Advertisement:
---------------
---------------
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Miss Conception على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{35}{64}"Previously on" Felicity.
{66}{129}I am not comfortable,|and neither is your mother,
{131}{168}subsidizing this lifestyle.
{170}{278}- Fine. I will pay for this myself.|- That's not what I'm saying.
{280}{308}It's what I'm saying.
{310}{409}"Sunrise Surprise Beauty Pageant.|First prize: ,000."
{411}{511}I guess that if I don't annul|my marriage to Sean, I'm cut off.
{512}{566}- Are you serious?|- Don't tell Sean.
{591}{625}I cheated on Ben.
{627}{686}- [Gasps]|- With Noel.
{688}{721}He doesn't know.
{1030}{1105}- [Javier] What are you doing?|- I'm just getting dressed.
{1107}{1212}- Hurry up. I gotta do you a make
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,240
<i>Anteriormente en Felicity.</i>
2
00:00:02,320 --> 00:00:04,840
No estoy cómodo,
ni tampoco lo está tu madre,
3
00:00:04,880 --> 00:00:06,400
financiando este estilo de vida.
4
00:00:06,480 --> 00:00:10,760
- Bien. Lo pagaré por mà misma.
- Eso no es lo que estoy diciendo.
5
00:00:10,840 --> 00:00:12,000
Es lo que yo estoy diciendo.
6
00:00:12,080 --> 00:00:16,040
"Concurso de belleza Sorpresa de Amanecer
Primer premio: 10.000$"
7
00:00:16,080 --> 00:00:20,080
Creo que si no anulo mi
matrimonio con Sean, me corta el grifo.
8
00:00:20,160 --> 00:00
ملف ترجمة ل Miss Conception
keywords: miss, conception, dutch, hollands,
original filename: 27150-Miss Conception ( Dutch - Hollands ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:20,563 --> 00:01:20,563
v3
2
00:01:21,564 --> 00:01:22,690
George.
3
00:01:25,601 --> 00:01:26,932
Georgie.
4
00:01:29,939 --> 00:01:31,133
George.
5
00:01:34,677 --> 00:01:36,235
Georgie.
6
00:01:45,121 --> 00:01:46,213
Verdorie.
7
00:01:50,893 --> 00:01:52,656
Georgina, telefoon.
8
00:01:52,728 --> 00:01:53,888
Georgina.
9
00:01:53,963 --> 00:01:55,487
Wat? Wat is er?
10
00:01:55,565 --> 00:01:57,362
De telefoon gaat, lieverd
11
00:01:57,433 --> 00:01:58,661
Ik denk dat het voor jou is.
12
00:02:07,343 --> 00:02:09,470
Tuurlijk.
Ik neem hem wel.
13
00:02:13,649 --> 00:02:16,083
Wat is het nut van een
antwoordapparaat,