Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr على صلة:
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: my, super, ex, girlfriend, 2006, 1, cd, turkish, tr, exgirlfriend, line,
original filename: My Super Ex-Girlfriend - 2006 - 1CD - Turkish - tr - a1c7b6a467ee99312063b626b240a766.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,640 --> 00:01:33,915
- K?m?lday?n!
- Gidelim, gidelim!
2
00:01:52,520 --> 00:01:54,520
Ba?ard?k, de?il mi?
3
00:01:57,640 --> 00:01:58,831
Tanr? a?k?na ne yap?yorsun?
4
00:02:10,200 --> 00:02:13,749
<i>- G-K?z?!
- Bu G-K?z?!</i>
5
00:02:17,200 --> 00:02:18,477
Silah? var!
6
00:02:31,000 --> 00:02:35,278
<i>G-K?z?! G-K?z?! G-K?z?! G-K?z?!</i>
7
00:02:40,054 --> 00:02:42,854
Eski S?per Sevgilim
?eviren: Darkopal
8
00:02:43,569 --> 00:02:46,569
G-KIZI BULGAR?'DEK?
M?CEVHER SOYGUNUNU ?NLED?
9
00:02:46,880 --> 00:02:51,989
Vay be. Bir s?per g?ce sahip olsayd?n,
hangisinin
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: my, super, ex, girlfriend, 2006, 2, cd, turkish, tr, 1, jupit,
original filename: My Super Ex-Girlfriend - 2006 - 2CD - Turkish - tr - eae417269397afe9f25a0a3796e018b0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,640 --> 00:01:33,915
- K?m?lday?n!
- Gidelim, gidelim!
2
00:01:52,520 --> 00:01:54,520
Ba?ard?k, de?il mi?
3
00:01:57,640 --> 00:01:58,831
Tanr? a?k?na ne yap?yorsun?
4
00:02:10,200 --> 00:02:13,749
<i>- G-K?z?!
- Bu G-K?z?!</i>
5
00:02:17,200 --> 00:02:18,477
Silah? var!
6
00:02:31,000 --> 00:02:35,278
<i>G-K?z?! G-K?z?! G-K?z?! G-K?z?!</i>
7
00:02:40,054 --> 00:02:42,854
Eski S?per Sevgilim
?eviren: Darkopal
8
00:02:43,569 --> 00:02:46,569
G-KIZI BULGAR?'DEK?
M?CEVHER SOYGUNUNU ?NLED?
9
00:02:46,880 --> 00:02:51,989
Vay be. Bir s?per g?ce sahip olsayd?n,
hangisinin
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: fieldofdreams, 1989, turkish, my, super, ex, girlfriend, field, of, the, pursuit, happyness, cd, 1, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, dvdscr,
original filename: FieldofDreams1989-Turkish.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: my, super, ex, girlfriend, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, exgirlfriend, line,
original filename: 31794-My_Super_Ex-Girlfriend_(2006)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,000 --> 00:00:43,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
2
00:01:31,640 --> 00:01:33,915
- Miºcã!
- Sã mergem, sã mergem!
3
00:01:52,520 --> 00:01:55,114
Am reuºit, nu?
4
00:01:56,840 --> 00:01:58,831
Ce naiba faci?
5
00:02:10,200 --> 00:02:13,749
<i>- G-Girl!
- E G-Girl!</i>
6
00:02:17,200 --> 00:02:19,077
Armã!
7
00:02:31,000 --> 00:02:35,278
<i>G-Girl! G-Girl!
G-Girl! G-Girl!</i>
8
00:02:40,000 --> 00:02:42,500
Fosta mea Super-Gagicã
9
00:02:46,880 --> 00:02:52,789
Dacã ai putea avea orice super-putere,
care ar fi aceea?
10
00:02:53,080 --> 00:02:55
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: my, super, ex, girlfriend, ts, screener, 2006, english, spanish, www, newpct, com,
original filename: 79784.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,919 --> 00:01:36,087
Muevete!
2
00:01:57,368 --> 00:01:58,202
Lo logramos, no?
3
00:02:02,872 --> 00:02:03,906
Que sucede?
4
00:02:23,019 --> 00:02:24,554
Corran!
5
00:02:38,530 --> 00:02:40,732
! chica g, chica g!
6
00:02:50,072 --> 00:02:52,674
Chica g detiene robo.
7
00:02:53,441 --> 00:02:55,676
Si pudieras tener un superpoder
cual seria?
8
00:02:56,576 --> 00:02:59,078
La habilidad de complacerme
oralmente.
9
00:02:59,678 --> 00:03:02,314
Interesante, pero no
seria gay?
10
00:03:02,580 --> 00:03:05,249
No por nada.
- Si parecieras.
11
00:03:08,084 --> 00
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: my, super, ex, girlfriend, 2006, 1, cd, english, en, exgirlfriend, line,
original filename: My Super Ex-Girlfriend - 2006 - 1CD - English - en - 48378140199e7736a0a0c8ae9b28c7f9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 624x272 25.0fps 701.0 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
My.Super.ExGirlfriend.2006.DVDRip.XviD-LiNE
3
00:01:31,640 --> 00:01:35,680
- Move!
- Let's go, let's go!
4
00:01:52,520 --> 00:01:55,720
We did it, right?
5
00:01:56,840 --> 00:02:01,240
Whoa! What the hell are you doing?
6
00:02:10,200 --> 00:02:13,880
- G-Girl!
- It's G-Girl!
7
00:02:17,200 --> 00:02:19,480
Gun!
8
00:02:31,000 --> 00:02:35,160
G-Girl! G-Girl! G-Girl! G-Girl!
9
00:02:46,880 --> 00:02:52,800
Wow. If you could have an
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: my, super, exgirlfriend, 2006, 3, www, titrari, ro, ex, 2, 5, fps,
original filename: 6167-sub_My-Super-ExGirlfriend-2006_3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,351 --> 00:01:38,351
Repede!
Sã plecãm!
2
00:01:56,829 --> 00:02:00,829
Am reuºit!
3
00:02:01,952 --> 00:02:05,952
Ce se întâmplã?
4
00:02:15,495 --> 00:02:20,495
Este G-Girl!
5
00:02:22,616 --> 00:02:25,616
Armã!
6
00:02:38,592 --> 00:02:42,592
G-Girl!
G-Girl!
7
00:02:45,296 --> 00:02:49,296
"Fosta mea Super-Prietenã"
-subtitrare de mobutu-
8
00:02:49,802 --> 00:02:52,802
"G-Girl rezolvã jaful
diamantelor Bvlgari"
9
00:02:52,869 --> 00:02:55,869
Super! Daca ar fi sa ai vreo
super-putere, care ar fi?
10
00:02:56,253 --> 00:02:59,253
Abilitatea de a mã
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: my, super, ex, girlfriend, 2006, 1, cd, italian, it, la, mia, ragazza,
original filename: My Super Ex-Girlfriend - 2006 - 1CD - Italian - it - 5fa9f851acb56274a336b9dca6201773.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,719 --> 00:01:33,995
- Muoviti.
- Andiamo.
2
00:01:52,599 --> 00:01:55,194
Ce l'abbiamo fatta, eh?
3
00:01:56,920 --> 00:01:58,911
Cosa diavolo stai facendo?
4
00:02:10,280 --> 00:02:13,829
- G-Girl.
- ? G-Girl.
5
00:02:17,280 --> 00:02:19,157
? armato.
6
00:02:43,039 --> 00:02:45,759
G-GlRL SVENTA RAPlNA DA BULGARl
7
00:02:48,680 --> 00:02:52,912
Potendo scegliere, che superpotere vorresti?
8
00:02:53,000 --> 00:02:55,878
La capacit? di farmi i pompini.
9
00:02:57,080 --> 00:02:58,877
Che immagine evocativa.
10
00:02:58,960 --> 00:03:01,713
- Ma non ? roba da...
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:08,766
Tradu??o do ?udio:
P.A.
2
00:00:08,767 --> 00:00:13,067
Corre??o e sincroniza??o Virtualnet
3
00:01:31,128 --> 00:01:34,575
Movam-se.
Vamos, vamos!
4
00:01:52,553 --> 00:01:54,658
Conseguimos, certo?
5
00:01:57,449 --> 00:02:00,516
O que diabos est? fazendo?!
6
00:02:09,867 --> 00:02:11,355
G- Girl.
7
00:02:11,729 --> 00:02:13,261
? a G-Girl!
8
00:02:17,228 --> 00:02:20,167
Est? armado!
9
00:02:30,768 --> 00:02:34,768
G- Girl! G- Girl!
G- Girl! G- Girl!
10
00:02:39,514 --> 00:02:42,714
MINHA SUPER EX-NAMORADA.
11
00:02:43,415 --> 00:02:47,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,600 --> 00:01:56,040
????? ?? ?
2
00:01:57,520 --> 00:01:59,160
???? ???? ??? ???????
3
00:02:09,800 --> 00:02:11,840
" ???? ?????? ??????? "
4
00:02:17,040 --> 00:02:18,040
??? ????
5
00:02:39,560 --> 00:02:42,680
" ?????? ??????? ??????? "
6
00:02:42,840 --> 00:02:46,200
<i>?????? ??????? ???? ??? ????? ?????????</i>
7
00:02:52,440 --> 00:02:55,160
?? ??? ????? ?????? ?? ??????? ???????
???? ????? ??? ?
8
00:02:55,960 --> 00:02:58,440
????????? ?????? ???? ????????
9
00:02:58,600 --> 00:02:59,560
??? ????
10
00:02:59,640 --> 00:03:01,600
??? ??? ???? ??? ?????? -
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: my, super, ex, girlfriend, 2006, 1, cd, finnish, fi, ts, maven,
original filename: My Super Ex-Girlfriend - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 488a2f7ab1286668ff8ea34d710fd1c4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,000 --> 00:01:59,080
Me onnistuimme!
2
00:02:02,600 --> 00:02:05,000
Mit? helvetti? teet?
3
00:02:15,040 --> 00:02:17,600
G- tytt?!
4
00:02:22,800 --> 00:02:24,880
Ase!
5
00:02:46,400 --> 00:02:49,200
MY SUPER EX
6
00:02:51,200 --> 00:02:53,600
G- TYTT? ESTI JALOKIVIRY?ST?N
7
00:02:53,800 --> 00:02:59,600
- Jos sinulla olisi supervoimia, mit? ne
olisivat? - Kyky tyydytt?? itse?ni suullisesti.
8
00:02:59,800 --> 00:03:03,800
- Mielenkiintoista, mutta eik? se
olisi hieman homoa? - Ei ollenkaan.
9
00:03:08,000 --> 00:03:12,600
Katsopa h?nt?.
Mit? meill? onkaan t??ll??
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,887 --> 00:01:35,404
Gaan, gaan!
2
00:01:54,053 --> 00:01:56,220
We hebben het geflikt, hè?
3
00:01:59,366 --> 00:02:01,244
Waar ben je mee bezig?
4
00:02:18,817 --> 00:02:20,286
Wapens!
5
00:02:32,387 --> 00:02:34,193
G-Girl, G-Girl!
6
00:02:50,709 --> 00:02:56,367
Wat voor superkracht zou jij willen?
- Mezelf oraal kunnen bevredigen.
7
00:03:00,951 --> 00:03:04,442
Is dat niet wat homofiel?
- Helemaal niet.
8
00:03:04,736 --> 00:03:06,181
Dat leek me.
9
00:03:08,381 --> 00:03:09,922
Moet je haar zien.
10
00:03:11,632 --> 00:03:17,315
Aan de buitenkant een nette
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: my, super, ex, girlfriend, 2006, 1, cd, dutch, nl, eng, axxo,
original filename: My Super Ex-Girlfriend - 2006 - 1CD - Dutch - nl - ed442f19a1590a52e7faf66396d026b9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,418 --> 00:01:32,935
Gaan, gaan!
2
00:01:51,590 --> 00:01:53,757
We hebben het geflikt, h??
3
00:01:56,904 --> 00:01:58,783
Waar ben je mee bezig?
4
00:02:16,360 --> 00:02:17,830
Wapens!
5
00:02:29,934 --> 00:02:31,741
G-Girl, G-Girl!
6
00:02:48,261 --> 00:02:53,921
Wat voor superkracht zou jij willen?
- Mezelf oraal kunnen bevredigen.
7
00:02:58,506 --> 00:03:01,998
Is dat niet wat homofiel?
- Helemaal niet.
8
00:03:02,292 --> 00:03:03,738
Dat leek me.
9
00:03:05,938 --> 00:03:07,480
Moet je haar zien.
10
00:03:09,190 --> 00:03:14,875
Aan de buitenkant een nette b
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:21,633 --> 00:01:22,867
Tránh ra...
2
00:01:32,067 --> 00:01:34,367
Chạy nhanh lên.
3
00:01:54,133 --> 00:01:55,667
Chúng ta đã thành công rồi,
phải không?
4
00:01:58,867 --> 00:02:01,467
Cậu đang làm gì vậy?
5
00:02:11,867 --> 00:02:12,867
G- Girl...
6
00:02:13,233 --> 00:02:14,267
G- Girl.
7
00:02:17,867 --> 00:02:18,900
Chạy đi.
8
00:02:33,833 --> 00:02:35,833
G- Girl
G- Girl.
9
00:02:54,467 --> 00:02:57,533
Thật sự có sức
mạnh đó thật sao?
10
00:02:57,667 --> 00:03:00,467
Giống
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,920 --> 00:01:33,001
- ?Mu?vanse!
- ?Vamos, vamos!
2
00:01:52,100 --> 00:01:53,057
?Lo hicimos!
3
00:01:57,446 --> 00:01:58,458
?Qu? diablos haces?
4
00:02:09,890 --> 00:02:10,732
?Es la Chica G!
5
00:02:11,186 --> 00:02:11,997
?La Chica G!
6
00:02:16,915 --> 00:02:17,726
?Un arma!
7
00:02:43,234 --> 00:02:45,712
La Chica G evita robo en Bulgari.
8
00:02:52,480 --> 00:02:54,071
?Cu?l superpoder te gustar?a tener?
9
00:02:55,090 --> 00:02:57,641
La habilidad de darme
placer oral a mi mismo.
10
00:02:58,168 --> 00:03:00,822
- Interesante. ?No es un poco gay?
- ?Gay?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,853 --> 00:01:38,845
-?Mu?vanse!
-?Vamos, vamos!
2
00:01:57,441 --> 00:02:00,376
?Lo hicimos!
3
00:02:02,580 --> 00:02:05,572
?Qu? diablos haces?
4
00:02:15,092 --> 00:02:18,084
-?Es la Chica G!
-?La Chica G!
5
00:02:23,300 --> 00:02:26,292
?Un arma!
6
00:02:38,282 --> 00:02:41,718
?Chica G! ?Chica G! ?Chica G!
7
00:02:47,491 --> 00:02:50,483
"MI SUPER EX NOVIA"
8
00:02:50,661 --> 00:02:53,653
La Chica G evita robo en Bulgari.
9
00:02:53,797 --> 00:02:56,789
?Cu?l superpoder te gustar?a tener?
10
00:02:56,867 --> 00:02:59,859
La habilidad de darme
placer oral a mi
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: my, super, ex, girlfriend, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, 72, p, x26, 4, javliu,
original filename: 48109-My_Super_Ex-Girlfriend_(2006)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:34,914 --> 00:01:37,313
- Mi?c?!
- S? mergem, s? mergem!
2
00:01:56,502 --> 00:01:59,200
Am reu?it, nu?
3
00:02:01,899 --> 00:02:03,998
Ce naiba faci?
4
00:02:15,791 --> 00:02:19,489
<i>- G-Girl!
- E G-Girl!</i>
5
00:02:22,187 --> 00:02:24,186
Arm?!
6
00:02:36,579 --> 00:02:40,976
<i>G- Girl! G-Girl!
G- Girl! G-Girl!</i>
7
00:02:45,873 --> 00:02:48,472
Fosta mea Super-Gagic?
8
00:02:53,069 --> 00:02:55,168
Dac? ai putea avea orice super-putere,
care ar fi aceea?
9
00:02:55,966 --> 00:02:58,964
Capacitatea de
a mi-o face singur.
10
00:02:59,063 --> 00:03:00,862
Ce mai priveli?te.
11
00:03:00,962 --> 00:03:03,760
- Dar nu ar p?re
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,853 --> 00:01:18,366
???????
2
00:01:20,173 --> 00:01:21,891
??? ??--?
3
00:01:31,693 --> 00:01:34,651
- ?????!
- ??????! ??????!
4
00:01:52,733 --> 00:01:54,564
?? ??????? ???, ??
5
00:01:56,973 --> 00:01:58,929
??! ??? ?? ????, ???? ?????!
6
00:02:05,693 --> 00:02:07,172
???????
7
00:02:09,893 --> 00:02:12,726
- ???????? ???.
- ?, ??. ??? ???????? ???.
8
00:02:17,453 --> 00:02:19,171
- ?? ????????!
- ?????!
9
00:02:24,053 --> 00:02:25,930
?????????! ?????????!
10
00:02:30,573 --> 00:02:35,044
???????? ???! ???????? ???!
???????? ???! ???????? ???!
11
00:02:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,730 --> 00:01:33,811
- ¡Muévanse!
- ¡Vamos, vamos!
2
00:01:52,910 --> 00:01:53,867
¡Lo hicimos!
3
00:01:58,256 --> 00:01:59,268
¿Qué diablos haces?
4
00:02:10,700 --> 00:02:11,542
¡Es la Chica G!
5
00:02:11,996 --> 00:02:12,790
¡La Chica G!
6
00:02:17,725 --> 00:02:18,524
¡Un arma!
7
00:02:44,044 --> 00:02:46,522
La Chica G evita robo en Bulgari.
8
00:02:53,290 --> 00:02:54,881
¿Cuál superpoder te gustarÃa tener?
9
00:02:55,900 --> 00:02:58,451
La habilidad de darme
placer oral a mi mismo.
10
00:02:58,978 --> 00:03:01,632
- Interesante. ¿No es un poco
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: girlnextdoorthe, 2004, turkish, girl, next, door, tr, my, super, ex, girlfriend,
original filename: GirlNextDoorThe2004-Turkish.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,800 --> 00:00:45,600
Oh, Bu iyi. Evet, sadece...
Sadece rahat ol.
2
00:00:48,900 --> 00:00:50,700
Biraz gerginim.
3
00:00:51,000 --> 00:00:52,300
Harika yapýyorsun.
4
00:00:55,800 --> 00:00:58,100
Biraz sað tarafa, fýstýk.
5
00:00:58,500 --> 00:01:01,800
- Tamam. Böyle nasýl?
- Oh, iþte benim kýzým.
6
00:01:07,200 --> 00:01:09,500
Evet. Tamam.
7
00:01:09,800 --> 00:01:11,800
- Hazýr mýsýn?
- Evet.
8
00:01:12,100 --> 00:01:14,400
- Yüzün kýzarmýþ, Dorothy.
- Kýzarma, Kathy.
9
00:01:14,700 --> 00:01:16,500
Oh, Kathy.
10
00:01:17,600 --> 00:01:19,90
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: turkish, austin, powers, the, spy, who, shagged, me, tr, my, super, ex, girlfriend,
original filename: AustinPowersTheSpyWhoShaggedMe1999-Turkish.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,085 --> 00:00:30,949
Ãeviren : Meriç Gençay
mericg@yahoo.com
Liste için : http://www.divxtr.org/listem/?user=meric
2
00:00:32,618 --> 00:00:33,869
Austin Powers
3
00:00:33,869 --> 00:00:35,120
Uluslararasý Gizem Adamý
4
00:00:35,329 --> 00:00:38,457
1967'de dondurulmuþ ve 90'larda,
5
00:00:38,457 --> 00:00:43,462
azýlý düþmaný Dr.Evil'e karþý savaþmasý için
geri eritilmiþti.
6
00:00:43,462 --> 00:00:45,547
Baþdüþmanýnýn dünyanýn merkezine bir
nükleer bomba gönderme
7
00:00:45,547 --> 00:00:49,718
planýný bozduktan ve onu uzayýn
derinliklerine yoll
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: chisum, 1970, turkish, the, last, of, mohicans, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1992, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Chisum1970-Turkish.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7030}{7121}Hello!|John Cameron!
{7128}{7262}Alexandra,|Set three more places.
{7237}{7358}Chingachgook! How are you?
{7335}{7447}The Master of Life|is good, John.
{7426}{7495}Another year passed.
{7517}{7647}- How is it with you?|- Gettin' along. Yes, I am.
{7689}{7769}Nathaniel.
{7755}{7813}Hello, John.
{7803}{7899}- Cleared another quarter, I see.|- Yes, I did.
{7907}{7965}- Alexandra.|- Welcome.
{7955}{8016}- Jack, how are you?|- Hello, Nathaniel.
{8005}{8081}- How've you been?|- Good. Thank you.
{8068}{8133}Where you boys|been trapping?
{8121}{8196}West of|the Continental.
{8183}{8255}Why is Uncas with you?
{8242}{8357}He should h
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,005 --> 00:00:40,000
Oversat af Fields og LHB.
2
00:01:55,896 --> 00:01:57,488
<i>Du er speciel.</i>
3
00:01:58,765 --> 00:02:02,394
<i>Dit liv har et meget
specielt formål.</i>
4
00:02:04,704 --> 00:02:06,171
<i>Du er blevet udvalgt.</i>
5
00:02:17,617 --> 00:02:20,085
<i>Ãen venter pÃ¥ dig!</i>
6
00:03:10,170 --> 00:03:13,071
Jeg har det fint.
7
00:03:41,134 --> 00:03:43,102
<i>Godmorgen, TÃ¥rn 1.</i>
8
00:03:43,169 --> 00:03:46,764
<i>Den udendørs forureningsgrad er 8,5 %.</i>
9
00:03:46,840 --> 00:03:48,330
<i>Solrigt og mildt.</i>
10
00:03:59,452 --> 00:04:01
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:03,314 --> 00:04:24,167
2001: UZAY MACERASI
2
00:04:41,476 --> 00:04:48,190
ÃNSANlN ÃAFAÃI
3
00:25:37,315 --> 00:25:39,817
Buyrun, efendim. Giriþ katý.
4
00:25:40,860 --> 00:25:43,488
Tamam. Dönüþte görüþürüz.
5
00:25:45,615 --> 00:25:46,908
-Günaydýn, efendim.
-Günaydýn.
6
00:25:47,074 --> 00:25:50,328
-Uzun zamandýr sizi görmedik.
-Seni gördüðüme sevindim.
7
00:25:50,578 --> 00:25:52,955
-Yolculuðunuz iyi geçti mi?
-Ãok iyiydi.
8
00:25:53,164 --> 00:25:56,292
Beni Güvenlikten Bay Miller
karþýlayacaktý.
9
00:25:56,459 --> 00:25:58,961
-Onu
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:17,958
E, e à esquerda podemos ver...
2
00:00:18,167 --> 00:00:20,083
à direita podemos ver o...
3
00:00:20,083 --> 00:00:22,000
...o decapitador.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,375
Isto é tudo seguro.
Muito seguro.
5
00:00:24,583 --> 00:00:27,042
Emo?
6
00:00:28,208 --> 00:00:30,000
Cuidado!
7
00:00:47,042 --> 00:00:48,500
Aleijaste-te?
8
00:00:52,000 --> 00:00:53,958
Acho que não... e tu?
9
00:00:55,167 --> 00:00:57,000
Eu estou bem.
10
00:00:57,125 --> 00:01:01,125
Levanta-te Emo, não é seguro... aqui...
11
00:01:02,042 --> 00:01:03,167
Anda
ملف ترجمة ل My Super Ex Girlfriend 2006 1 Cd Turkish Tr
keywords: ikinaspiserdehunde, 1999, turkish, tr, in, china, they, eat, dogs, my, super, ex, girlfriend,
original filename: IKinaspiserdehunde1999-Turkish.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,400
BU FÃLM GERÃEK OLAYLARA
DAYANMAKTADIR
2
00:00:08,300 --> 00:00:14,300
ÃÃN'DE KÃPEK YERLER
(MODERN ROBÃN HOODLAR)
3
00:00:15,300 --> 00:00:22,300
Ãeviri: natabec
natabec@yahoo.com
4
00:01:15,000 --> 00:01:16,900
Saat kaç?
5
00:01:30,100 --> 00:01:33,000
Hanne...
6
00:01:35,800 --> 00:01:40,000
Hanne, bu çok iðrenç,
bir tabak kullanamaz mýydýn?
7
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Tabak!
8
00:01:47,300 --> 00:01:50,600
- Oh, bir Amerikalý?
- Ãyle de diyebilirsin.
9
00:01:50,800 --> 00:01:54,400
- Yardým edebilir miyim?
- Evet. Saatin
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,300 --> 00:00:15,200
ÃFKE
2
00:00:17,300 --> 00:00:21,200
Ãeviri: natabec
natabec@yahoo.com
3
00:00:51,900 --> 00:00:55,900
Bu filmde anlatýlan olay
ve kiþiler hayal ürünü olup...
4
00:00:56,000 --> 00:01:00,200
...yaþayan ya da ölü gerçek kiþilerle olan
benzerlikler tamamen rastlantýsaldýr.
5
00:01:03,100 --> 00:01:05,100
Sonbahar Gelini
6
00:01:27,700 --> 00:01:30,000
Ne diyorsun?
Taþýnýyor muyuz?
7
00:01:30,200 --> 00:01:32,700
Daha kaç kere evet dememi istersin?
8
00:01:34,100 --> 00:01:36,800
Bunu söylediðin her sefer
sanki ilk sefermiþ gibi g
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ESE 4 .0 .0 BETA Kullanýlarak Oluþturulmuþtur
CNBCe Rip & Elle Düzeltme: SunGod
Senkron: memdali@ixir.com
http://ese.penguen.net
2
00:02:38,000 --> 00:02:39,700
- Kapaðý açalým...
3
00:03:09,900 --> 00:03:11,500
- Açma!
4
00:03:15,400 --> 00:03:23,300
- Onun gerçekten ölüp ölmediðini...
- Biliyorum ama biraz böyle kalalým.
5
00:03:43,400 --> 00:03:51,400
- Phillip, fazla zamanýmýz yok.
Sinirini þu karanlýk bozuyor.
6
00:03:51,700 --> 00:03:53,900
Karanlýk herkesin, özellikle de
çocukluktan kurtulamamýþ...
7
00:03:54,500 --> 00:04:1
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest