Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna على صلة:
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: number, 2, 3, the, 2007, 5, fps, cea, reala, si, buna,
original filename: 35972-Number_23,_The_(2007)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:02:04,235 --> 00:02:05,135
acum o saptamana....
2
00:02:05,599 --> 00:02:08,536
singurul lucru pe care nu il stiam
era faptul ca era ziua mea.
3
00:02:26,222 --> 00:02:27,598
?Miau!
4
00:02:33,995 --> 00:02:34,739
imi pare rau..
5
00:02:36,724 --> 00:02:37,691
Sunt doar plictisit...
6
00:02:41,458 --> 00:02:42,776
Oh....!
7
00:02:53,818 --> 00:02:55,548
Unitatea cinci, raspunde...
8
00:02:57,611 --> 00:02:59,201
Unitatea cinci, raspunde...!
9
00:02:59,770 --> 00:03:01,217
Ma asculti unitatea cinci?
10
00:03:03,396 --> 00:03:05,485
desigur, de fapt
lucrurile nu au inceput aici...
11
00:03:15,581 --> 00:03:16,646
Cum arat?
12
00:03
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: number, 2, 3, the, 2007, 5, fps, cea, reala, si, buna,
original filename: 35972-Number_23,_The_(2007)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,235 --> 00:02:05,135
acum o saptamana....
2
00:02:05,599 --> 00:02:08,536
singurul lucru pe care nu il stiam
era faptul ca era ziua mea.
3
00:02:26,222 --> 00:02:27,598
¡Miau!
4
00:02:33,995 --> 00:02:34,739
imi pare rau..
5
00:02:36,724 --> 00:02:37,691
Sunt doar plictisit...
6
00:02:41,458 --> 00:02:42,776
Oh....!
7
00:02:53,818 --> 00:02:55,548
Unitatea cinci, raspunde...
8
00:02:57,611 --> 00:02:59,201
Unitatea cinci, raspunde...!
9
00:02:59,770 --> 00:03:01,217
Ma asculti unitatea cinci?
10
00:03:03,396 --> 00:03:05,485
desigur, de fapt
lucrurile nu au incepu
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: the, number, 2, 3, 2007, 1, cd, romanian, ro, cam, camera,
original filename: The Number 23 - 2007 - 1CD - Romanian - ro - b455d2e9ab7b211ae6db5e5d061ed802.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,756 --> 00:01:46,101
NUM?RUL 23
2
00:01:50,802 --> 00:01:56,102
Traducerea ?i adaptarea:
alin022
3
00:02:04,202 --> 00:02:05,257
Acum o s?pt?m?n?...
4
00:02:05,258 --> 00:02:09,024
singurul lucru care credeam
c? e neobi?nuit era c? a fost ziua mea.
5
00:02:33,753 --> 00:02:34,937
?mi cer scuze.
6
00:02:35,984 --> 00:02:37,669
Sunt plictisit.
7
00:02:53,370 --> 00:02:55,317
Echipa cinci, recep?ie!
8
00:02:57,618 --> 00:02:59,544
Echipa cinci, recep?ie!
9
00:02:59,545 --> 00:03:01,522
Echipa cinci, m? recep?ionezi?
10
00:03:02,823 --> 00:03:06,006
Desigur, lucrurile
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: 4, luni, 3, saptamani, si, 2, zile, 2007, 1, cd, english, en, months, weeks, and, days, palme, d'or, revised,
original filename: 4 luni, 3 saptamani si 2 zile - 2007 - 1CD - English - en - c05e79c70efc10b5dc413eeb732dc5ef.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:49,000
Kikina presents
2
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
OK
3
00:01:12,000 --> 00:01:30,000
Thanks.
4
00:01:30,000 --> 00:01:50,000
Could you help me?
5
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Did Marius gave you this fish bowl, like this?
6
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
There are other fish.
7
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
What a weird picture.
8
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Listen, can you ask Daniela to feed them while we're away?
9
00:01:58,000 --> 00:02:11,000
They're just fish. Nothing can happen if they are not fed a couple of days.
10
00:02:11,000 --> 00:02
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: 4, luni, 3, saptamani, si, 2, zile, 2007, 1, cd, spanish, es,
original filename: 4 luni, 3 saptamani si 2 zile - 2007 - 1CD - Spanish - es - 8aa7f5a3fc3c93a46e4711ffafc6fbd9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,900 --> 00:01:18,900
Ok.
2
00:01:20,100 --> 00:01:21,300
Gracias.
3
00:01:36,741 --> 00:01:38,261
?Me ayudas?
4
00:01:57,422 --> 00:01:59,102
?Esta pecera te la regal? Marius?
5
00:01:59,102 --> 00:02:01,742
Son otros peces.
6
00:02:01,742 --> 00:02:03,582
?Qu? ser? este paisaje?
7
00:02:03,582 --> 00:02:06,502
?Hablas t? con Daniela que les
d? de comer mientras no estamos?
8
00:02:06,502 --> 00:02:10,343
No les pasar? nada si
no comen dos d?as.
9
00:02:18,343 --> 00:02:20,623
?Te has llevado t? la
pasta de dientes?
10
00:02:20,663 --> 00:02:23,223
Si. Y tambi?n e
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:41:LICZBA 23
00:00:47:/W ?aci?skim alfabecie s? 23 litery.
00:00:55:/Hiroszima 6 sierpie? 1945 roku.
00:00:58:/Genom zawiera 23 pary chromosom?w.
00:01:00:/Zakon templariuszy mia? 23 mistrz?w.|/Kr?l Karol I straci? g?ow? 30 stycznia 1649.
00:01:04:/Sabat czarownic odbywa si? 23 lipca.
00:01:07:/Szekspir urodzi? si?|/i zmar? 23 kwietnia.
00:01:12:/Titanic zaton??|/15 kwietnia 1912 roku.
00:01:21:/Lot TWA 900: 23 osoby zabite.|/Wybuch nast?pi? w miejscach 23J i 23K.
00:01:27:/George Herbert Walker Bush, William Jeferson Clinton|/i Franklin Delano Roosevelt zawieraj? po 23 litery.
00:01:36:/11 grudzie? 1941:|/USA wypowiada wojn? Niemcom.
00:01:47:/Hitler zabi? si?|/w kwietniu 1
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: number, 2, 3, the, 2007, 5, fps, ts, prop,
original filename: 37378-Number_23,_The_(2007)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,950 --> 00:01:09,004
Acum o sãptãmânã...
2
00:01:09,005 --> 00:01:12,770
singurul lucru care credeam
cã e neobiºnuit era cã a fost ziua mea.
3
00:01:37,485 --> 00:01:38,668
Ãmi cer scuze.
4
00:01:39,714 --> 00:01:41,399
Sunt plictisit.
5
00:01:57,090 --> 00:01:59,037
Echipa cinci, recepþie!
6
00:02:01,337 --> 00:02:03,261
Echipa cinci, recepþie!
7
00:02:03,262 --> 00:02:05,238
Echipa cinci, mã recepþionezi?
8
00:02:06,538 --> 00:02:09,720
Desigur, lucrurile nu au început aici.
9
00:02:18,990 --> 00:02:20,979
Cum arãt?
10
00:02:21,380 --> 00:02:22,718
S
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: 4, luni, 3, saptamani, si, 2, zile, 2007, 1, cd, english, en, months, weeks, and, days, palme, d'or, revise,
original filename: 4 luni, 3 saptamani si 2 zile - 2007 - 1CD - English - en - 3c304c06ecd1fd9e0fbf5f30acbf9438.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:01:03,000
25.000
2
00:01:03,000 --> 00:01:09,000
Made by Dragos
3
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
OK
4
00:01:12,000 --> 00:01:30,000
Thanks.
5
00:01:30,000 --> 00:01:50,000
Could you help me?
6
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Did Marius gave you this fish bowl, like this?
7
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
There are other fish.
8
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
What a weird picture.
9
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Listen, can you ask Daniela to feed them while we're away?
10
00:01:58,000 --> 00:02:11,000
They're just fish. Nothing can happen if they are not fed a c
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: 4, luni, 3, saptamani, si, 2, zile, 2007, cd, portuguese, br, pb, 1,
original filename: 4 luni, 3 saptamani si 2 zile - 2007 - 2CD - Portuguese-BR - pb - e6e2bb4c5094744a1a164cbbb66426a9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,402 --> 00:00:21,402
*U*M*F*P*
2
00:00:22,403 --> 00:00:26,403
Re-SYNC:
demolidor15
3
00:01:18,404 --> 00:01:19,404
Tudo bem.
4
00:01:20,413 --> 00:01:21,597
Obrigado.
5
00:01:37,043 --> 00:01:38,565
Me ajuda?
6
00:01:57,705 --> 00:01:59,408
Este ? o aqu?rio que ganhou
de presente do Marius?
7
00:01:59,409 --> 00:02:02,053
N?o ? outro.
8
00:02:02,054 --> 00:02:03,861
O que ser? esta paisagem?
9
00:02:03,862 --> 00:02:06,801
Pode pedir a Daniela para tratar deles
quando a gente n?o estiver?
10
00:02:06,802 --> 00:02:10,638
N?o acontece nada se ficarem
dois dias se
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: shootout, at, lokhandwala, 2007, 1, cd, english, en, limited, 3, si, eng,
original filename: Shootout at Lokhandwala - 2007 - 1CD - English - en - b845c3a2199079d75390041d77ac1def.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,102 --> 00:01:43,770
What you see in my hand... that is...
2
00:01:43,854 --> 00:01:45,939
...Mumbai police's standard issue.
3
00:01:46,273 --> 00:01:47,774
9mm bullet shell.
4
00:01:48,150 --> 00:01:51,904
Here not just one, but countless
such bullets are scattered.
5
00:01:52,821 --> 00:01:54,781
Since yesterday you all are
watching on our channel...
6
00:01:54,865 --> 00:01:57,784
...how the Mumbai police
had transformed...
7
00:01:57,868 --> 00:01:59,953
...a residential area
into a battlefield.
8
00:02:00,537 --> 00:02:02,206
This is not a terrorist's den.
9
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{14}{46}{Y:i} Titanic sank in the Guile of April 15
{232}{279}{Y:i} Flight 800: 230 people died, explosion happened in the seats 23J and 23K
{335}{393}{Y:i} (names)... count 23 letters
{589}{670}{Y:i} On December 11, 1941, War was declared in Germany
{894}{970}{Y:i} Hitler committed suicide in April 1945
{1240}{1292}{Y:i} Cesar a total of 23 times was stabbed.
{1381}{1483}{Y:i} The Mayan believed that the end of the world would happen on December 23, 2012.
{1569}{1621}{Y:i} Charles Manson was born on November 12.
{1915}{2023}{Y:i} "although I walk for the it is worth of the shadow of the death..." Psalm 23 < /i >
{2606}{2
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: 4, luni, 3, saptamani, si, 2, zile, 2007, it, 1,
original filename: 4_Luni_3_Saptamani_Si_2_Zile_2007_it(1).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,360 --> 00:00:39,237
Romania, 1987
2
00:01:04,720 --> 00:01:06,039
Bene.
3
00:01:07,720 --> 00:01:09,153
Grazie.
4
00:01:24,400 --> 00:01:25,549
Mi aiuti?
5
00:01:45,200 --> 00:01:47,270
L'acquario era cosi
quando Marius te I'ha regalato?
6
00:01:47,520 --> 00:01:48,919
Ho cambiato i pesci.
7
00:01:49,560 --> 00:01:51,357
Il paesaggio e strano, comunque.
8
00:01:51,760 --> 00:01:54,035
Puoi dire a Daniela
di dar da mangiare ai pesci?
9
00:01:54,600 --> 00:01:56,830
Non muoiono di fame, per due giorni.
10
00:02:06,040 --> 00:02:07,473
Hai preso il dentifricio?
11
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,059 --> 00:01:13,302
A Titanic ?prilis 15-?n s?llyedt el
2
00:01:20,793 --> 00:01:22,676
800-as j?rat: 230 ember meghalt,
a robban?s a 23J ?s 23K ?l?sen t?rt?nt
3
00:01:24,921 --> 00:01:27,125
(nevek)... 23 bet?sek
4
00:01:35,097 --> 00:01:38,342
1941 december 11.- ?n
hadba l?p?s N?metorsz?ggal.
5
00:01:47,277 --> 00:01:50,362
Hitler 1945 ?prilis?ban
k?vetett el ?ngyilkoss?got.
6
00:02:01,180 --> 00:02:03,264
C?z?rt ?sszesen
23 k?ssz?r?ssal d?ft?k le.
7
00:02:06,830 --> 00:02:08,816
A May?k ?gy gondolt?k,
hogy a vil?gv?ge,
8
00:02:08,917 --> 00:02:10,717
2012 december 23.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,756 --> 00:01:46,101
NUMÃRUL 23
2
00:01:50,802 --> 00:01:56,102
Traducerea ºi adaptarea:
alin022
3
00:02:04,202 --> 00:02:05,257
Acum o sãptãmânã...
4
00:02:05,258 --> 00:02:09,024
singurul lucru care credeam
cã e neobiºnuit era cã a fost ziua mea.
5
00:02:33,753 --> 00:02:34,937
Ãmi cer scuze.
6
00:02:35,984 --> 00:02:37,669
Sunt plictisit.
7
00:02:53,370 --> 00:02:55,317
Echipa cinci, recepþie!
8
00:02:57,618 --> 00:02:59,544
Echipa cinci, recepþie!
9
00:02:59,545 --> 00:03:01,522
Echipa cinci, mã recepþionezi?
10
00:03:02,823 --> 00:03:06,006
Desig
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: gilmore, girls, im, a, kayak, hear, me, roar, 2007, 1, cd, czech, cs, 6x0, twenty, one, is, the, loneliest, number,
original filename: Gilmore Girls Im a Kayak, Hear Me Roar - 2007 - 1CD - Czech - cs - 247b91c7fe75b69c1c7504eaae9bb1e2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,330 --> 00:00:02,008
V p?ede?l?ch d?lech jste vid?li..
2
00:00:02,074 --> 00:00:04,240
Nem??u uv??it jak rychle roste?.
3
00:00:04,507 --> 00:00:05,100
Opravdu?
4
00:00:05,152 --> 00:00:07,333
M?l bych pro tebe praxi, jestli m?? z?jem.
5
00:00:07,379 --> 00:00:08,392
Praxi?
6
00:00:08,423 --> 00:00:09,230
Nem?? na to.
7
00:00:09,283 --> 00:00:10,964
Myslela jsem, ?e v?e d?l?m dob?e.
8
00:00:11,015 --> 00:00:12,141
Rory opou?t? Yale.
9
00:00:12,177 --> 00:00:12,725
Co?e?!
10
00:00:12,776 --> 00:00:14,378
V?echno se rozpad?.
11
00:00:14,471 --> 00:00:17,215
V?echn
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,200 --> 00:00:46,700
<i><b>O Número 23</b></i>
2
00:00:47,200 --> 00:00:49,200
<i><b>Há 23 letras no alfabeto latino.</b></i>
3
00:00:55,001 --> 00:00:58,201
<i><b>Hiroshima, 6 de Agosto de 1945.</b></i>
4
00:01:12,000 --> 00:01:13,200
<i><b>O Titanic afundou-se na
manhã de 15 de Abril de 1912.</b></i>
5
00:01:21,200 --> 00:01:23,600
<i><b>Voo 800, da TWA: 230 pessoas mortas. As
explosões ocorreram nos lugares 23J e 23K.</b></i>
6
00:01:23,601 --> 00:01:24,801
<i><b>lugares 23J e 23K</b></i>
7
00:01:25,500 --> 00:01:29,200
<i><b>...contêm 23 letras.</b></i>
8
00:01:35,20
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: the, number, 2, 3, 2007, 1, cd, english, en, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: The Number 23 - 2007 - 1CD - English - en - b012ca341a9d0b7b80467cc67683f1a5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,567 --> 00:03:19,000
A week ago,
the only thing I thought was
2
00:03:19,000 --> 00:03:22,400
out of the ordinary was
that it was my birthday.
3
00:03:45,734 --> 00:03:48,834
Sorry.
4
00:03:48,834 --> 00:03:50,767
I'm just bored.
5
00:03:52,400 --> 00:03:54,234
Oh.
6
00:04:05,901 --> 00:04:08,000
Unit 5, come in.
7
00:04:09,534 --> 00:04:11,767
Unit 5, come in.
8
00:04:11,767 --> 00:04:13,601
Do you read me, unit 5?
9
00:04:15,534 --> 00:04:18,300
Of course, things
didn't really start here.
10
00:04:27,667 --> 00:04:30,167
How do I look?
11
00:04:30,167 --> 00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,420 --> 00:00:46,134
LE NOMBRE 23
2
00:00:47,910 --> 00:00:49,591
Alphabet latin :
23 lettres
3
00:00:55,238 --> 00:00:56,391
Hiroshima : 6 ao?t 1945
4
00:00:56,903 --> 00:00:57,414
Les Templiers avaient
23 grands ma?tres
5
00:01:04,184 --> 00:01:06,684
Le sabbat des sorci?res
se tient le 23 juin
6
00:01:07,184 --> 00:01:08,684
Shakespeare, n? et mort un 23 avril
7
00:01:12,184 --> 00:01:14,184
Le Titanic a sombr? le 15 avril 1912
8
00:01:21,684 --> 00:01:25,184
Vol TWA 800 :
explosion sous les si?ges 23j et 23k
9
00:01:26,684 --> 00:01:29,684
George Herbert Walker Bu
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,460 --> 00:00:15,398
Produ??o 2007
EUA
2
00:00:41,581 --> 00:00:44,858
O N?MERO 23
3
00:03:08,413 --> 00:03:10,294
3 de fevereiro
4
00:03:16,995 --> 00:03:21,817
H? uma semana, achava que o dia
mais comum, era o do meu anivers?rio.
5
00:03:46,546 --> 00:03:47,730
Desculpe!
6
00:03:48,777 --> 00:03:50,462
Estou apenas entediado.
7
00:04:06,163 --> 00:04:08,110
Unidade 5, responda!
8
00:04:10,411 --> 00:04:12,337
Unidade 5, responda!
9
00:04:12,338 --> 00:04:14,315
Est? me ouvindo unidade 5?
10
00:04:15,616 --> 00:04:16,533
Claro!
11
00:04:16,534 --> 00:04:18,799
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: the, number, 2, 3, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, unrated, edition, dvd, fear,
original filename: The Number 23 - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c1f2ff50221eacf394fe0e18b2ced3c8.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,581 --> 00:00:44,858
O N?MERO 23
2
00:00:48,000 --> 00:00:48,500
Existem 23 letras no alfabeto romano
3
00:00:54,500 --> 00:00:54,500
8+6+1+9+4-5 = 23
4
00:00:55,500 --> 00:00:55,500
Hiroshima, 6 de agosto de 1945
5
00:00:56,500 --> 00:00:57,000
8+6+1+9+4-5 = 23
6
00:00:57,000 --> 00:00:57,500
Genoma cont?m 23 pares de cromossomos
7
00:00:57,500 --> 00:01:00,000
O grande mestre Rei Charles morreu em 30 de janeiro de 1649
8
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
O Rei Charles I foi decapitado em 30 de janeiro de 1649
9
00:01:02,500 --> 00:01:03,500
3+0+1+6+4+9 = 23
10
00:01:05,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,130 --> 00:03:18,188
Een week geleden nog...
2
00:03:18,264 --> 00:03:22,257
was het enige afwijkende,
mijn verjaardag, dacht ik.
3
00:03:46,259 --> 00:03:48,159
Sorry.
4
00:03:49,195 --> 00:03:51,095
Ik verveel me.
5
00:04:06,246 --> 00:04:08,146
Wagen vijf, melden.
6
00:04:12,252 --> 00:04:14,220
Hoor je me, wagen vijf?
7
00:04:16,055 --> 00:04:19,115
'Maar, natuurlijk begon alles niet hier'.
8
00:04:28,201 --> 00:04:30,066
Hoe zie ik eruit?
9
00:04:30,103 --> 00:04:31,229
De waarheid?
10
00:04:31,271 --> 00:04:34,240
Ik zie er als een rockster uit, of niet?
11
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: the, number, 2, 3, 2007, 5, cd, portuguese, br, pb, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: The Number 23 - 2007 - 5CD - Portuguese-BR - pb - eac1e9f68daf296223f6495084ce21ab.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,581 --> 00:00:44,858
O N?MERO 23
2
00:00:47,273 --> 00:00:49,773
Existem 23 letras no alfabeto latino
3
00:00:55,707 --> 00:00:58,207
O Genoma cont?m 23 pares de cromossomos
4
00:00:58,707 --> 00:01:00,707
Os Templ?rios tinham 23 Grandes Mestres
Rei Charles I foi decapitado em 30 de Janeiro, 1649
5
00:01:00,708 --> 00:01:06,830
O Sab? das Bruxas ? em 23 de Junho
6
00:01:07,285 --> 00:01:08,285
Shakespeare nasceu e morreu em 23 de Abril
Sua primeira publica??o foi em 1623
7
00:01:12,260 --> 00:01:13,417
O Titanic afundou na manh? de 15 de abril de 1912
8
00:01:13,452 --> 00:01
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:45,998 --> 00:00:49,998
Translated by rass
1
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
???????, 1987
2
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
-??????.
3
00:01:20,001 --> 00:01:22,001
-???????.
4
00:01:38,008 --> 00:01:40,008
-?????? ??? ???????
5
00:01:58,015 --> 00:02:00,015
-?? ??? ??? ???? ??????, ????? ?????? ??????? ???? ????
6
00:02:00,015 --> 00:02:02,015
-??? ?????????? ??? ???? ????.
7
00:02:03,017 --> 00:02:05,017
-????? ???????? ????????.
8
00:02:05,017 --> 00:02:07,017
-??????, ?????? ????????? ??????? ????????? ?? ???? ??? ?? ??????
9
00:02:07,018 --> 00:02:09,018
-??? ?? ?????? ????. ?????? ?? ????????, ???? ?? ?? ????????? ???? ????.
10
00
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: the, number, 2, 3, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, cam, camera,
original filename: The Number 23 - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e2eea5a55c17c40bcd21748201a95361.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,155 --> 00:01:42,155
TRADU??O DO ?UDIO
CiCiNHA
2
00:01:44,656 --> 00:01:45,701
N?MERO 23
3
00:01:55,520 --> 00:01:57,101
3 de fevereiro
4
00:02:04,102 --> 00:02:08,624
H? uma semana, achava que o dia
mais comum, era o do meu anivers?rio.
5
00:02:33,653 --> 00:02:34,537
Desculpe!
6
00:02:35,884 --> 00:02:37,269
Estou apenas entediado.
7
00:02:53,270 --> 00:02:54,917
Unidade 5, responda!
8
00:02:57,518 --> 00:02:59,144
Unidade 5, responda!
9
00:02:59,445 --> 00:03:01,122
Est? me ouvindo unidade 5?
10
00:03:02,723 --> 00:03:03,640
Claro!
11
00:03:03,641 --> 00:03:
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: the, number, 2, 3, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, scr, mvs,
original filename: The Number 23 - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 56721ace95e55bac4923ed87acc7df1e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,880 --> 00:00:06,880
MagicSubs 4All
Resincroniza??o
paulostriker
2
00:00:08,062 --> 00:00:12,000
Tradu??o do ?udio
CiCiNHA
3
00:00:40,183 --> 00:00:43,460
O N?MERO 23
4
00:03:07,015 --> 00:03:08,896
Fevereiro 3
5
00:03:15,597 --> 00:03:20,419
H? uma semana, achava que o dia
mais comum, era o do meu anivers?rio.
6
00:03:45,148 --> 00:03:46,332
Desculpe!
7
00:03:47,379 --> 00:03:49,064
Estou apenas entediado.
8
00:04:04,765 --> 00:04:06,712
Unidade 5, responda!
9
00:04:09,013 --> 00:04:10,939
Unidade 5, responda!
10
00:04:10,940 --> 00:04:12,917
Est? me ouvindo uni
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,561 --> 00:00:01,847
<i>O Titanic afundou na Manh? de 15 de Abril</i>
2
00:00:09,277 --> 00:00:11,164
<i>V?o 800: 230 pessoas mortas, explos?o ocorreu nos assentos 23J e 23K</i>
3
00:00:13,416 --> 00:00:15,739
<i>(nomes) ... cont?m 23 letras</i>
4
00:00:23,545 --> 00:00:26,817
<i>Em 11 de Dezembro de 1941, foi declarada Guerra na Alemanha</i>
5
00:00:35,763 --> 00:00:38,790
<i>Hitler se suicidou em April de 1945</i>
6
00:00:49,604 --> 00:00:51,678
<i>C?sar foi esfaqueado um total de 23 vezes.</i>
7
00:00:55,222 --> 00:00:59,339
<i>Os Maias acreditavam que o fim do mundo ocorreria e
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,500 --> 00:00:55,000
Y???????? - ?????????
sitoF
2
00:00:55,555 --> 00:01:04,222
<i>www.GREEK-SHARE.com</i>
3
00:01:04,700 --> 00:01:06,700
???????.
4
00:01:07,701 --> 00:01:09,701
?????????.
5
00:01:25,708 --> 00:01:27,708
??????? ?? ?? ?????????;
6
00:01:45,715 --> 00:01:47,715
?o????? ? Marius ??? ????? ??? ?????,
??? ??? ????;
7
00:01:47,750 --> 00:01:48,715
??????? ???? ????.
8
00:01:50,717 --> 00:01:52,682
???? ???????? ??????.
9
00:01:52,717 --> 00:01:54,717
??????, ??????? ?? ???????? ??? ???
Daniela ?? ?? ?????? ??? ?????????;
10
00:01:54,752 --> 00:01:55,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,178 --> 00:01:13,278
? ????????? ?????????
???? 15 ???????? 1913
2
00:01:21,045 --> 00:01:23,475
????? 800 : 230 ??????
?????? ???? ?????? 23J ??? 23?
3
00:01:35,612 --> 00:01:38,579
11 ?????????? 1941 ?? ???
??????? ?????? ??? ????????
4
00:02:07,499 --> 00:02:08,968
?? ????? ???????? ??? ? ?????? ??
??????????? ...
5
00:02:08,968--> 00:02:11,672
???? 23 ?????????? 2012
6
00:03:16,567 --> 00:03:19,000
???? ??? ???????, ?? ???? ???
?????? ??? ???? ???????????
7
00:03:19,000 --> 00:03:22,400
???? ?? ???????? ???.
8
00:03:45,734 --> 00:03:48,834
???????!
9
00:03:48,834
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:03:04:Acum o s?pt?m?n?...
00:03:06:singurul lucru care credeam|c? e neobi?nuit era c? a fost ziua mea.
00:03:34:?mi cer scuze.
00:03:36:Sunt plictisit.
00:03:54:Echipa cinci, recep?ie!
00:03:58:Echipa cinci, recep?ie!
00:04:00:Echipa cinci, m? recep?ionezi?
00:04:03:Desigur, lucrurile nu au ?nceput aici.
00:04:15:Cum ar?t?
00:04:18:Sincer?
00:04:20:Ar?t ca o vedet? rock, nu-i a?a?
00:04:21:Ar??i foarte bine.
00:04:23:- Ce se ?nt?mpl? cu tine?|- Ce?
00:04:25:De ce te por?i a?a ciudat?|Te droghezi? Fumezi?
00:04:30:Distrac?ie pl?cut?!
00:04:33:Maggie!?
00:04:35:Te sim?i bine?
00:04:40:- E?ti sexy...|- Credeam c? m? ur??ti.
00:04:43:La fel de mult ca ?n ziua|c?nd te-am cuno
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: tim, sum, fun, si, wong, 2007, 2, 3, 9, fps, super, fans, bien,
original filename: 40473-Tim_sum_fun_si_wong_(2007)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:16,950 --> 00:00:19,544
Who loves you so much!
2
00:00:19,652 --> 00:00:22,348
I love you so much
3
00:00:22,455 --> 00:00:25,117
Who loves you so much!
4
00:00:25,225 --> 00:00:27,716
I love you so much
5
00:00:28,028 --> 00:00:30,462
Who loves you so much!
6
00:00:30,563 --> 00:00:33,464
I love you so much
7
00:00:35,969 --> 00:00:38,699
Do you have confidence with the Best Award?
8
00:00:39,739 --> 00:00:41,297
Of course.
9
00:00:41,408 --> 00:00:45,742
I am sure I can...get it.
10
00:00:46,046 --> 00:00:48,378
As sure as a gun. Get it!
11
00:00:59,759 --> 00:01:02,694
Sum. You got six awards recently.
12
00:01:02,762 --> 00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,561 --> 00:00:01,847
??????? ?????? ?? ?????/?????? 15
2
00:00:09,277 --> 00:00:11,164
????? 800: 230 ??? ?????
?????? ????? ?? ???????? 23 ??? ?23 ???
3
00:00:13,416 --> 00:00:15,739
(?????). . . ???? 23 ??????
4
00:00:23,545 --> 00:00:26,817
?? ??????/????? ????? 11, 1941? ??? ?????? ?? ???????
5
00:00:35,763 --> 00:00:38,790
???? ?????? ?? ?????/?????? 1945
6
00:00:49,604 --> 00:00:51,678
???? ????? 23 ????.
7
00:00:55,222 --> 00:00:59,339
?????? Mayan
????? ????? ??????? ??????? ?? ??????/????? ????? 23, 2012.
8
00:01:02,765 --> 00:01:04,846
?????? ?????? ????? ?? ???
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:02:04,235 --> 00:02:05,135
acum o saptamana....
2
00:02:05,599 --> 00:02:08,536
singurul lucru pe care nu il stiam
era faptul ca era ziua mea.
3
00:02:26,222 --> 00:02:27,598
?Miau!
4
00:02:33,995 --> 00:02:34,739
imi pare rau..
5
00:02:36,724 --> 00:02:37,691
Sunt doar plictisit...
6
00:02:41,458 --> 00:02:42,776
Oh....!
7
00:02:53,818 --> 00:02:55,548
Unitatea cinci, raspunde...
8
00:02:57,611 --> 00:02:59,201
Unitatea cinci, raspunde...!
9
00:02:59,770 --> 00:03:01,217
Ma asculti unitatea cinci?
10
00:03:03,396 --> 00:03:05,485
desigur, de fapt
lucrurile nu au inceput aici...
11
00:03:15,581 --> 00:03:16,646
Cum arat?
12
00:03
ملف ترجمة ل Number 2 3 The 2007 5 Fps Cea Reala Si Buna
keywords: number, 2, 3, the, 2007, 5, fps, ts, prop,
original filename: 37378-Number_23,_The_(2007)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:07,950 --> 00:01:09,004
Acum o s?pt?m?n?...
2
00:01:09,005 --> 00:01:12,770
singurul lucru care credeam
c? e neobi?nuit era c? a fost ziua mea.
3
00:01:37,485 --> 00:01:38,668
?mi cer scuze.
4
00:01:39,714 --> 00:01:41,399
Sunt plictisit.
5
00:01:57,090 --> 00:01:59,037
Echipa cinci, recep?ie!
6
00:02:01,337 --> 00:02:03,261
Echipa cinci, recep?ie!
7
00:02:03,262 --> 00:02:05,238
Echipa cinci, m? recep?ionezi?
8
00:02:06,538 --> 00:02:09,720
Desigur, lucrurile nu au ?nceput aici.
9
00:02:18,990 --> 00:02:20,979
Cum ar?t?
10
00:02:21,380 --> 00:02:22,718
Sincer?
11
00:02:23,419 --> 00:02:24,854
Ar?t ca o vedet? rock, nu-i a?a?
12
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,413 --> 00:00:43,201
??????? ????? 23
2
00:03:08,693 --> 00:03:10,888
?? ??????? ??????, ????????,
?????? ??? ???? ????????,
3
00:03:11,053 --> 00:03:13,487
????????? ???-?? ?? ?????? ????.
4
00:03:36,653 --> 00:03:39,451
????????.
5
00:03:39,613 --> 00:03:41,331
? ?????? ?????.
6
00:03:43,053 --> 00:03:44,691
??.
7
00:03:56,013 --> 00:03:57,890
?????, ????????.
8
00:03:59,493 --> 00:04:01,449
?????, ????????.
9
00:04:01,613 --> 00:04:03,205
?????, ?? ???? ????????
10
00:04:05,213 --> 00:04:07,727
???????, ?? ????? ????
??? ???????? ?? ???.
11
00:04:16,853 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,561--> 00:00:01,847
<i> Titanic sank in the Guile of April 15 </i>
2
00:00:09,277--> 00:00:11,164
<i> Flight 800: 230 people died, explosion happened in the seats 23J and 23K </i>
3
00:00:13,416--> 00:00:15,739
<i> (names)... count 23 letters </i>
4
00:00:23,545--> 00:00:26,817
<i> On December 11, 1941, War was declared in Germany </i>
5
00:00:35,763--> 00:00:38,790
<i> Hitler committed suicide in April 1945 </i>
6
00:00:49,604--> 00:00:51,678
<i> Cesar a total of 23 times was stabbed.</i>
7
00:00:55,222--> 00:00:59,339
<i> The Mayan believed that the end of the world would happen
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:03:32,800 --> 00:03:33,800
Acum o s?pt?m?n?...
2
00:03:33,800 --> 00:03:37,600
singurul lucru care credeam
c? e neobi?nuit era c? a fost ziua mea.
3