Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng على صلة:
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: october, road, 2006, 1, cd, english, en, s01e01, xor, eng,
original filename: October Road - 2006 - 1CD - English - en - cc08d7aa258e910deba606b8c5d00120.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,967
I CAN'T BELIEVE
WE DON'T GET TO DO THAT AGAIN
2
00:00:06,968 --> 00:00:08,268
FOR ANOTHER SIX WEEKS.
3
00:00:08,700 --> 00:00:09,101
OH...
4
00:00:12,617 --> 00:00:14,083
I DON'T WANT YOU TO LEAVE.
5
00:00:15,951 --> 00:00:17,384
I LOVE YOU, HANNAH.
6
00:00:21,117 --> 00:00:22,767
PROMISE ME
YOU'RE COMING BACK?
7
00:00:34,317 --> 00:00:37,001
COITUS EDDIE-RUPTUS.
8
00:00:37,050 --> 00:00:37,867
HELLO!
9
00:00:38,651 --> 00:00:41,450
WHOA! GOOD-BYE SEX, HUH?
10
00:00:42,034 --> 00:00:43,368
IT'S ALWAYS THE BEST KIND.
11
00:00:43,417 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{55}I DON'T WANT YOU TO LEAVE.|I'LL BE BACK IN SIX WEEKS.
{55}{102} <i>PREVIOUSLY ON "OCTOBER ROAD"...</i>
{102}{140}Dufresne College called.
{140}{188}They want to know if you'd be|interested in teaching
{188}{254}A ONE-DAY INTENSIVE|ON THE ART OF THE NOVEL.
{254}{328}THAT'S IN MY HOMETOWN. I HAVEN'T|BEEN BACK THERE IN TEN YEARS.
{328}{370}THANKS FOR GOING EASY ON ME|IN THE BOOK.
{370}{406}I READ HOW YOU MADE|EDDIE AND HANNAH LOOK.
{406}{479}I GOTTA WARN YOU, EDDIE--|YEAH, I HEARD.|LONG TIME, EDDIE.
{479}{527}STOP IT.|YOU SEEM TO HAVE FORGOTTEN
{527}{577}WHICH SIDE OF OCTOBER ROAD|YOU BELONG ON.
{588}{610}HELLO, HANNAH.
{610}{658}YOU'
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: october, road, 2006, 1, cd, english, en, s01e03, xor, eng,
original filename: October Road - 2006 - 1CD - English - en - 7f05cdc361ad358a683b25eee886625d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,594 --> 00:00:02,438
Previously on "October Road"...
2
00:00:02,488 --> 00:00:05,434
One thing to pay a visit
after ten years, but, uh,
3
00:00:05,484 --> 00:00:08,378
considering the number you did
on Knights Ridge in your book,
4
00:00:08,428 --> 00:00:10,098
you might meet some resistance.
5
00:00:10,148 --> 00:00:12,151
So you're a mom, huh?
I didn't know that.
6
00:00:12,201 --> 00:00:15,030
Well, there's a lot of things you
miss when you vanish into the ether.
7
00:00:15,080 --> 00:00:16,622
- Surprised, Garrett?
- Shocked.
8
00:00:16,672 --> 00:00:17,749
You meet A
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: october, road, 2006, 1, cd, english, en, s01e04, xor, eng,
original filename: October Road - 2006 - 1CD - English - en - d430dc72285f6abc83c2f7a18fa47a1a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,669
EVIOUSLY ON "OCTOBER ROAD"...
2
00:00:01,671 --> 00:00:04,112
SEE YOU LATER, PHIL.
(Owen) PIZZA GIRL'S HOT.
3
00:00:04,112 --> 00:00:06,305
SHE LIKES YOU.
NO, SHE DOESN'T.
4
00:00:06,306 --> 00:00:08,557
YES, YOU RECLUSIVE MORON,
SHE DOES.
5
00:00:08,557 --> 00:00:11,084
WHAT TY SAY IS TRUE?
YOU DON'T LEAVE?
6
00:00:11,084 --> 00:00:12,589
YES, IT'S TRUE. I DON'T.
7
00:00:12,589 --> 00:00:14,250
YOU SHOULD ASK ME IN
SOMETIME.
8
00:00:14,250 --> 00:00:16,555
THE ONLY REASON I TOLD YOU
ABOUT ME AND OWEN'S WIFE
9
00:00:16,888 --> 00:00:19,421
IS I
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: october, road, 2006, 3, cd, french, fr, 10, xor, vf, s01e02, s01e01,
original filename: October Road - 2006 - 3CD - French - fr - 31de48c847ad02fef65c9b02cd846d88.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,477 --> 00:00:02,539
Pr?c?demment dans October Road...
2
00:00:02,540 --> 00:00:05,512
C'est une chose de rendre
une visite apr?s 10ans, mais,
3
00:00:05,606 --> 00:00:08,423
avec ce que tu as ?crit
sur Knights Ridge dans ton livre,
4
00:00:08,545 --> 00:00:10,160
tu vas rencontrer des difficult?s...
5
00:00:10,161 --> 00:00:11,305
Tu es maman, hein??
6
00:00:11,306 --> 00:00:12,259
Je ne le savais pas.
7
00:00:12,260 --> 00:00:15,125
On manque pas mal de chose
? disparaitre comme tu l'as fait.
8
00:00:15,126 --> 00:00:16,683
- Alors surpris??
- Choqu??!
9
00:00:16,684
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: shark, 2006, 1, cd, english, en, s01e0, pilot, repack, xor, s01e01,
original filename: Shark - 2006 - 1CD - English - en - 174b12a6bf15b1d36dbe4e20231a144b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,166
Justice--
2
00:00:04,233 --> 00:00:05,598
what does that word mean?
3
00:00:05,666 --> 00:00:08,932
Today, for example, it means
that when an individual
4
00:00:08,999 --> 00:00:11,199
is charged
with attempted murder,
5
00:00:11,266 --> 00:00:15,884
that charge must be proven
beyond any reasonable doubt.
6
00:00:15,884 --> 00:00:19,430
And in order to prove
attempted murder,
7
00:00:19,498 --> 00:00:22,797
only one thing matters: intent.
8
00:00:22,865 --> 00:00:24,131
Now, I'm not going
to lie to you.
9
00:00:24,198 --> 00:00:26,233
Gordie Broc
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: october, road, 2007, 1, cd, english, en, s02e03, xor, eng,
original filename: October Road - 2007 - 1CD - English - en - af66d9dbef310eb53704346b8f827ec7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,000
<i>previously on "october road"...</i>
2
00:00:02,200 --> 00:00:04,800
my alison and ikey-- they've been together
3
00:00:04,900 --> 00:00:06,200
how could you? he was your best friend.
4
00:00:06,300 --> 00:00:09,100
he wanders back into town ten years later and declares his eternal love.
5
00:00:09,200 --> 00:00:11,100
you can't build a future, i'm ???
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,200
i want you to give us the chance,
7
00:00:12,300 --> 00:00:13,600
-you know, to... -nick, don't.
8
00:00:13,900 --> 00:00:15,700
we have to tell him, hannah. you have to.
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: october, road, 2007, 1, cd, english, en, 1x0, 5, xor, vo,
original filename: October Road - 2007 - 1CD - English - en - 4b952da59227a6970618f9dacaebc02f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,030 --> 00:00:01,770
Previously on "october road".
2
00:00:01,820 --> 00:00:06,250
I never dreamt I'd be traveling the whole world
with a boy who never left the house.
3
00:00:06,270 --> 00:00:07,220
Itas to end.
4
00:00:07,250 --> 00:00:07,940
He's like my brother.
5
00:00:08,000 --> 00:00:09,010
If he's having marital problems,
6
00:00:09,060 --> 00:00:09,890
I should be helping him.
7
00:00:09,940 --> 00:00:12,250
I should not be pickling his wife on the side.
8
00:00:12,320 --> 00:00:14,590
Leslie's my girlfriend.
9
00:00:14,680 --> 00:00:18,910
I will not even take
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: the, october, brigade, 1995, 1, cd, english, en, road, s02e0, xor, s02e05,
original filename: The October Brigade - 1995 - 1CD - English - en - 44a869999501fd18b661fcaa12ba5cf7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,300
Previously on "october road"...
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,200
I haven't left this house in five years.
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,200
Help me understand.
4
00:00:05,200 --> 00:00:05,900
Right now I'm fine.
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,300
Now my heart's starting to race.
6
00:00:07,300 --> 00:00:08,600
Chest about to explode.
7
00:00:08,600 --> 00:00:09,500
Okay, that's enough.
8
00:00:09,500 --> 00:00:10,200
I understand.
9
00:00:10,200 --> 00:00:11,000
Miss you, buddy.
10
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
You had sex with my wife!
11
00:00:13
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{951}{1003}Sana yeni yast?klar gerekli.
{1004}{1068}Yast?klar?m bir numarad?r,|bunu sen de biliyorsun.
{1538}{1606}Bu gece senin evinde kalabiliriz.
{1691}{1723}Olabilir.
{1727}{1772}G?n?n ak???na g?re bakar?z.
{1873}{1938}{Y:i}405'te kuzey istikametinde|10'uncu kilometrede devrilmi?...
{1939}{1979}{Y:i}...bir t?r y?z?nden y???lma var.
{1980}{2037}{Y:i}Y?zlerce bebek bezi kolisi|b?t?n yola...
{2038}{2085}{Y:i}...sa??lm?? durumda.
{2162}{2219}- Birisi gerginmi?.|- Tabi.
{2243}{2313}Devam et. Ge?er.
{2324}{2379}?ok yo?un ?al???yorsun.
{2402}{2468}Be? g?nde, d?rt kez|?ift vardiya yapan bir k?z m?...
{2469}{2512}...bunu s?yl?yor?
{2514}{255
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: october, road, 2007, 1, cd, english, en, s02e02, xor, eng,
original filename: October Road - 2007 - 1CD - English - en - 1e9b7b6afa99732e7a24b53f9d961265.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<font color="#4096d1">??????????????????????????????</font>
2
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
<font color="#4096d1">-==http://www.ragbear.com==-
??? ??N????N??</font>
3
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
<font color=#4096d1>-=???????????=-
????????ID
????????ID
?????kevin.van JimmyVan</font>
4
00:03:54,379 --> 00:03:56,529
But It Certainly
Made <I>Me</I> Uncomfortable.
5
00:03:57,163 --> 00:04:01,497
Heard It Went Well
In The Big Apple.
Yeah, It Was, Uh...
6
00:04:01,498 --> 00:04:04,516
It Wasn't Easy Prying Owen
Out Of Big Boy Brett's Clutches.
7
00:04:04,581
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: big, day, 2006, 1, cd, english, en, s01e0, xor, eng, s01e01,
original filename: Big Day - 2006 - 1CD - English - en - 36bd90332ffc171d4d08e390d73520f3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,090
<font color="#ffff00">www.1000fr.com present</font>
2
00:00:11,090 --> 00:00:23,010
<font color="#ffff00">sync:FRM@??? </font>
3
00:00:25,820 --> 00:00:27,030
WEDDING DAY : 8:00AM
4
00:00:27,030 --> 00:00:28,030
alice?
5
00:00:28,030 --> 00:00:29,190
Down here.
6
00:00:34,090 --> 00:00:36,380
honey...
what you doing down there?
7
00:00:36,380 --> 00:00:37,900
Sit-ups.
8
00:00:39,000 --> 00:00:41,540
I did something really bad
with ice cream last night,
9
00:00:41,540 --> 00:00:43,160
after everyone went to bed.
10
00:00:43,160 --> 00:00:44,790
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}
{103}{163}I can't believe we don't get to do that again
{169}{199}for another six weeks.
{306}{341}I don't want you to leave.
{388}{413}I love you, hannah.
{509}{549}Promise me you're coming back?
{830}{856}Coitus eddie-ruptus.
{963}{987}Good-bye sex, huh?
{1010}{1040}It's always the best kind.
{1040}{1097}How would you know? You never say good-bye.
{1099}{1127}You're always around.
{1129}{1148}So here's what i'm thinking.
{1148}{1206}We call it "best friend windows." i like it.
{1232}{1253}Yeah? Yeah.
{1253}{1293}Why best friend windows? 'cause, uh,
{1293}{1322}we're two best friends
{1327}{1369}starting a company at installs
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: hidden, palms, 2006, 1, cd, english, s01e0, xor, eng, s01e01,
original filename: Hidden Palms - 2006 - 1CD - English - en - 57d34ab2d695b027c0dcc282575de883.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,300 --> 00:00:18,100
Hey there.
2
00:00:18,800 --> 00:00:19,600
Whatcha doin'?
3
00:00:20,300 --> 00:00:21,100
Homework.
4
00:00:21,500 --> 00:00:22,200
Trig.
5
00:00:22,200 --> 00:00:23,700
Ooh.
6
00:00:24,100 --> 00:00:24,800
Trig.
7
00:00:25,600 --> 00:00:26,300
Ouch.
8
00:00:27,900 --> 00:00:28,900
Damn numbers.
9
00:00:29,400 --> 00:00:30,800
You're too good at math.
10
00:00:32,600 --> 00:00:33,201
Umph.
11
00:00:33,900 --> 00:00:34,900
Somebody's drunk.
12
00:00:35,500 --> 00:00:38,800
Come on, you don't need
that math crap.
13
00:00:39,300 -->
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: october, road, 2007, 1, cd, polish, pl, s01e0, xor, s01e01,
original filename: October Road - 2007 - 1CD - Polish - pl - d1f1358b8d73d443bc16e76fcd8b27c6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{103}{165}Nie mog? uwierzy?, |?e nie zrobimy tego
{169}{259}przez nast?pne sze?? tygodni.
{306}{384}Nie chc?, aby? wyje?d?a?.
{388}{463}Kocham ci?, Hannah.
{509}{591}Obiecaj mi, ?e wr?cisz.
{830}{908}Eddie przeszkadzacz...
{963}{1006}Po?egnalny seks, co?
{1010}{1036}Wtedy zawsze jest najlepszy.
{1040}{1095}Sk?d wiesz?| Nigdy si? nie "?egna?e?".
{1099}{1125}Zawsze jeste? w pobli?u.
{1129}{1144}Wi?c, to co my?l?.
{1148}{1228}Nazwiemy to "oknem najlepszego przyjaciela". | Podoba mi si?.
{1232}{1249}Tak? Tak.
{1253}{1289}Dlaczego "oknem najlepszego
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: october, road, 2006, 1, cd, deutsch, de, s01e02, xor, eng,
original filename: October Road - 2006 - 1CD - Deutsch - de - b09b4896ab852f18aeae40d42a3dac09.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,335
I DON'T WANT YOU TO LEAVE.
I'LL BE BACK IN SIX WEEKS.
2
00:00:02,335 --> 00:00:04,264
<i>PREVIOUSLY ON "OCTOBER ROAD"...</i>
3
00:00:04,264 --> 00:00:05,854
Dufresne College called.
4
00:00:05,854 --> 00:00:07,875
They want to know if you'd be
interested in teaching
5
00:00:07,875 --> 00:00:10,634
A ONE-DAY INTENSIVE
ON THE ART OF THE NOVEL.
6
00:00:10,634 --> 00:00:13,716
THAT'S IN MY HOMETOWN. I HAVEN'T
BEEN BACK THERE IN TEN YEARS.
7
00:00:13,716 --> 00:00:15,470
THANKS FOR GOING EASY ON ME
IN THE BOOK.
8
00:00:15,470 --> 00:00:16,956
I READ HOW Y
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,300 --> 00:00:18,100
Hey there.
2
00:00:18,800 --> 00:00:19,600
Whatcha doin'?
3
00:00:20,300 --> 00:00:21,100
Homework.
4
00:00:21,500 --> 00:00:22,200
Trig.
5
00:00:22,200 --> 00:00:23,700
Ooh.
6
00:00:24,100 --> 00:00:24,800
Trig.
7
00:00:25,600 --> 00:00:26,300
Ouch.
8
00:00:27,900 --> 00:00:28,900
Damn numbers.
9
00:00:29,400 --> 00:00:30,800
You're too good at math.
10
00:00:32,600 --> 00:00:33,200
Umph.
11
00:00:33,900 --> 00:00:34,900
Somebody's drunk.
12
00:00:35,500 --> 00:00:38,800
Come on, you don't need
that math crap.
13
00:00:39,300 -->
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: october, road, 2007, 1, cd, english, en, s01e06, xor, eng,
original filename: October Road - 2007 - 1CD - English - en - f94bc22a5d538132a4ea0b5c03f0b654.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,200
PREVIOUSLY ON "OCTOBER ROAD"...
SO YOU'RE A MOM, HUH?
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,200
- I DIDN'T KNOW THAT
- HE'S NOT YOURS
3
00:00:04,300 --> 00:00:06,400
SOME GUY FROM BOSTON'S
THE DAD
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,700
GAVIN GODDARD--
THAT IS SAM'S FATHER'S NAME
5
00:00:09,100 --> 00:00:11,900
- DID YOU EVER MISS ME?
- HANNAH, OF COURSE I MISSED YOU
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,100
THEY LOVE EACH OTHER
IT'S CLEAR AS DAY
7
00:00:15,200 --> 00:00:16,900
PREPARE FOR THE OUCH, BOYS!
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,400
FIGHTS ARE GROSS, PARTICULARLY
THE ONES
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: october, road, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e01, xor,
original filename: October Road - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 65edb5301cf46ed3d4601cb7a35dac12.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,029 --> 00:00:03,794
Ver?o de 1997
Knights Ridge, Massachussetts
2
00:00:04,044 --> 00:00:08,258
N?o posso acreditar que n?o
faremos isso de novo por 6 semanas.
3
00:00:12,765 --> 00:00:14,209
N?o quero que voc? v?.
4
00:00:16,170 --> 00:00:17,225
Eu te amo, Hannah.
5
00:00:21,227 --> 00:00:22,893
Me prometa que voc? vai voltar.
6
00:00:34,601 --> 00:00:36,783
Eddie corta-tes?o.
7
00:00:40,042 --> 00:00:41,322
Sexo do adeus hein?
8
00:00:42,114 --> 00:00:43,364
? sempre o melhor...
9
00:00:43,365 --> 00:00:45,753
Como ? que voc? sabe?
Voc? nunca diz adeus.
10
00:00
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: jericho, 2006, 1, cd, english, en, s01e0, proper, xor, s01e01,
original filename: Jericho - 2006 - 1CD - English - en - eadf7d404d3fabaa9154e5de7d87f5f3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,826 --> 00:01:39,802
{i1}...is high on Capital Hill{i0}
2
00:01:39,807 --> 00:01:41,742
{i1}as an emergency session of Congress{i0}
3
00:01:41,747 --> 00:01:45,723
{i1}prepares to hear the President
address the issue of global violence.{i0}
4
00:01:45,997 --> 00:01:49,923
{i1}Recent attacks have pushed this
administration to take extreme action{i0}
5
00:01:49,987 --> 00:01:52,322
{i1}raising more fears than it's alleviated.{i0}
6
00:01:52,526 --> 00:01:54,011
{i1}With global tension rising,{i0}
7
00:01:54,288 --> 00:01:56,401
{i1}the President is taking a risky step{i0}
8
00:
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: kyle, xy, 2006, 1, cd, english, en, s01e0, vss, s01e01,
original filename: Kyle XY - 2006 - 1CD - English - en - 1a2898a2db9de1f957f45737f13ef6e2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,916 --> 00:00:15,150
My birth was unconventional at best.
2
00:00:20,644 --> 00:00:23,073
My first memory was waking up in the forest.
3
00:00:24,357 --> 00:00:28,149
Like a newborn baby, I had no idea who I was or what was happening.
4
00:00:33,738 --> 00:00:35,841
My eyes weren't sure what they were seeing.
5
00:00:41,636 --> 00:00:44,671
Every sight, sound, and feeling was unfamiliar.
6
00:01:26,447 --> 00:01:30,500
Every species is born with instincts that ultimately create a balance with nature.
7
00:01:35,210 --> 00:01:37,768
Every species, except the one I was born into.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,741 --> 00:01:47,042
<i>Dexter:
previously on "dexter"...</i>
2
00:01:47,075 --> 00:01:49,541
dexter: what's this big break
in the bay harbor butcher case
3
00:01:49,575 --> 00:01:50,608
I keep hearing about?
4
00:01:50,641 --> 00:01:52,209
Debra: masuka found
microscopic algae
5
00:01:52,242 --> 00:01:54,075
Inside the garbage bags
with the body.
6
00:01:54,108 --> 00:01:55,708
It's all about
the rocks, baby.
7
00:01:55,741 --> 00:01:56,690
The rocks?
8
00:01:56,691 --> 00:01:58,214
Yeah, the algae we found
on the rocks.
9
00:01:58,215 --> 00:02:00,915
The bay harb
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,620 --> 00:00:06,670
It is with great pleasure I
would like to announce that
2
00:00:06,770 --> 00:00:08,150
the recipient of this year's prestigious
3
00:00:08,250 --> 00:00:12,650
ge follohip award is none
other than our very own.
4
00:00:12,750 --> 00:00:14,300
liz lemon.
5
00:00:15,660 --> 00:00:17,330
Wait,how could liz
win a fellowship award?
6
00:00:17,430 --> 00:00:18,560
She doesn't like people.
7
00:00:18,660 --> 00:00:20,140
No,followship.
8
00:00:20,240 --> 00:00:22,260
Presented annually to the woman.
9
00:00:22,360 --> 00:00:25,630
sorry,person,who best
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,850 --> 00:00:03,930
Oh,hey,I,uh,I found your lipstick.
2
00:00:04,750 --> 00:00:05,790
Oh,no,this isn't mine.
3
00:00:05,800 --> 00:00:06,820
This is sunset blush.
4
00:00:06,830 --> 00:00:08,290
I wear tiger orgasm.
5
00:00:08,300 --> 00:00:09,920
But it was in my apartment.
6
00:00:19,100 --> 00:00:21,000
I don't know why I told
you about the pop-tart.
7
00:00:21,010 --> 00:00:21,980
But that's weird.
8
00:00:22,030 --> 00:00:24,040
It's just me and pete at my place.
9
00:00:24,050 --> 00:00:26,390
Hello,ladies.
10
00:00:26,810 --> 00:00:28,350
Pete's having an a
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,097 --> 00:00:01,778
<i>Previously on</i> The Unit,
2
00:00:01,971 --> 00:00:03,777
- Mariana.
- I'm sick of this country,
3
00:00:03,897 --> 00:00:05,967
and I'm sick of the Agency
and you could help me.
4
00:00:06,774 --> 00:00:09,154
you should have shot me
when you had the chance.
5
00:00:10,112 --> 00:00:10,961
Let's go!
6
00:00:11,116 --> 00:00:11,812
Run!
7
00:00:11,966 --> 00:00:14,336
This entire organization
is on stand-down,
8
00:00:14,433 --> 00:00:18,128
pending on article 32 investigation
for massive criminal actions
9
00:00:18,271 --> 00:00:20,377
and
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,571 --> 00:00:11,640
<font color="#4096d1">????????????????????????????????</font>
2
00:00:13,335 --> 00:00:17,935
<font color="#4096d1">-==http://www.ragbear.com==-
???????? ??2????5??
3
00:00:20,452 --> 00:00:23,543
<font color=#4096d1>-=????????????=-
????????id
??????????id
????kevinvan
????????id</font>
4
00:01:45,741 --> 00:01:47,042
<i>dexter:
previously on "dexter"...</i>
5
00:01:47,075 --> 00:01:49,541
dexter: what's this big break
in the bay harbor butcher case
6
00:01:49,575 --> 00:01:50,608
i keep hearing about?
7
00:01:50,641 --> 00:01:52,209
debra: masuka found
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: men, in, trees, 2006, 1, cd, english, s02e0, 5, xor, s02e05,
original filename: Men in Trees - 2006 - 1CD - English - en - 8a1cdbae4360c38239ca21e1b6760c7c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,700
previously on "men in trees"...
2
00:00:01,700 --> 00:00:02,740
patrick and annie...
3
00:00:02,740 --> 00:00:03,570
you did their charts?
4
00:00:03,570 --> 00:00:06,450
If they get married,it's gonna be a great wall of disaster.
5
00:00:06,450 --> 00:00:08,450
My family's gonna love you.
6
00:00:08,450 --> 00:00:09,300
Hi.I'm,uh--
7
00:00:09,300 --> 00:00:10,700
you're patrick.
8
00:00:10,700 --> 00:00:12,360
You are gonna love these guys,ma.
9
00:00:12,360 --> 00:00:16,500
You're the first woman I've ever dated that makes me wanna throw my vows rig
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,780
thank you.
2
00:00:03,150 --> 00:00:06,300
Eddie,we got these gorgeous flowers,
3
00:00:06,410 --> 00:00:07,310
but I have no idea who they're from.
4
00:00:07,430 --> 00:00:08,650
There's no card.
5
00:00:08,770 --> 00:00:10,510
Oh.Actually,they're from me.
6
00:00:14,620 --> 00:00:16,730
No,seriously,they're from me.
7
00:00:16,870 --> 00:00:17,910
Then why didn't you send a card?
8
00:00:17,920 --> 00:00:19,620
Well,inspector,because
9
00:00:19,710 --> 00:00:23,530
I thought it would be more
mysterious to not send a card.
10
00:00:23,670 -->
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: surface, episode, #, 1, 2006, cd, english, en, s01e0, topaz, s01e01,
original filename: Surface Episode #1.1 - 2006 - 1CD - English - en - 2aa0e2f407641e556e0ef1087243c28d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,868 --> 00:00:03,267
(WHOOPING)
2
00:00:03,336 --> 00:00:05,361
(MUSIC PLAYING OVER RADIO)
3
00:00:05,772 --> 00:00:07,171
PHIL: All right!
4
00:00:07,774 --> 00:00:09,264
(ZACK SHOUTlNG)
5
00:00:12,912 --> 00:00:14,607
Yeah, I know.
Let's have more.
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,046
God, chill out.
7
00:00:16,816 --> 00:00:19,614
Maybe I should stop.
Yeah, you think?
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,886
(GlGGLlNG)
Stupid girl.
9
00:00:26,760 --> 00:00:28,557
Sharks like to feed
at night, you know.
10
00:00:28,628 --> 00:00:31,563
Yeah, well, don't tell Miles.
The kid'
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,931 --> 00:00:29,177
Well, the only thing I know for certain
is that these are bad people.
2
00:00:29,177 --> 00:00:33,559
And we look forward to working closely
with the Blair Government
to deal with the issue.
3
00:00:38,278 --> 00:00:41,831
My parents went to Pakistan
and they saw a bride for me.
4
00:00:41,831 --> 00:00:46,617
My mum come bak saying that
I should go out to Pakistan
and get married.
5
00:00:46,617 --> 00:00:50,524
So I got a ticket and I went.
6
00:00:50,524 --> 00:00:51,513
Can I help?
7
00:00:51,513 --> 00:00:52,801
I'm all right.
8
00:00:52,801 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:15,599
www.1000fr.com present
2
00:00:15,600 --> 00:00:30,600
Capture:FRM@maorenSync:FRM@Uranus
3
00:01:02,000 --> 00:01:03,700
<i>STARK:
So you're going to be
at the Grove the whole time,
right?</i>
4
00:01:03,700 --> 00:01:04,199
right
5
00:01:04,200 --> 00:01:06,300
And your cell phone's
charged? Because, you know,last time...
Dad.
6
00:01:06,300 --> 00:01:08,000
I know you're worried about
Wayne Callison, but...
7
00:01:08,000 --> 00:01:10,500
He's a serial killer,
Julie, okay?
8
00:01:10,500 --> 00:01:12,500
And he's out there
because of me.
9
00
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: boston, legal, the, ledge:, part, 2, 2006, 1, cd, english, en, 8, s0, 3, e0, 9, ledge, xor,
original filename: Boston Legal On the Ledge: Part 2 - 2006 - 1CD - English - en - 2c39b3ba27fda2c33b19ea8ef8d55974.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,712
Previously on 'Boston legal'
2
00:00:01,747 --> 00:00:04,216
Jerry said you were worried you might have done this.
3
00:00:04,251 --> 00:00:06,144
I experienced some kind of a blackout.
4
00:00:06,179 --> 00:00:07,871
We need to change our plea.
5
00:00:07,906 --> 00:00:09,564
No, no, no, no, no, no!
6
00:00:09,599 --> 00:00:10,548
She's insane.
7
00:00:10,583 --> 00:00:13,013
What do you think Mrs. Wilkes loved most about you?
8
00:00:07,540 --> 00:00:11,310
I made her laugh.
9
00:00:11,345 --> 00:00:15,081
You made her laugh.
10
00:00:15,082 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,340 --> 00:00:03,700
Me gustarÃa casarme con una
chica que sea flaquita.
2
00:00:04,270 --> 00:00:06,280
Creo que me casarÃa...
3
00:00:07,020 --> 00:00:10,460
...con una chica scout...
4
00:00:10,460 --> 00:00:12,510
...que venda galletitas
y esas cosas.
5
00:00:12,510 --> 00:00:14,520
¿Con quién me querrÃa casar?
6
00:00:15,100 --> 00:00:18,210
Un abogado, asà podrÃa ser rica.
7
00:00:20,910 --> 00:00:22,780
Es ésta. Nuestra nueva calle.
8
00:00:23,070 --> 00:00:24,800
¡Me encanta nuestra nueva calle!
9
00:00:24,800 --> 00:00:26,870
- Bueno, yo te amo a ti.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,670
<i>New family's moving in.</i>
2
00:00:01,780 --> 00:00:02,440
There's a boy.
3
00:00:02,680 --> 00:00:03,860
Are you gonna blame me forever?
4
00:00:03,960 --> 00:00:04,820
I don't blame you.
5
00:00:04,920 --> 00:00:06,220
Dad had a screw loose.
6
00:00:06,440 --> 00:00:07,360
He was gonna pull that trigger
7
00:00:07,460 --> 00:00:09,180
no matter how many men you slept with.
8
00:00:09,280 --> 00:00:10,250
You gonna check out your new town?
9
00:00:10,350 --> 00:00:11,940
I was thinking about going to a meeting.
10
00:00:11,940 --> 00:00:13
ملف ترجمة ل October Road 2006 1 Cd English En S01e01 Xor Eng
keywords: nine, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, s01e01, xor, 10, lol, episode, what, your, emergency, vo,
original filename: 30382-Nine,_The_(2006)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:01,314 --> 00:00:02,046
I woke up.
2
00:00:02,524 --> 00:00:03,434
I went to work.
3
00:00:03,857 --> 00:00:04,898
It was a regular day.
4
00:00:05,377 --> 00:00:06,883
And then I ended up in there.
5
00:00:07,793 --> 00:00:09,632
With all these people.
6
00:00:10,070 --> 00:00:11,697
Most of us didn't
know each other.
7
00:00:12,070 --> 00:00:12,948
At all.
8
00:00:13,406 --> 00:00:14,971
But after what we went through,
9
00:00:19,486 --> 00:00:20,452
I don't know.
10
00:00:23,502 --> 00:00:26,017
Doctor Kets is a top surgeon.
He's in good hands.
11
00:00:26,284 --> 00:00:28,044
Really good hands.
12
00:00:29,090 --> 00:00:29
------------
Sponsored links:
------------