Advertisement:
---------------
---------------
نتائج اقل ل Minority Report 2002 Cd Czech Cz Dvd 1 Eng
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,279 --> 00:00:13,959
DVDRip By Vevik
695 MB, Framerate 29.97, NTSC
2
00:00:13,979 --> 00:00:26,760
Titulky p?elo?il a jak? tak? zpracoval dialogy
DJ Lonely
3
00:00:26,979 --> 00:00:36,760
P?elo?eno z anglick?ho origin?lu,
kde bohu?el dost fr?z? chyb?.
4
00:00:36,960 --> 00:00:46,800
Za n?kter? nep?esnosti v p?ekladu
se p?edem omlouv?m:-)
5
00:02:28,160 --> 00:02:30,720
Odd?len? prevence kriminality
6
00:02:35,839 --> 00:02:37,600
- Ahoj Johne.
- U? m?? stahy?
7
00:02:37,839 --> 00:02:40,119
Dej mi aspo? jeden.
8
00:02:40,520 --> 00:02:42,199
Rok 2054
9
00:02:55,839 -
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1051}{1191}* Subtitles by Meo *
{2160}{2242}- V??, jak jsem bez nich slep?.|- Nepla? Howarde.
{2771}{2829}Vra?da!
{3348}{3395}Ob?t: Sarah Marksov?, Donald Dobin.
{3452}{3505}Odd?len? PreCrimu.
{3625}{3673}- Hodn? ?t?st?, Johne.|- N?jak? kontrakce?
{3675}{3717}Jenom ty, co mi d?v??.
{3742}{3790}Rok 2054.
{3995}{4043}Pachatel: Howard Marks.
{4084}{4176}- Tak jo, Jade, co se d?je?|- ?erven? koule. Dvojit? vra?da: mu? a ?ena.
{4177}{4227}Vrahem je mu?, b?loch okolo 40.
{4228}{4290}Ag?ta ur?ila ?as na 8:04.
{4292}{4355}Dvoj?ata jsou trochu zmaten?,|tak?e pot?ebujeme potvrzen?.
{4356}{4434}M?sto po??d nezn?m?. Sv?dkov? jsou p?ipojeni.
{4444}
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,715 --> 00:01:34,135
- V??, jak jsem bez nich slep?.
- Nepla? Howarde.
2
00:01:56,199 --> 00:01:58,618
Vra?da!
3
00:02:20,265 --> 00:02:22,225
Ob?t: Sarah Marksov?, Donald Dobin.
4
00:02:24,602 --> 00:02:26,812
Odd?len? PreCrimu.
5
00:02:31,818 --> 00:02:33,820
- Hodn? ?t?st?, Johne.
- N?jak? kontrakce?
6
00:02:33,903 --> 00:02:35,654
Jenom ty, co mi d?v??.
7
00:02:36,713 --> 00:02:38,713
Rok 2054.
8
00:02:47,250 --> 00:02:49,250
Pachatel: Howard Marks.
9
00:02:50,962 --> 00:02:54,799
- Tak jo, Jade, co se d?je?
- ?erven? koule. Dvojit? vra?da: mu? a ?ena.
10
00:02
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:10.00,00:00:15.00
Titulky spracoval LeonAMF[br](.)(.)
00:01:27.35,00:01:29.65
V??, ?e bez nich nevid?m.
00:01:29.83,00:01:31.70
Howarde, nepla?.
00:01:51.87,00:01:54.70
Vra?da.
00:02:13.99,00:02:14.97
Ob??
00:02:15.15,00:02:16.50
Sarah Marksov?[br]Donald Dubin
00:02:19.07,00:02:21.45
Sekce PreKrim
00:02:26.07,00:02:28.26
- Hodn? ?t?st?, Johne.[br]- U? m?? stahy?
00:02:28.43,00:02:30.10
Jenom z tebe.
00:02:30.67,00:02:32.54
Rok 2054
00:02:40.07,00:02:43.38
Pachatel:
00:02:44.35,00:02:47.02
- Co tam m?me, Jade?[br]- ?erven?. Dvojn?sobn? vra?da.
00:02:47.19,00:02:50.26
Vrah je b?l? mu? mezi 40 a 50 lety.
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,487 --> 00:01:29,796
V??, ?e bez nich nevid?m.
2
00:01:29,967 --> 00:01:31,844
Howarde, nepla?.
3
00:01:52,007 --> 00:01:54,840
Vra?da.
4
00:02:14,127 --> 00:02:15,116
Ob??
5
00:02:15,287 --> 00:02:16,640
Sarah Marksov?
Donald Dubin
6
00:02:19,207 --> 00:02:21,596
Sekce PreKrim
7
00:02:26,207 --> 00:02:28,402
- Hodn? ?t?st?, Johne.
- U? m?? stahy?
8
00:02:28,567 --> 00:02:30,239
Jenom z tebe.
9
00:02:30,807 --> 00:02:32,684
Rok 2054
10
00:02:40,207 --> 00:02:43,517
Pachatel:
11
00:02:44,487 --> 00:02:47,160
- Co tam m?me, Jade?
- ?erven?. Dvojn?sobn? vra?da.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,159 --> 00:00:11,000
L?b? se mi to.
2
00:00:12,159 --> 00:00:12,880
D?ky.
3
00:00:13,079 --> 00:00:14,079
D?te si n?co do k?vy?
4
00:00:14,079 --> 00:00:14,880
?leha?ku a cukr.
5
00:00:15,159 --> 00:00:16,478
J? nem?m ?leha?ku, promi?te.
6
00:00:16,798 --> 00:00:17,478
Pak pouze cukr.
7
00:00:17,879 --> 00:00:18,879
Byl tu n?kdy John?
8
00:00:18,879 --> 00:00:20,000
M?l to ve zvyku, ka?d? l?to.
9
00:00:20,158 --> 00:00:21,158
Te? tu nen??
10
00:00:24,600 --> 00:00:25,280
Mus?m se zeptat.
11
00:00:32,000 --> 00:00:33,079
Pokou?el se v?s kontakovat?
12
00:00:3
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1051}{1191}* Subtitles by Meo *
{2160}{2242}- V??, jak jsem bez nich slep?.|- Nepla? Howarde.
{2771}{2829}Vra?da!
{3348}{3395}Ob?t: Sarah Marksov?, Donald Dobin.
{3452}{3505}Odd?len? PreCrimu.
{3625}{3673}- Hodn? ?t?st?, Johne.|- N?jak? kontrakce?
{3675}{3717}Jenom ty, co mi d?v??.
{3742}{3790}Rok 2054.
{3995}{4043}Pachatel: Howard Marks.
{4084}{4176}- Tak jo, Jade, co se d?je?|- ?erven? koule. Dvojit? vra?da: mu? a ?ena.
{4177}{4227}Vrahem je mu?, b?loch okolo 40.
{4228}{4290}Ag?ta ur?ila ?as na 8:04.
{4292}{4355}Dvoj?ata jsou trochu zmaten?,|tak?e pot?ebujeme potvrzen?.
{4356}{4434}M?sto po??d nezn?m?. Sv?dkov? jsou p?ipojeni.
{4444}
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{49}www.titulky.com
{050}{150}FB Production
{155}{200}uv?d?
{240}{300}MINORITY REPORT
{302}{340}{s:20}"Men?inov? z?znam"
{1100}{1160}V?ak v?? jak jsem bez nich slep?.
{1162}{1200} Howarde...nepla?...
{1750}{1850} Vra?da
{2375}{2420} Ob?t: Sarah Marksov?, Donald Dobin.
{2469}{2535} "Odd?len? prevence kriminality"
{2570}{2635} "Washington D.C."
{2662}{2705} - Ahoj Johne. | -U? m?? stahy?
{2712}{2769} Jenom ty, kter? m?m z tebe.
{2778}{2819} "Rok 2054."
{3025}{3094} Pachatel: Howard Marx
{3095}{3141} Dobr? Jade, co se d?je?
{3142}{3216} ?erven? koule, dvojn?sobn? vra?da. | Jeden mu?, jedna ?ena.
{3217}{3266} Vrahem je mu?, b?loch,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:01:27.40,00:01:29.68
V??, ?e bez nich nevid?m.
00:01:29.88,00:01:31.76
Howarde, nepla?.
00:01:51.92,00:01:54.76
Vra?da.
00:02:14.04,00:02:15.00
Ob??
00:02:15.20,00:02:16.56
Sarah Marksov?[br]Donald Dubin
00:02:19.12,00:02:21.48
Sekce PreKrim
00:02:26.12,00:02:28.32
- Hodn? ?t?st?, Johne.[br]- U? m?? stahy?
00:02:28.48,00:02:30.12
Jenom z tebe.
00:02:30.72,00:02:32.60
Rok 2054
00:02:40.12,00:02:43.40
Pachatel:
00:02:44.40,00:02:47.08
- Co tam m?me, Jade?[br]- ?erven?. Dvojn?sobn? vra?da
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{245}{339}MINORITY REPORT|(Men?inov? zpr?va)
{1760}{1816}Vra?da.
{2470}{2535}"Odd?len? prevence kriminality"
{2662}{2705}Ahoj Johne, jsou n?jak? probl?my?
{2712}{2769}Jenom ty co jsou p?ede mnou.
{2778}{2820}Rok 2054
{3130}{3154}OK Jay, co je?
{3162}{3270}Rud? m??. Dvojit? zabit?,|1 mu?, 1 ?ena. Mu?, b?loch okolo 40.
{3284}{3340}?asov? r?mec v 8:04.
{3350}{3452}St?le ?ek?me na potvrzen?.|Lokace zat?m nezn?m?.
{3452}{3495}Je p?edvol?v?no v?ce sv?dk?.
{3510}{3552}??slo p??padu: 1108
{3700}{3715}P?edv?da?i...
{3770}{3850}...otv?r?m spis ??slo 1108
{3906}{4002}Sv?dci v p??padu 1108:|dokto?i Casey James a Jessie Holler.
{4006}{4040}Dobr? r
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2095}{2155}www.titulky.com
{2175}{2258}- V??, jak jsem bez nich slep?.|- Nepla? Howarde.
{2786}{2845}Vra?da!
{3363}{3410}Ob?t: Sarah Marksov?, Donald Dobin.
{3468}{3520}Odd?len? PreCrimu.
{3640}{3688}- Hodn? ?t?st?, Johne.|- N?jak? kontrakce?
{3690}{3733}Jenom ty, co mi d?v??.
{3758}{3806}Rok 2054.
{4011}{4059}Pachatel: Howard Marks.
{4100}{4191}- Tak jo, Jade, co se d?je?|- ?erven? koule. Dvojit? vra?da: mu? a ?ena.
{4193}{4243}Vrahem je mu?, b?loch okolo 40.
{4244}{4305}Ag?ta ur?ila ?as na 8:04.
{4307}{4371}Dvoj?ata jsou trochu zmaten?,|tak?e pot?ebujeme potvrzen?.
{4372}{4450}M?sto po??d nezn?m?. Sv?dkov? jsou p?ipojeni.
{4460}{4503
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{33}{93}www.titulky.com
{113}{429}titulky PlSubTeam|upravil --tomikk--
{1342}{1437}MINORITY REPORT|(MEN?INOV? VID?N?)
{2787}{2878}Vra?da
{3387}{3477}Ob?t: Sarah Marksov?, Donald Dobin.
{3506}{3558}Sekce PreCrimu.
{3562}{3644}WASHINGTON
{3648}{3692}Ahoj Johne.|U? m?? stahy?
{3696}{3789}Jenom ty, kter? m?m z tebe.
{3803}{3895}Rok 2054.
{4010}{4071}Pachatel: Howard Marx
{4075}{4116}Dobr? Jade, co se d?je?
{4120}{4188}?erven? Koule, dvojn?sobn? vra?da.|Jeden mu?, jedna ?ena.
{4192}{4236}Vrahem je mu?, b?loch, kolem 40 let.
{4240}{4306}Ag?ta p?edpov?d? ?as na 8:04.
{4310}{4378}Dvoj?ata jsou trochu nep?esn?|?ek?me na ov??en?.
{4382}{442
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2163}{2221}V??, ?e bez nich nevid?m.
{2225}{2272}Howarde, nepla?.
{2776}{2847}Vra?da.
{3329}{3354}{Y:i:b}Ob??
{3358}{3392}{Y:i:b}Sarah Marksov?|Donald Dubin
{3450}{3510}{Y:i:b}Sekce PreKrim
{3631}{3686}- Hodn? ?t?st?, Johne.|- U? m?? stahy?
{3690}{3732}Jenom z tebe.
{3738}{3788}{Y:i:b}Rok 2054
{3981}{4064}{Y:i:b}Pachatel:
{4088}{4155}- Co tam m?me, Jade?|- ?erven?. Dvojn?sobn? vra?da.
{4159}{4236}Vrah je b?l? mu?|mezi 40 a 50 lety.
{4240}{4356}Odhad ?asu: 8:04.|Dvoj?ata si nejsou jist?.
{4360}{4446}M?sto ?inu zat?m neur?eno.|Sv?dkov? jsou p?ipojeni.
{4450}{4516}Bude to p??pad 1108.
{4618}{4664}{Y:i}Dobr? r?no, detektivov?.
{4692}{476
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,626 --> 00:00:02,336
V?m, co si mysl??, Johne.
2
00:00:02,794 --> 00:00:08,634
Jak m??u d?lat, co d?l?m? ?ekn?me,
?e jsem str?vil mo?e ?asu ve v?ze?sk? knihovn?.
3
00:00:09,301 --> 00:00:14,389
Byl to skv?l? zp?sob, jak se vyhnout
nep??jemn?m str?nk?m v?ze?sk?ho ?ivota.
4
00:00:15,057 --> 00:00:17,434
V?zen? bylo opravdu vzd?l?vaj?c?,
opravdov?...
5
00:00:20,395 --> 00:00:21,730
proz?en?.
6
00:00:26,610 --> 00:00:30,531
Pro opravdov? pou?en?,
nen? nic takov?ho, ?ekn?me jako...
7
00:00:31,198 --> 00:00:36,118
sprchov?n?, kdy? ti lotr, kter?ho
neslo??? ani kladivem...
8
00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,715 --> 00:01:34,135
- V??, jak jsem bez nich slep?.
- Nepla? Howarde.
2
00:01:56,199 --> 00:01:58,618
Vra?da!
3
00:02:20,265 --> 00:02:22,225
Ob?t: Sarah Marksov?, Donald Dobin.
4
00:02:24,602 --> 00:02:26,812
Odd?len? PreCrimu.
5
00:02:31,818 --> 00:02:33,820
- Hodn? ?t?st?, Johne.
- N?jak? kontrakce?
6
00:02:33,903 --> 00:02:35,654
Jenom ty, co mi d?v??.
7
00:02:36,713 --> 00:02:38,713
Rok 2054.
8
00:02:47,250 --> 00:02:49,250
Pachatel: Howard Marks.
9
00:02:50,962 --> 00:02:54,799
- Tak jo, Jade, co se d?je?
- ?erven? koule. Dvojit? vra?da: mu? a ?ena.
10
00:02
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,900 --> 00:01:41,400
"Department of Precrime"
2
00:01:46,500 --> 00:01:48,300
Any contraction?
3
00:01:48,500 --> 00:01:49,800
Only the one you give me.
4
00:01:51,200 --> 00:01:52,900
The year 2054
5
00:02:06,600 --> 00:02:10,900
Red ball. Double homicide,
1 male, 1 female. Male white 40.
6
00:02:11,400 --> 00:02:13,700
The time frame at 8:04 am
7
00:02:14,000 --> 00:02:18,100
Is a little fuzzy on confirmation.
Location is still unconcern
8
00:02:18,200 --> 00:02:19,800
More witnesses are called in.
9
00:02:20,500 --> 00:02:22,200
This will be cased 1 108
10
00:02:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{53}V?m co si asi mysl??, Johne...
{56}{99}Jak m??u d?lat to, co te? d?l?m...
{102}{180}?ekn?me, ?e jsem str?vil mo?e ?asu za m???emi...
{183}{205}...v knihovn?...
{218}{340}...To byl dobr? zp?sob, jak se vyhnout|mnoha nep??jemn?m aspekt?m v?ze?sk?ho ?ivota...
{360}{508}...D? se ??ct, ?e studium mi opravdu... |otev?elo o?i...
{640}{721}Ale ve skute?nosti nen? nic |p??jemn?j??ho od ?ekn?me...
{750}{810}...sprchy, kdy? ten druh? k?mo?...
{820}{919}...kter?ho nesejme? ani kladivem,|ti do ucha za?ept?, jak jsi sladk?.
{945}{1007}To bylo opravdu p??jemn?.|D?kuji ti za to, Johne.
{1010}{1115}D?kuji ti za tu p??le?itost,|abych se mohl l?pe poz
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{160}{200} To jste d?lala vy?
{205}{230} Ano.
{255}{290} L?bi se mi to.
{310}{359} D?kuji. | S ??m chcete tu k?vu?
{360}{429} - Smetanu a cukr. | - Smetanu nem?m. Je mi l?to.
{430}{450} V tom p??pad? jen cukr.
{450}{511} - John sem jezd?? | - Jezdil. Ka?d? l?to.
{512}{562} Ale te? tady nen?, ?e?
{617}{717} Musel jsme se zeptat.
{732}{801} - V?te, nem?m ani cukr. | - D?kuji.
{802}{886} - Zkou?el se s v?mi spojit? | - Ne.
{887}{954} Nemluvil n?kdy o n?kom, | jm?nem Leo Crow?
{955}{1029} Ne, u? spolu tolik nemluv?me.
{1030}{1116} - Tak?e jste nevid?la jeho byt? | - Byl to n?? byt.
{1117}{1189} Byla jste tam posledn? dobou?
{1190}{1264} Je
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{175}{214}To jsi d?lala ty?
{215}{259}Ano.
{260}{309}L?bi se mi to.
{310}{359}D?kuji.|S ??m chcete tu k?vu?
{360}{429}Smetanu a cukr.|Smetanu nem?m. Je mi l?to.
{430}{464}V tom p??pad? jen cukr.
{465}{511}John sem jezd??|Jezdil. Ka?d? l?to.
{512}{612}Ale te? tady nen?, ?e?
{617}{717}Musel jsme se zeptat.
{732}{801}V?te...nem?m ani cukr.|D?kuji.
{802}{886}Zkou?el se s v?mi spojit?|Ne.
{887}{954}Nemluvil n?kdy o n?kom,|jm?nem Leo Crow?
{955}{1029}Ne...u? spolu tolik nemluv?me.
{1030}{1116}Tak?e jste nevid?la jeho byt?|- Byl to n?? byt.
{1117}{1189}Byla jste tam posledn? dobou?
{1190}{1264}Je tam toho plno.|Jak dlouho u? bere?
{1265}{1309}Od ztr?ty na?e
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{81}{169}O kom?
{170}{229}Jak jsem to mohl p?ehl?dnout?
{230}{316}P?ehl?dnout co?
{317}{436}Anne Lively.
{437}{557}Ag?to...
{619}{737}Doktor Hinemanov? ?ekla,|?e neum?ou...?e jim pom??e...
{796}{912}...pamatuji si to Johne...
{913}{942}Ag?to...
{943}{1063}Seane...
{1123}{1240}...Te? je na pl??i...
{1241}{1360}...jde do vody...
{1361}{1446}...pros?, abys ?el s n?m...
{1447}{1567}...b?hal s m?mou po pl??i...
{1599}{1717}...tolik l?sky je v tomto dom?...
{1806}{1924}...je mu 10 let...
{1956}{2073}...m? kolem sebe zv??ata...
{2074}{2189}...chce b?t zv?rol?ka?...
{2190}{2310}...p?stuje Kr?l?ky...pt?ky...a li?ky...
{2402}{2520}...je na st
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{325}{364}Lidi t? nepoznaj, dob?e.
{387}{491}Za t?icet minut se zase napne,|ale bude to bolet jak nic p?edt?m.
{499}{560}D?m ti to do batohu spole?n? s tv?mi...
{598}{630}zbytky.
{684}{797}Nastavuju bud?k. A? z?tra zazvon?,|m??e? si sundat obvazy...
{798}{907}- a vypadnout. Ale ne d??v, nebo...|- oslepnu, j? v?m.
{919}{1081}Ne?kr?bej! N?co m?lo od na?eho|spole?n?ho p??tele.
{1987}{2039}"Nesundavej obvazy dvan?ct hodin."
{2071}{2170}"Jestli je sund?? d??v, oslepne?.|Ch?pe??"
{2681}{2747}25.16 sekund, to je nov? rekord.
{2761}{2815}- Je to sv?tov??|- Je sv?tov??
{2857}{2923}- Nejlep?? osobn?.|- Tak, j? chci stopnout tebe.
{2933}{3034}Chce?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{145}{237}Nastavuji bud?k...jakmile z?tra zazvon?,|tak si m??e? ty obvazy sundat...
{265}{307}...a zmizet, ale ne d??ve...
{310}{379}...oslepnu. Ano, v?m.
{382}{451}Ne?kr?bat.
{454}{548}A tady je n?co,|od na?eho spole?n?ho p??tele.
{1440}{1530}Nesund?vej ty obvazy, p?ed zazvon?n?m...
{1533}{1578}....jestli to ud?l??, tak oslepne?.
{1581}{1675}Rozum?l jsi?
{2136}{2201}25,16 sekund...to je tv?j rekord.
{2204}{2249}Je to sv?tov? rekord?
{2252}{2345}Sv?tov??|Ne, ale je to tv?j nejlep?? ?as.
{2348}{2369}No dobr?...chci t? porazit.
{2372}{2417}Chce? porazit m??|To si d?l?? legraci...
{2420}{2489}Nem?m ?anci, nep?ekon?m 25,16 sekund.
{2492}{25
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{104}V?m, co si mysl?te, Johne.|Jak jsem mohl takhle skon?it?
{108}{221}Str?vil jsem hodn? ?asu|ve v?ze?sk? knihovn?,
{225}{350}abych se vyhnul m?n? p??jemn?m|str?nk?m v?ze?sk?ho ?ivota.
{354}{435}V?zen? m? hodn?|nau?ilo, opravdu
{486}{522}mi otev?elo o?i.
{629}{705}Pro skute?n? osv?cen?|nen? nic lep??ho
{709}{790}ne? se sprchovat,|zat?mco v?m
{795}{879}obrovsk? recidivista
{883}{935}?ept? do ucha: "?, Nancy."
{939}{1027}Byla to skv?l? b?unda,|Johne, d?kuju mockr?t,
{1031}{1133}?e jste mi dal p??le?itost,|abych tak dob?e poznal s?m sebe.
{1137}{1196}A te? v?m to vr?t?m.
{1469}{1543}- To jste fotila vy?|- Ano.
{1559}{1597}L?b? se mi.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{95}{155}www.titulky.com
{175}{214}To jsi d?lala ty?
{215}{259}Ano.
{260}{309}L?bi se mi to.
{310}{359}D?kuji.|S ??m chcete tu k?vu?
{360}{429}Smetanu a cukr.|Smetanu nem?m. Je mi l?to.
{430}{464}V tom p??pad? jen cukr.
{465}{511}John sem jezd??|Jezdil. Ka?d? l?to.
{512}{612}Ale te? tady nen?, ?e?
{617}{717}Musel jsme se zeptat.
{732}{801}V?te...nem?m ani cukr.|D?kuji.
{802}{886}Zkou?el se s v?mi spojit?|Ne.
{887}{954}Nemluvil n?kdy o n?kom,|jm?nem Leo Crow?
{955}{1029}Ne...u? spolu tolik nemluv?me.
{1030}{1116}Tak?e jste nevid?la jeho byt?|- Byl to n?? byt.
{1117}{1189}Byla jste tam posledn? dobou?
{1190}{1264}Je tam toho plno.|Jak dlouho u? bere?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{175}{214}To jsi d?lala ty?
{215}{259}Ano.
{260}{309}L?bi se mi to.
{310}{359}D?kuji.|S ??m chcete tu k?vu?
{360}{429}Smetanu a cukr.|Smetanu nem?m. Je mi l?to.
{430}{464}V tom p??pad? jen cukr.
{465}{511}John sem jezd??|Jezdil. Ka?d? l?to.
{512}{612}Ale te? tady nen?, ?e?
{617}{717}Musel jsme se zeptat.
{732}{801}V?te...nem?m ani cukr.|D?kuji.
{802}{886}Zkou?el se s v?mi spojit?|Ne.
{887}{954}Nemluvil n?kdy o n?kom,|jm?nem Leo Crow?
{955}{1029}Ne...u? spolu tolik nemluv?me.
{1030}{1116}Tak?e jste nevid?la jeho byt?|- Byl to n?? byt.
{1117}{1189}Byla jste tam posledn? dobou?
{1190}{1264}Je tam toho plno.|Jak dlouho u? bere?
{1265}{130
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,715 --> 00:01:34,135
- V??, jak jsem bez nich slep?.
- Nepla? Howarde.
2
00:01:56,199 --> 00:01:58,618
Vra?da!
3
00:02:20,265 --> 00:02:22,225
Ob?t: Sarah Marksov?, Donald Dobin.
4
00:02:24,602 --> 00:02:26,812
Odd?len? PreCrimu.
5
00:02:31,818 --> 00:02:33,820
- Hodn? ?t?st?, Johne.
- N?jak? kontrakce?
6
00:02:33,903 --> 00:02:35,654
Jenom ty, co mi d?v??.
7
00:02:36,713 --> 00:02:38,713
Rok 2054.
8
00:02:47,250 --> 00:02:49,250
Pachatel: Howard Marks.
9
00:02:50,962 --> 00:02:54,799
- Tak jo, Jade, co se d?je?
- ?erven? koule. Dvojit? vra?da: mu? a ?ena.
10
00:02
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,200 --> 00:00:11,000
l?b?m se mi to,
2
00:00:12,200 --> 00:00:12,900
d?ky.
3
00:00:13,100 --> 00:00:14,100
vezmete n?co ve va?? k?v??
4
00:00:14,100 --> 00:00:14,900
smetany a podplatit.
5
00:00:15,200 --> 00:00:16,500
nem?m jak?koliv smetanu promi?te.
6
00:00:16,800 --> 00:00:17,500
jen podplatit pak.
7
00:00:17,900 --> 00:00:18,900
John pak d?lalo zde?
8
00:00:18,900 --> 00:00:20,000
on m?l ve zvyku, ka?d? l?to.
9
00:00:20,200 --> 00:00:21,200
on nen? zde ne je on?
10
00:00:24,600 --> 00:00:25,300
mus?m pt?t se.
11
00:00:32,000 --> 00:00:33,100
m? on pokou?el se spojovat se s v?mi?
12
00:00:34,100
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,900 --> 00:01:41,400
"odd?len? Precrime"
2
00:01:46,500 --> 00:01:48,300
V?tej Johne
N?jak? probl?mi?
3
00:01:48,500 --> 00:01:49,800
Jenom ty kter? jsou predemnou.
4
00:01:51,200 --> 00:01:52,900
rok 2054
5
00:02:06,600 --> 00:02:10,900
?erveno kuli?ku dvojtou vra?du,
1 mu?, 1 ?ena. Mu? okolo 40.
6
00:02:11,400 --> 00:02:13,700
?asov? r?mec je v 8:04
7
00:02:14,000 --> 00:02:18,100
zat?m ?ek?me na potvrzen?.
Um?st?n? je je?t? nezn?m?
8
00:02:18,200 --> 00:02:19,800
v?ce sv?dk? jsou zavolat.
9
00:02:20,500 --> 00:02:22,200
toto bude argumenty 1 108
10
00:02:36,300 --> 00:02:40,100
moji chlap?ci sv?dci a
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{160}{200} To jste d?lala vy?
{205}{230} Ano.
{255}{290} L?bi se mi to.
{310}{359} D?kuji. | S ??m chcete tu k?vu?
{360}{429} - Smetanu a cukr. | - Smetanu nem?m. Je mi l?to.
{430}{450} V tom p??pad? jen cukr.
{450}{511} - John sem jezd?? | - Jezdil. Ka?d? l?to.
{512}{562} Ale te? tady nen?, ?e?
{617}{717} Musel jsme se zeptat.
{732}{801} - V?te, nem?m ani cukr. | - D?kuji.
{802}{886} - Zkou?el se s v?mi spojit? | - Ne.
{887}{954} Nemluvil n?kdy o n?kom, | jm?nem Leo Crow?
{955}{1029} Ne, u? spolu tolik nemluv?me.
{1030}{1116} - Tak?e jste nevid?la jeho byt? | - Byl to n?? byt.
{1117}{1189} Byla jste tam posledn? dobou?
{1190}{1264} Je
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1060}{1436}Titulky p?elo?ilo a upravilo:|Studio StormGraphic - kordula@mistral. cz
{1444}{1790}= StormGraphic =|Grafick? studio, zab?vaj?c? kompletn? reklamou.
{2293}{2750}Za nep?esnosti v p?ekladu se p?edem omlouv?me.|P??jemnou z?bavu a p?eje StormGraphic.
{2774}{3351}For DVD SCREENER version from VERITY transformed by Ian H.
{3430}{3491}"Odd?len? prevence kriminality"
{3613}{3655}Ahoj Johne, jsou n?jak? probl?my?
{3661}{3716}Jenom ty co jsou p?ede mnou.
{3725}{3765}Rok 2054
{4093}{4197}Rud? m??. Dvojit? zabit?,|1mu?, 1?ena. Mu?, b?loch okolo 40.
{4209}{4264}?asov? r?mec v 8:04.
{4273}{4371}S?le ?ek?me na potvrzen?.|Lokace zat?m nezn?m?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{95}{155}www.titulky.com
{175}{214}To jsi d?lala ty?
{215}{259}Ano.
{260}{309}L?bi se mi to.
{310}{359}D?kuji.|S ??m chcete tu k?vu?
{360}{429}Smetanu a cukr.|Smetanu nem?m. Je mi l?to.
{430}{464}V tom p??pad? jen cukr.
{465}{511}John sem jezd??|Jezdil. Ka?d? l?to.
{512}{612}Ale te? tady nen?, ?e?
{617}{717}Musel jsme se zeptat.
{732}{801}V?te...nem?m ani cukr.|D?kuji.
{802}{886}Zkou?el se s v?mi spojit?|Ne.
{887}{954}Nemluvil n?kdy o n?kom,|jm?nem Leo Crow?
{955}{1029}Ne...u? spolu tolik nemluv?me.
{1030}{1116}Tak?e jste nevid?la jeho byt?|- Byl to n?? byt.
{1117}{1189}Byla jste tam posledn? dobou?
{1190}{1264}Je tam toho plno.|Jak dlouho u? bere?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{152}{248}Nastavuji bud?k... jakmile z?tra zazvon?,|tak si m??e? ty obvazy sundat...
{272}{319}...a zmizet, ale ne d??ve...
{320}{391}...oslepnu. Ano, v?m.
{392}{463}Ne?kr?bat.
{463}{559}A tady je n?co|od na?eho spole?n?ho p??tele.
{1446}{1541}Nesund?vej ty obvazy p?ed zazvon?n?m...
{1542}{1589}....jestli to ud?l??, tak oslepne?.
{1590}{1686}Rozum?l jsi?
{2142}{2213}25,16 sekund... to je tv?j rekord.
{2214}{2261}Je to sv?tov? rekord?
{2262}{2357}Sv?tov??|Ne, ale je to tv?j nejlep?? ?as.
{2358}{2381}No dobr?... chci t? porazit.
{2382}{2429}Chce? porazit m??|To si d?l?? legraci...
{2430}{2501}Nem?m ?anci, nep?ekon?m 25,16 sekund.
{2501}{2
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7}{97}Viem, ?o si mysl??, John.|Ako to m??em robi?.
{124}{189}Str?vil som stra?ne ve?a ?asu|vo v?zenskej kni?nici.
{338}{515}Z?skal som vzdelanie a...|skuto?ne otvoril o?i.
{517}{937}
{939}{1000}Bola to ve?k? z?bava,|ve?k? v?aka, John.
{1043}{1102}Dal si mi mo?nos? spozna? sa|ove?a lep?ie.
{1122}{1155}Chcem ti t? l?skavos? vr?ti?.
{1540}{1559}P??i sa mi to,
{1588}{1604}V?aka.
{1609}{1633}Chcete nie?o do k?vy?
{1633}{1652}??aha?ku a cukor.
{1659}{1690}Nem?m ??aha?ku, prep??te.
{1698}{1714}Tak sta?? cukor.
{1724}{1748}Bol tu John niekedy?
{1748}{1775}Chodieval sem ka?d? leto.
{1779}{1803}Teraz tu ale nie je?
{1885}{1901}P?tal som sa.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{113}{429}titulky PlSubTeam|upravil --tomikk--
{1342}{1437}MINORITY REPORT|(MEN?INOV? VID?N?)
{2787}{2878}Vra?da
{3387}{3477}Ob?t: Sarah Marksov?, Donald Dobin.
{3506}{3558}Sekce PreCrimu.
{3562}{3644}WASHINGTON
{3648}{3692}Ahoj Johne.|U? m?? stahy?
{3696}{3789}Jenom ty, kter? m?m z tebe.
{3803}{3895}Rok 2054.
{4010}{4071}Pachatel: Howard Marx
{4075}{4116}Dobr? Jade, co se d?je?
{4120}{4188}?erven? Koule, dvojn?sobn? vra?da.|Jeden mu?, jedna ?ena.
{4192}{4236}Vrahem je mu?, b?loch, kolem 40 let.
{4240}{4306}Ag?ta p?edpov?d? ?as na 8:04.
{4310}{4378}Dvoj?ata jsou trochu nep?esn?|?ek?me na ov??en?.
{4382}{4426}Um?st?n? po??d nezn?me,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,240 --> 00:00:05,960
Jestli je sund?? d??v, oslepne?.
Ch?pe??
2
00:00:07,520 --> 00:00:10,960
V lednici je ml?ko a Gereta ti ud?lala sendvi?e.
3
00:00:11,160 --> 00:00:12,840
Pij hodn? vody.
4
00:00:14,400 --> 00:00:15,560
Jak najdu koupelnu?
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,360
Koupelna, te? prav? ruka.
6
00:00:22,760 --> 00:00:24,000
Kuchyn? je lev?.
7
00:00:27,120 --> 00:00:29,200
Ne?kr?bej! Nikdy ne?kr?bej!
8
00:00:30,000 --> 00:00:33,880
Proto?e jsme sta?? zn?m?, d?m ti
bonus, m??e se hodit.
9
00:00:34,400 --> 00:00:38,640
Tohle je do?asn? paralyzuj?c? enzym.
P?chne? s
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{245}{339}MINORITY REPORT|(Men?inov? zpr?va)
{1760}{1816}Vra?da.
{2470}{2535}"Odd?len? prevence kriminality"
{2662}{2705}Ahoj Johne, jsou n?jak? probl?my?
{2712}{2769}Jenom ty co jsou p?ede mnou.
{2778}{2820}Rok 2054
{3130}{3154}OK Jay, co je?
{3162}{3270}Rud? m??. Dvojit? zabit?,|1 mu?, 1 ?ena. Mu?, b?loch okolo 40.
{3284}{3340}?asov? r?mec v 8:04.
{3350}{3452}St?le ?ek?me na potvrzen?.|Lokace zat?m nezn?m?.
{3452}{3495}Je p?edvol?v?no v?ce sv?dk?.
{3510}{3552}??slo p??padu: 1108
{3700}{3715}P?edv?da?i...
{3770}{3850}...otv?r?m spis ??slo 1108
{3906}{4002}Sv?dci v p??padu 1108:|dokto?i Casey James a Jessie Holler.
{4006}{4040}Dobr? r
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,159 --> 00:00:11,000
L?b? se mi to.
2
00:00:12,159 --> 00:00:12,880
D?ky.
3
00:00:13,079 --> 00:00:14,079
D?te si n?co do k?vy?
4
00:00:14,079 --> 00:00:14,880
?leha?ku a cukr.
5
00:00:15,159 --> 00:00:16,478
J? nem?m ?leha?ku, promi?te.
6
00:00:16,798 --> 00:00:17,478
Pak pouze cukr.
7
00:00:17,879 --> 00:00:18,879
Byl tu n?kdy John?
8
00:00:18,879 --> 00:00:20,000
M?l to ve zvyku, ka?d? l?to.
9
00:00:20,158 --> 00:00:21,158
Te? tu nen??
10
00:00:24,600 --> 00:00:25,280
Mus?m se zeptat.
11
00:00:32,000 --> 00:00:33,079
Pokou?el se v?s kontakovat?
12
00:00:3
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{113}{429}titulky PlSubTeam|pro Minority.Report.2002.INTERNAL.DVDRip.XviD-FiNaLe upravil Flat
{1342}{1437}MINORITY REPORT|(MEN?INOV? VID?N?)
{2787}{2878}Vra?da
{3387}{3477}Ob?t: Sarah Marksov?, Donald Dobin.
{3506}{3558}Sekce PreCrimu.
{3562}{3644}WASHINGTON
{3648}{3692}Ahoj Johne.|U? m?? stahy?
{3696}{3789}Jenom ty, kter? m?m z tebe.
{3803}{3895}Rok 2054.
{4010}{4071}Pachatel: Howard Marx
{4075}{4116}Dobr? Jade, co se d?je?
{4120}{4188}?erven? Koule, dvojn?sobn? vra?da.|Jeden mu?, jedna ?ena.
{4192}{4236}Vrahem je mu?, b?loch, kolem 40 let.
{4240}{4306}Ag?ta p?edpov?d? ?as na 8:04.
{4310}{4378}Dvoj?ata jsou trochu nep?esn?|?ek?me na