Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie O Crime Do Padre Amaro is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : O Crime Do Padre Amaro على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,600 --> 00:01:08,800
Baseado na novela escrita por
Jos? Maria E?a de Queiroz em 1875
2
00:01:10,500 --> 00:01:13,000
Aldama M?xico, 2002
3
00:02:05,200 --> 00:02:06,800
N?o, obrigado.
4
00:02:07,800 --> 00:02:11,400
- Vai para Santa Marta?
- N?o, vou ficar em Los Reyes.
5
00:02:11,700 --> 00:02:13,900
Vive l??
6
00:02:14,100 --> 00:02:17,600
Vou abrir uma Loja com o
meu neto em Santa Marta.
7
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
Eu poupei o dinheiro que
me deram pelas minhas terras.
8
00:02:22,400 --> 00:02:26,400
Se as coisas n?o correrem bem,
passarei para o outro lado.
9
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: crimen, del, padre, amaro, 2002, 3, 97, 6, fps, cd, divxforever, the, crime, of, 1,
original filename: Crimen del padre Amaro El (2002) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,831 --> 00:00:05,028
Nothing serious.
This time it's not the heart.
2
00:00:05,201 --> 00:00:08,659
He's severely depressed,
but he'll come out of it soon.
3
00:00:08,838 --> 00:00:11,500
With two days rest and spirit.
4
00:00:11,675 --> 00:00:13,734
Keep up your spirits, Father.
5
00:00:14,311 --> 00:00:16,905
-See you later.
-Thank you, doctor.
6
00:00:17,080 --> 00:00:20,106
I'll stop by your office
to pay you later.
7
00:00:21,151 --> 00:00:22,482
You see?
8
00:00:22,719 --> 00:00:25,119
When will you learn?
9
00:00:27,223 --> 00:00:30,624
It's the price I must pa
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: the, crime, of, padre, amaro, 2, 2002, int, turkiso, 1,
original filename: Id031806.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 699.1 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{37}{108}Nic takiego. Tym razem nie chodzi o serce.
{112}{208}On jest za?amany, ale wyjdzie z tego niebawem.
{212}{258}Dwa dni odpoczynku.
{262}{332}Dzi?kuj?, ojcze.
{336}{382}- Do zobaczenia.|- Dzi?kuj? doktorze.
{386}{482}Wpadn? to twojego biura i zap?ac? ci p??niej.
{486}{532}Widzisz?
{536}{632}Kiedy ty si? wreszcie nauczysz?
{636}{731}Oto cena jak? p?ac? za grzech.
{736}{782}Jaki grzech?
{786}{832}Nasz.
{836}{882}Poczekaj chwilk?.
{886}{933}Kiedy Cipriano mnie opu?ci?...
{937}{1008}...kt?? by? tym, kt?ry mi pom?g?? Pami?tasz?
{1012}{1033}Ty
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: crimen, del, padre, amaro, 2002, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, the, crime, of, 1,
original filename: Crimen del padre Amaro El (2002) - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,624 --> 00:01:02,891
Jose Maria Eca de Queiroz'un 1875 tarihli
ayný adlý romanýndan uyarlanmýþtýr.
2
00:01:04,831 --> 00:01:07,356
Aldama Meksika, 2002
3
00:02:01,788 --> 00:02:03,380
Hayýr, teþekkürler.
4
00:02:04,591 --> 00:02:08,118
- Santa Marta'ya mý gidiyorsunuz?
- Hayýr, Los Reevet'te ineceðim
5
00:02:08,561 --> 00:02:10,722
Orada mý yaþýyorsunuz?
6
00:02:11,030 --> 00:02:14,557
Santa Marta'da torunumla bir dükkan
açacaðýz.
7
00:02:15,135 --> 00:02:19,162
Topraklarým için verdikleri paralarý
biriktirdim.
8
00:02:19,706 --> 00:02:23,733
Dükkan
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: crimen, del, padre, amaro, 2002, cd, czech, cz, the, crime, of, father, pivo, 1,
original filename: Crimen del padre Amaro, El - 2002 - 2CD - Czech - cz - 9e573cd05c4c358a81504d2808cd8060.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{27}{112}Neb?t doktora, nev?d?l bych to.|Od toho jsou telefony.
{117}{158}Pro? bych ti to ??kal?
{163}{242}Necht?l jsem t? zatahovat|mezi ty n?bo?ensk? fanatiky.
{247}{298}To je jak za Franca!
{333}{378}P?ijel jsem pro tebe.
{383}{443}- Abych t? odvezl do m?sta.|- Zbl?znil ses?
{457}{549}- Bude ti tam l?p.|- Nikam se nest?huju.
{571}{612}Ale tati.
{663}{695}Co se d?je?
{759}{793}Nesehnal jsi pr?ci?
{829}{938}Bo?e. Nechovej se|jako ob??, synu. Hlavu vzh?ru.
{988}{1056}Hlavu vzh?ru.
{1075}{1116}?sm?v.
{1139}{1179}To je ono.
{1184}{1315}Mus?? sehnat pr?ci|v novin?ch s velk?m n?kladem.
{1321}{1393}Proto?e m?m o t?ch|duchovn?ch novinky...
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,600 --> 00:01:08,800
Based on the novel written by
Jose Maria Eca de Queiroz in 1875
2
00:01:10,500 --> 00:01:13,000
Aldama México, 2002
3
00:02:05,200 --> 00:02:06,800
No, thank you.
4
00:02:07,800 --> 00:02:11,400
- Are you going to Santa Marta?
- No, I'm staying in Los Reyes.
5
00:02:11,700 --> 00:02:13,900
Do you live there?
6
00:02:14,100 --> 00:02:17,600
I'm going to open a store with
my grandson in Santa Marta.
7
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
I saved up the money they
gave me for my lands.
8
00:02:22,400 --> 00:02:26,400
If the store doesn't go well,
I'll cross ov
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1590}{1720}Based on the novel written by|Jose Maria Eca de Queiroz in 1875
{1762}{1825}Aldama M?xico, 2002
{3130}{3170}No, thank you.
{3195}{3285}- Are you going to Santa Marta?|- No, I'm staying in Los Reyes.
{3292}{3347}Do you live there?
{3352}{3440}I'm going to open a store with|my grandson in Santa Marta.
{3450}{3550}I saved up the money they|gave me for my lands.
{3560}{3660}If the store doesn't go well,|I'll cross over to the other side.
{3660}{3755}- I have a daughter over there.|- That's great. Great.
{4640}{4705}- Lights on, asshole!|- Good evening!
{4707}{4777}- Hands up!|- You're screwed!
{4780}{4847}What are you looking at?|D
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1450}{1491}Pacatul parintelui Amaro
{1600}{1702}Dupa un roman scris in 1875|de Jose Maria Eca de Queiroz
{1775}{1808}Aldama México, 2002
{3150}{3175}Nu, multumesc.
{3200}{3280}- Mergeti la Santa Marta?|- Nu, la Los Reyes.
{3300}{3325}Locuiti acolo?
{3375}{3475}Vreau sa deschid un magazin|cu nepotul meu in Santa Marta.
{3475}{3574}Am economisit banii pe care |mi i-au dat pentru pamant.
{3575}{3642}Daca magazinul nu merge,|merg dincolo.
{3675}{3742}- Am o fiica acolo.|- A, da? Minunat.
{4650}{4716}- Aprinde lumina, boule!|- Buna seara!
{4725}{4782}- Mainile sus!|- Ati încurcat-o!
{4800}{4844}La ce te uiti,|femeie?!
{4875}{
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: the, crime, of, father, amaro, eng, 2, 5, fps, 2002, 72, 9, 30, 3, 28,
original filename: The Crime Of Father Amaro - Eng - 25fps - 2002.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,600 --> 00:01:08,800
Based on the novel written by
Jose Maria Eca de Queiroz in 1875
2
00:01:10,500 --> 00:01:13,000
Aldama México, 2002
3
00:02:05,200 --> 00:02:06,800
No, thank you.
4
00:02:07,800 --> 00:02:11,400
- Are you going to Santa Marta?
- No, I'm staying in Los Reyes.
5
00:02:11,700 --> 00:02:13,900
Do you live there?
6
00:02:14,100 --> 00:02:17,600
I'm going to open a store with
my grandson in Santa Marta.
7
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
I saved up the money they
gave me for my lands.
8
00:02:22,400 --> 00:02:26,400
If the store doesn't go well,
I'll cross ov
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,624 --> 00:01:02,891
Basada en la novela escrita por
José MarÃa Eca de Queiroz en 1875
2
00:01:04,831 --> 00:01:07,356
Aldama México, 2002
3
00:02:01,788 --> 00:02:03,380
No, gracias, no.
4
00:02:04,591 --> 00:02:08,118
- ¿Usted también va a Santa Marta?
- No, me quedo en Los Reyes.
5
00:02:08,561 --> 00:02:10,722
¿Usted vive all�
6
00:02:11,030 --> 00:02:14,557
Voy a poner una tienda con mi nieto
en Santa Marta.
7
00:02:15,135 --> 00:02:19,162
Junté un dinero que me dieron
por mis parcelas.
8
00:02:19,706 --> 00:02:23,733
Si la tienda no da,
entonces yo me voy a
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: del, padre, amaro, 2002, pt, crimen, divx, dvd, rippers, portuguese,
original filename: 542062003Crimen.del.padre.Amaro.El-2002-Pt.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1593}{1723}Baseado no romance escrito por|José Maria Eça de Queiroz em 1875
{1765}{1827}Aldama México, 2002
{3130}{3170}Não, obrigado.
{3197}{3287}- Vai para Santa Marta?|- Não, vou ficar em Los Reyes.
{3293}{3348}Vive lá?
{3353}{3440}Vou abrir uma loja com|o meu neto em Santa Marta.
{3451}{3551}Eu poupei o dinheiro que|me deram pelas minhas terras.
{3561}{3661}Se as coisas não correrem bem,|passarei para o outro lado.
{3662}{3757}- Tenho uma filha lá.|- Isso é óptimo.
{4641}{4706}- Liga as luzes, cabrão!|- Boa noite!
{4708}{4778}- Mãos ao ar!|- Estás fodido!
{4780}{4848}Para onde estás a olhar?|Maldita mulher!
{4850}{4900}
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie Napuszone|http://www. napiszone. prv. pl lub http://napiszone. xx. pl
{1221}{1345}ZBRODNIA OJCA AMARO
{1385}{1511}Na podstawie powieÅci|Jose Maria Eca de Queiroz z 1875 roku
{1557}{1618}Aldama, Meksyk, 2002
{2923}{2961}Nie, dziêkujê.
{2990}{3075}- Jedziesz do Santa Marta?|- Nie, zostajê w Los Reyes.
{3085}{3137}Mieszkasz tam?
{3145}{3229}Otwieram z wnukiem|sklep w Santa Marta.
{3243}{3340}Zaoszczêdzi³em to,|co mi zap³acili za moje ziemie.
{3353}{3449}Jak sklep padnie, przejdê|na drug¹ stronê granicy.
{3453}{3546}- Mam tam córkê.|- To Åwietnie. Åwietnie.
{4433}{4496}- Zapal
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:55:Napisy made by ZWIEHOO & ZWIERZ
00:01:00: thomeck
00:01:03:Na podstawie powie?ci Jose Maria Eca de Queiroz z 1875 roku.
00:01:10:Aldama, M?xico, 2002
00:02:05:Nie, dzi?kuje.
00:02:07:- Jedziesz od Santa Marta?|- Nie, zatrzymuj? si? w Los Reyes.
00:02:11:Mieszkasz tam?
00:02:14:Zamierzam otworzy? z wnukiem sklep w Santa Marta.
00:02:18:Oszcz?dzi?em pieni?dze,kt?re otrzyma?em za moj? ziemi?.
00:02:22:Je?eli sklep nie b?dzie przynosi? zysk?w, wezm? si? za co? innego.
00:02:26:- Mam tam c?rk?.|- To wspaniale. Wspaniale.
00:03:05:- W??cz ?wiat?a, dupku|- Dobry wiecz?r!
00:03:08:- R?ce do g?ry!|- To napad!
00:03:11:Na co si? gapisz? Cholerna baba!
00:03:13:Daj mi zegarek do
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
UjAkStRiC subtitles
*2 0 0 4*
2
00:00:48,840 --> 00:00:53,800
AMAROV ZLOÃIN
3
00:00:55,400 --> 00:01:00,440
Prema romanu Josea Maria
Eca de Querioza iz 1875.
4
00:01:02,280 --> 00:01:04,720
AIdama, Meksiko, 2002. g.
5
00:01:56,920 --> 00:01:58,440
Ne, hvaIa.
6
00:01:59,600 --> 00:02:03,000
- Idete u Santa Martu?
- Ne, ostajem u Los Reyesu.
7
00:02:03,400 --> 00:02:05,480
Tamo živite?
8
00:02:05,800 --> 00:02:09,160
S unukom æu otvoriti
trgovinu u Santa Marti.
9
00:02:09,720 --> 00:02:13,600
Uštedio sam novac
od prodaje zemIje.
10
00:02:14
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: crimen, del, padre, amaro, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crimen del padre Amaro, El - 2002 - 1CD - Czech - cz - 976f1efe83cb7e62f33f33280793ae6c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1384}{1510}Podle rom?nu|Jose Maria Ecy de Queiroz z roku 1875
{1556}{1617}Aldama, Mexiko r. 2002
{2922}{2960}Ne, d?ky.
{2989}{3074}- Jede? do Santa Marty?|- Ne, do Los Reyes.
{3084}{3136}Bydl?? tam?
{3144}{3228}Chceme si s vnukem|otev??t v Santa Mart? obchod.
{3242}{3339}U?et?il jsem pen?ze,|co jsem dostal za p?du.
{3352}{3447}Kdy? obchod nep?jde,|odejdu za hranice.
{3452}{3545}- M?m tam dceru.|- To je skv?l?. Skv?l?.
{4432}{4495}- Rozsvi?, hajzle!|- Dobr? ve?er!
{4500}{4566}- Ruce vzh?ru!|- Jste v prdeli!
{4571}{4635}Na co ?um???|Zatracen? ?ensk?!
{4640}{4689}Dej mi ty hodinky!
{4711}{4753}Rychle, ty parchante!
{4758}{47
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: crimen, del, padre, amaro, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crimen del padre Amaro, El - 2002 - 1CD - Czech - cz - 5383d6217eae2fe88169be85e2351d45.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{545}{605}www.titulky.com
{625}{1041}P?eklad a titulky, PiBi 2003
{1691}{1820}Podle rom?nu|Jose Marii Eca de Queiroz z roku 1875
{1864}{1927}Aldama, Mexiko, 2002
{3157}{3197}Ne, d?kuji.
{3222}{3312}- Jedete do Santa Marty?|- Ne, z?st?v?m v Los Reyes.
{3318}{3375}Bydl?te tam?
{3380}{3466}Jedu si otev??t obchod|do Santa Marty se sv?m vnukem.
{3477}{3577}U?et?il jsem pen?ze,|kter? mi dali za moji p?du.
{3587}{3686}Pokud se ten obchod nechytne,|zkus?m n?co jin?ho.
{3686}{3781}- M?m tam dceru.|- To je skv?l?. Opravdu.
{4666}{4732}- Rozsvi? sv?tla, hovado!|- Dobr? ve?er!
{4734}{4804}- Ruce vzh?ru!|- Ty jsi o?ralej!
{4807}{4875}Na co ?um???|Zat
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,000 --> 00:01:11,040
Baseado no romance escrito por
José Maria Eça de Queiroz em 1875
2
00:01:12,880 --> 00:01:15,320
Aldama México, 2002
3
00:02:07,518 --> 00:02:09,039
Não, obrigado.
4
00:02:09,199 --> 00:02:12,599
- Vai para Santa Marta?
- Não, vou ficar em Los Reyes.
5
00:02:12,999 --> 00:02:15,079
Vive lá?
6
00:02:15,399 --> 00:02:18,758
Vou abrir uma loja com
o meu neto em Santa Marta.
7
00:02:19,319 --> 00:02:23,199
Eu poupei o dinheiro que
me deram pelas minhas terras.
8
00:02:23,719 --> 00:02:27,558
Se as coisas não correrem bem,
passarei para o outro lado
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: crimen, del, padre, amaro, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crimen del padre Amaro, El - 2002 - 1CD - Czech - cz - 44a5fb49ae882f4821196f3c80aa050e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000 / P?eklad a titulky, PiBi 2003|www.titulky.com
{1691}{1822}Podle rom?nu|Jose Marii Eca de Queiroz z roku 1875
{1864}{1917}Aldama, Mexiko, 2002
{3157}{3186}Ne, d?kuji.
{3222}{3316}- Jedete do Santa Marty?|- Ne, z?st?v?m v Los Reyes.
{3318}{3350}Bydl?te tam?
{3380}{3475}Jedu si otev??t obchod|do Santa Marty se sv?m vnukem.
{3477}{3585}U?et?il jsem pen?ze,|kter? mi dali za moji p?du.
{3587}{3684}Pokud se ten obchod nechytne,|zkus?m n?co jin?ho.
{3686}{3793}- M?m tam dceru.|- To je skv?l?. Opravdu.
{4666}{4732}- Rozsvi? sv?tla, hovado!|- Dobr? ve?er!
{4734}{4805}- Ruce vzh?ru!|- Ty jsi o?ralej!
{4807}{4873}Na co ?um???|Zatracen?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,329 --> 00:01:00,164
Perustuu José MarÃa Eca de Queirozin
romaaniin vuodelta 1875
2
00:01:02,489 --> 00:01:04,923
Aldama, Meksiko, 2002
3
00:01:57,049 --> 00:01:58,641
Ei, kiitos.
4
00:01:59,649 --> 00:02:03,244
- Menettekö Santa Martaan?
- En. Jään Los Reyesiin.
5
00:02:03,409 --> 00:02:05,525
Asutteko siellä?
6
00:02:05,689 --> 00:02:09,443
Avaan kaupan
pojanpoikani kanssa Santa Martassa.
7
00:02:09,609 --> 00:02:14,125
Sain vähän rahaa,
kun myin maatilkkuni.
8
00:02:14,289 --> 00:02:17,804
Jos kaupanpito ei onnistu,
lähden rajan yli.
9
00:02:17,969 --> 00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,409 --> 00:01:00,437
Tratto dall'omonimo romanzo di José
Maria Eça de Queiroz scritto nel 1875
2
00:01:02,289 --> 00:01:04,723
Aldama Messico, 2002
3
00:01:56,929 --> 00:01:58,442
No, grazie.
4
00:01:59,609 --> 00:02:02,999
- Va a Santa Marta?
- No, mi fermo qui a Los Reyes.
5
00:02:03,409 --> 00:02:05,479
Abita lì?
6
00:02:05,809 --> 00:02:09,165
lo apriró un negozio con mio nipote
a Santa Marta.
7
00:02:09,729 --> 00:02:13,608
Ho risparmiato qualche soldo. Quelli
che mi hanno dato per le mie terre.
8
00:02:14,129 --> 00:02:17,963
Se il negozietto non va bene,
allora
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,409 --> 00:01:00,437
Baseado no romance de José Maria
Eça de Queiroz, escrito em 1875
2
00:01:02,289 --> 00:01:04,723
Aldama México, 2002
3
00:01:56,929 --> 00:01:58,442
Näo, obrigado.
4
00:01:59,609 --> 00:02:02,999
- Vai a Santa Marta?
- Fico em Los Reyes.
5
00:02:03,409 --> 00:02:05,479
Vive là ?
6
00:02:05,809 --> 00:02:09,165
Vou abrir uma loja
em Santa Marta.
7
00:02:09,729 --> 00:02:13,608
Guardei o dinheiro
que me deram pelas terras.
8
00:02:14,129 --> 00:02:17,963
Se a loja näo der,
passo ao outro lado.
9
00:02:18,129 --> 00:02:21,838
- Tenho uma filha
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:01:03:Na podstawie powie?ci Jose Maria Eca de Queiroz z 1875 roku.
00:01:10:Aldama, M?xico, 2002
00:02:05:Nie, dzi?kuje.
00:02:07:- Jedziesz od Santa Marta?|- Nie, zatrzymuj? si? w Los Reyes.
00:02:11:Mieszkasz tam?
00:02:14:Zamierzam otworzy? z wnukiem sklep w Santa Marta.
00:02:18:Oszcz?dzi?em pieni?dze, kt?re otrzyma?em za moj? ziemi?.
00:02:22:Je?eli sklep nie b?dzie przynosi? zysk?w, wezm? si? za co? innego.
00:02:26:- Mam tam c?rk?.|- To wspaniale. Wspaniale.
00:03:05:- W??cz ?wiat?a, dupku|- Dobry wiecz?r!
00:03:08:- R?ce do g?ry!|- To napad!
00:03:11:Na co si? gapisz? Cholerna baba!|Daj mi zegarek do cholery!
00:03:16:Szybciej! Szybciej dupku!
00:03:18:Zegarek, choler
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:49:ZBRODNIA OJCA AMARO
00:00:55:Na podstawie powie?ci|Jose Maria Eca de Queiroz z 1 87 5 roku
00:01:02:AIdama, Meksyk, 2002
00:01:57:Nie, dzi?kuj?.
00:02:00:- Jedziesz do Santa Marta?|- Nie, zostaj? w Los Reyes.
00:02:03:Mieszkasz tam?
00:02:06:Otwieram z wnukiem|skIep w Santa Marta.
00:02:10:Zaoszcz?dzi?em to,|co mi zap?aciIi za moje ziemie.
00:02:14:Jak skIep padnie, przejd?|na drug? stron? granicy.
00:02:18:- Mam tam c?rk?.|- To ?wietnie. ?wietnie.
00:02:57:- ZapaI ?wiat?a!|- Dobry wiecz?r!
00:03:00:- R?ce do g?ry!|- Koniec z tob?!
00:03:03:Na co si? gapisz?|ChoIerna baba!
00:03:06:Dawaj zegarek, do choIery!
00:03:08:Szybciej, idioto!
00:03:10:Zegarek!
00:03:12:Co to
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: crimen, del, padre, amaro, 2002, 1, cd, czech, cz, czi,
original filename: Crimen del padre Amaro, El - 2002 - 1CD - Czech - cz - dcd1f6f5753eba695a4795861c1fb68a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{625}{1041}P?eklad a titulky, PiBi 2003
{1691}{1820}Podle rom?nu|Jose Marii Eca de Queiroz z roku 1875
{1864}{1927}Aldama, Mexiko, 2002
{3157}{3197}Ne, d?kuji.
{3222}{3312}- Jedete do Santa Marty?|- Ne, z?st?v?m v Los Reyes.
{3318}{3375}Bydl?te tam?
{3380}{3466}Jedu si otev??t obchod|do Santa Marty se sv?m vnukem.
{3477}{3577}U?et?il jsem pen?ze,|kter? mi dali za moji p?du.
{3587}{3686}Pokud se ten obchod nechytne,|zkus?m n?co jin?ho.
{3686}{3781}- M?m tam dceru.|- To je skv?l?. Opravdu.
{4666}{4732}- Rozsvi? sv?tla, hovado!|- Dobr? ve?er!
{4734}{4804}- Ruce vzh?ru!|- Ty jsi o?ralej!
{4807}{4875}Na co ?um???|Zatracen? ?ensk?!
{4875}{4925
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: crimen, del, padre, amaro, 2002, divx, dvd, rippers,
original filename: 238478_Crimen.del.Padre.Amaro,El.(2002).DVDRiP.DivX-[DvD-RiPPeRS].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,000 --> 00:01:11,040
Baseado no romance escrito por
José Maria Eça de Queiroz em 1875
2
00:01:12,880 --> 00:01:15,320
Aldama México, 2002
3
00:02:07,518 --> 00:02:09,039
Não, obrigado.
4
00:02:09,199 --> 00:02:12,599
- Vai para Santa Marta?
- Não, vou ficar em Los Reyes.
5
00:02:12,999 --> 00:02:15,079
Vive lá?
6
00:02:15,399 --> 00:02:18,758
Vou abrir uma loja com
o meu neto em Santa Marta.
7
00:02:19,319 --> 00:02:23,199
Eu poupei o dinheiro que
me deram pelas minhas terras.
8
00:02:23,719 --> 00:02:27,558
Se as coisas não correrem bem,
passarei para o outro lado
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,329 --> 00:01:00,164
EFTER JOSÃ MARÃA ECA DE QUEIROZ'
SJÃLVBIOGRAFI FRÃN 1875
2
00:01:02,489 --> 00:01:04,923
ALDAMA, MEXIKO, 2002
3
00:01:57,049 --> 00:01:58,641
Nej, tack.
4
00:01:59,649 --> 00:02:03,244
- Ska ni till Santa Marta?
- Nej, till Los Reyes.
5
00:02:03,409 --> 00:02:05,525
Bor ni där?
6
00:02:05,689 --> 00:02:09,443
Jag ska öppna en affär
i Santa Marta med min sonson.
7
00:02:09,609 --> 00:02:14,125
Jag fick lite pengar
när jag sålde min jordlott.
8
00:02:14,289 --> 00:02:17,804
Om affären inte bär sig
tar jag mig över gränsen.
9
00:02:17,96
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:01:03:Na podstawie powie?ci Jose Maria Eca de Queiroz z 1875 roku.
00:01:10:Aldama M?xico, 2002
00:02:05:Nie, dzi?kuje.
00:02:07:- Jedziesz od Santa Marta?|- Nie, zatrzymuje si? w Los Reyes.
00:02:11:Mieszkasz tam?
00:02:14:Zamierzam otworzy? z wnukiem sklep w Santa Marta.
00:02:18:Oszcz?dzi?em pieni?dze,kt?re otrzyma?em za moj? ziemi?.
00:02:22:Je?eli sklep nie b?dzie przynoi? zysk?w,Wezm? si? za co? innego.
00:02:26:- Mam tam c?rk?.|- To wspaniale. Wspaniale.
00:03:05:- W??cz ?wiat?a, dupku|- Dobrywiecz?r!
00:03:08:- R?ce do g?ry!|- To napad!
00:03:11:Na co si? gapisz? Cholerna baba!
00:03:13:Daj mi zegarek do cholery!
00:03:16:Szybciej! Szybciej dupku!
00:03:18:Zegarek, c
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{1}{1}25.000
{1450}{1491}Pacatul parintelui Amaro
{1600}{1702}Dupa un roman scris in 1875|de Jose Maria Eca de Queiroz
{1775}{1808}Aldama M?xico, 2002
{3150}{3175}Nu, multumesc.
{3200}{3280}- Mergeti la Santa Marta?|- Nu, la Los Reyes.
{3300}{3325}Locuiti acolo?
{3375}{3475}Vreau sa deschid un magazin|cu nepotul meu in Santa Marta.
{3475}{3574}Am economisit banii pe care |mi i-au dat pentru pamant.
{3575}{3642}Daca magazinul nu merge,|merg dincolo.
{3675}{3742}- Am o fiica acolo.|- A, da? Minunat.
{4650}{4716}- Aprinde lumina, boule!|- Buna seara!
{4725}{4782}- Mainile sus!|- Ati ?ncurcat-o!
{4800}{4844}La ce te uiti,|femeie?!
{4875}{4917}Da-mi ceasul, la naiba!
{4925}{4957}Ma
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,329 --> 00:01:00,164
BASERT PÃ JOSÃ MARÃA ECA DE
QUEIROZ' ROMAN FRA 1875
2
00:01:02,489 --> 00:01:04,923
Aldama, Mexico, 2002
3
00:01:57,049 --> 00:01:58,641
Nei takk.
4
00:01:59,649 --> 00:02:03,244
- Skal du til Santa Marta?
- Nei, til Los Reyes.
5
00:02:03,409 --> 00:02:05,525
Bor du der?
6
00:02:05,689 --> 00:02:09,443
Jeg skal åpne en forretning
i Santa Marta med min sønnesønn.
7
00:02:09,609 --> 00:02:14,125
Jeg har spart pengene
jeg fikk for jorda mi.
8
00:02:14,289 --> 00:02:17,804
Hvis butikken ikke går,
skal jeg krysse grensen.
9
00:02:17,969 --> 00:0
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: the, crime, of, father, amaro, fin, 2, 5, fps, 2002, 69, mb,
original filename: The Crime Of Father Amaro - Fin - 25fps - 2002.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{249}{296}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{297}{310}W
{311}{316}WW
{317}{321}WWW
{322}{327}WWW.
{328}{333}WWW.D
{334}{339}WWW.DI
{340}{344}WWW.DIV
{345}{350}WWW.DIVX
{351}{356}WWW.DIVXF
{357}{362}WWW.DIVXFI
{363}{367}WWW.DIVXFIN
{368}{373}WWW.DIVXFINL
{374}{379}WWW.DIVXFINLA
{380}{385}WWW.DIVXFINLAN
{386}{390}WWW.DIVXFINLAND
{391}{396}WWW.DIVXFINLAND.
{397}{402}WWW.DIVXFINLAND.O
{403}{408}WWW.DIVXFINLAND.OR
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{426}{460}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{465}{650}Suomennos: Solidsnake, randomHero, Pärä,|Sensei69, cotton, Miko. Oikoluku: randomHero
{1623}{1745}Perustuu Jose Maria Eca de Queirozin|vuo
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: the, crime, of, father, amaro, 2, 5, fps, 2002, divxnurkka, net, fin, 69, mb,
original filename: The Crime Of Father Amaro - 25fps - 2002 - divxnurkka.net.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{249}{296}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{297}{310}W
{311}{316}WW
{317}{321}WWW
{322}{327}WWW.
{328}{333}WWW.D
{334}{339}WWW.DI
{340}{344}WWW.DIV
{345}{350}WWW.DIVX
{351}{356}WWW.DIVXF
{357}{362}WWW.DIVXFI
{363}{367}WWW.DIVXFIN
{368}{373}WWW.DIVXFINL
{374}{379}WWW.DIVXFINLA
{380}{385}WWW.DIVXFINLAN
{386}{390}WWW.DIVXFINLAND
{391}{396}WWW.DIVXFINLAND.
{397}{402}WWW.DIVXFINLAND.O
{403}{408}WWW.DIVXFINLAND.OR
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{426}{460}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{465}{650}Suomennos: Solidsnake, randomHero, Pärä,|Sensei69, cotton, Miko. Oikoluku: randomHero
{1623}{1745}Perustuu Jose Maria Eca de Queirozin|vuo
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: el, crimen, del, padre, amaro, bg, cd, 1, bul, 2,
original filename: el_crimen_del_padre_amaro(subs.unacs.bg).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{879}{1216}Translation|ZALMEN BEHAR
{1255}{1342}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ |ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
{1375}{1505}Ãà çèðà à Ãà ðîìà Ãà Ãà ïèñà à îò|Jose Maria Eca de Queiroz â 1875
{1547}{1610}Ãëäà ìà Ãåêñèêî, 2002
{2915}{2955}ÃÃ¥, áëà ãîäà ðÿ.
{2980}{3069}- Ãúì Ãà Ãòà Maðòa ëè îòèâà òå?|- ÃÃ¥, îñòà âà ì òóê â Ãîñ Ãåéåñ.
{3077}{3132}Ãà ì ëè æèâååòå?
{3137}{3225}ÃÃ¥ îòâà ðÿ åäÃî ìà ãà çèÃ֌ ñ|ìîÿ âÃóê â Ãà Ãòà Maðòa.
{3235}{3335}ñïåñòèõ ìà ëêî ïà ðè îò òîâà , êîåòî|ìè äà äîõà çÃ
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: 1068, crimen, del, padre, amaro, 2002, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 10688-Crimen_del_padre_Amaro,_El_(2002)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:30:Crima parintelui Amaro
00:00:57:Dupa un roman scris in 1875|de Jose Maria Eca de Queiroz
00:01:04:Aldama México, 2002
00:02:01:Nu, multumesc.
00:02:04:- Mergeti la Santa Marta?|- Nu, la Los Reyes.
00:02:08:Locuiti acolo?
00:02:11:Vreau sa deschid un magazin|cu nepotul meu in Santa Marta.
00:02:15:Am economisit banii pe care |mi i-au dat pentru pamant.
00:02:19:Daca magazinul nu merge,|merg dincolo.
00:02:23:- Am o fiica acolo.|- A, da? Minunat.
00:03:04:- Aprinde lumina, boule!|- Buna seara!
00:03:07:- Mainile sus!|- Ati încurcat-o!
00:03:10:La ce te uiti,|femeie?!
00:03:13:Da-mi ceasul, la naiba!
00:03:16:Mai repede, boule!
00:03:18:Cesul, la naiba!
00:03:19:Ce-ai
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: crimen, del, padre, amaro, 2002, 3, 97, 6, fps, 1,
original filename: 3080-Crimen_del_padre_Amaro,_El_(2002)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,624 --> 00:01:02,891
Based on the novel written by
Jose Maria Eca de Queiroz in 1875
2
00:01:04,831 --> 00:01:07,356
Aldama México, 2002
3
00:02:01,788 --> 00:02:03,380
No, thank you.
4
00:02:04,591 --> 00:02:08,118
- Are you going to Santa Marta?
- No, I'm staying in Los Reyes.
5
00:02:08,561 --> 00:02:10,722
Do you live there?
6
00:02:11,030 --> 00:02:14,557
I'm going to open a store with
my grandson in Santa Marta.
7
00:02:15,135 --> 00:02:19,162
I saved up the money they
gave me for my lands.
8
00:02:19,706 --> 00:02:23,733
If the store doesn't go well,
I'll cross ov
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,100
Zakaj bi ti moral povedati?
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,600
Nisem želel, da prideš v tem èasu
fanatiènih križarjev.
3
00:00:07,700 --> 00:00:09,900
Kot v èasih pod Francom!
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,200
No, prišel sem pote.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,800
- Da te odpeljem v mesto.
- Se ti je zmešalo?
6
00:00:16,400 --> 00:00:20,300
- Dobil boš boljšo oskrbo.
- Nikamor ne grem od tu.
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,900
Oh, oèe.
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,500
Kaj je narobe?
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,500
Nisi dobil službe?
10
00:00:32
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: the, crime, of, father, amaro, 2002, cd, 1, dmt, sharereactor, br,
original filename: 558043c6d7b6f73c3f5074cd3e91acc4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,843 --> 00:00:56,014
O CRIME DO PADRE AMARO
2
00:00:57,641 --> 00:01:02,896
BASEADO NO LIVRO
DE EÃA DE QUEIROZ, DE 1875.
3
00:01:04,857 --> 00:01:07,359
ALDAMA, MÃXICO, 2002
4
00:02:01,788 --> 00:02:03,415
Não, obrigado.
5
00:02:04,625 --> 00:02:08,128
- Vai para Santa Marta?
- Não, fico em Los Reyes.
6
00:02:08,587 --> 00:02:10,756
Você mora lá?
7
00:02:11,048 --> 00:02:14,593
Vou abrir uma loja
com meu neto em Santa Marta.
8
00:02:15,135 --> 00:02:19,181
Guardei o dinheiro que pagaram
pelas minhas terras.
9
00:02:19,723 --> 00:02:23,769
Se a loja não der cert
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: crimen, del, padre, amaro, 2002, cd, czech, cz, 1,
original filename: Crimen del padre Amaro, El - 2002 - 2CD - Czech - cz - 5573ebc9f76c97245d278b49b763940e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,232 --> 00:00:03,944
Kdyby nebylo doktora, nic bych nev?d?la.
Kv?li tomu jsou telefony.
2
00:00:01,859 --> 00:00:03,652
Pro? bych ti to m?l ??kat?
3
00:00:03,735 --> 00:00:07,156
Necht?l jsem aby si p?ijel
v t?to dob? pln? fanatick?ch k?i??k?.
4
00:00:07,281 --> 00:00:09,491
To je jak za Franca!
5
00:00:10,826 --> 00:00:12,828
P?i?el jsem pro Tebe.
6
00:00:12,911 --> 00:00:15,497
- Abych t? vzal do m?sta.
- Jsi bl?zen?
7
00:00:16,039 --> 00:00:20,002
- Bude? m?t lep??ho l?ka?e.
- Ani se odsud nehnu.
8
00:00:20,794 --> 00:00:22,588
Ale, tati.
9
00:00:24,673 --> 00:00:26
ملف ترجمة ل O Crime Do Padre Amaro
keywords: the, crime, of, father, amaro, cd, 1, pivo, cz, 2,
original filename: 3abdfeac0959efade00920191fe8d874.zip