173
We'll take care of the rest.
We got all the machines.
4
00:02:21,341 --> 00:02:24,071
You just get yourself ready
to play, okay, Robert?
5
00:02:24,244 --> 00:02:25,506
Good.
6
00:02:25,678 --> 00:02:27,771
Okay, let's get to it.
7
00:02:45,431 --> 00:02:48,195
Robert Johnson. Stand by.
8
00:02:54,874 --> 00:02:56,398
Rolling.
9
00:04:55,328 --> 00:04:59,424
<i>Attention, Officer McGuire.
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: black, moon, rising, 1986,
original filename: 9b9ed333770150192d8c90f32e763ec0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{818}{918}Istraga o poduzeæu|LUCKY DOLLAR.
{979}{1081}Javni tužitelj traži sve|podatke o financijama i
{1084}{1152}porezu u prošloj godini.
{1156}{1252}Izvori navodne istine, podatke o tome.
{1302}{1357}Zakonska sredstva iscrpljena.
{1360}{1403}Uzeti slobodnjaka.
{1408}{1471}Vrijeme: kritièno.
{2072}{2092}Kavu.
{2126}{2143}Hvala.
{2267}{2292}Ruke uvis!
{2304}{2349}Ako se mrdnete, obojica ste mrtvi.
{2362}{2392}ÃujeÅ¡ li, govnaru?
{2419}{2490}Što ti treba, sinko?|- Šuti. Zaèepi guzicu!
{2503}{2608}Ej, nema problema. Ovdje|je kasa, a tamo TV kamera.
{2622}{2683}Tako, daj sad profil.
{2764}{2829}Možemo ovo srediti
ملف ترجمة ل Offret 1986
keywords: hannah, and, her, sisters, 1986, 2, 3, 97, fps, 1, cd, sp, divxforever, ws, c0, ldude, esp,
original filename: Hannah and Her Sisters (1986) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - SP [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,801 --> 00:00:41,900
HANNAH Y SUS HERMANAS
2
00:01:51,678 --> 00:01:55,512
DIOS, ES HERMOSA...
3
00:01:55,548 --> 00:01:57,516
Dios, es hermosa.
4
00:01:57,550 --> 00:01:59,450
Tiene los ojos más bonitos...
5
00:01:59,486 --> 00:02:02,387
...y se ve tan sexy
con ese suéter.
6
00:02:02,422 --> 00:02:04,890
Quiero estar a solas con ella...
7
00:02:04,924 --> 00:02:06,892
...y sostenerla y besarla...
8
00:02:06,926 --> 00:02:09,224
...y decirle cuánto la amo...
9
00:02:09,262 --> 00:02:11,059
...y cuidarla.
10
00:02:11,097 --> 00:02:12,564
Basta, idiota.
11
00:0