Advertisement:
---------------
---------------
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Mecha Streisand على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DIV3 432x320 23.976fps 159.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:07:-Podoba?o si? wam, wielbiciele South Park?|-Jasne!
00:00:10:Wi?c polubicie nast?pny odcinek. Jest naszym ulubionym i nazywa si? "Mecha Streisand".
00:00:16:Wymy?lili?my, ?e Barbra Streisand zosta?a s?awn? wokalistk?,|aby podbi? ?wiat.
00:00:24:Wiecie, wielu naszych fan?w pyta:|"Czy naprawd? tak nienawidzicie rzeczy, kt?re wy?miewacie w South Park?"
00:00:28:Odpowied? brzmi: "Oczywi?cie, ?e nie. Chodzi tylko o dobr? zabaw?".|Chyba ?e chodzi o Barbr? Streisand. Nienawidzimy jej!
00:00:34:W tej chwili udajemy,|?e india?ski przyjaciel jest Barbr? Streisand, dlatego go kopiemy.
00:00:40:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,673 --> 00:00:09,259
- Ãà ðåñà ëè âè òîçè åïèçîä?
- ÃñòåñòâåÃî!
2
00:00:09,468 --> 00:00:12,513
ÃÃ¥ âè õà ðåñà è ñëåäâà ùèÿò,
òîé Ã¥ ëþáèìèÿò Ãè.
3
00:00:12,721 --> 00:00:14,932
Ãà çâà ñå "Ãåãà ÃòðåéçúÃä".
4
00:00:15,140 --> 00:00:19,728
à Ãåãî, ïðîñëåäÿâà ìå Ãà ðáà ðÃ
ÃòðåéçúÃä, äîêà òî òÿ ñå
îïèòâà , äà ïðåâçåìå ñâåòà .
5
00:00:19,937 --> 00:00:22,356
ÃÃîãî îò ôåÃîâåòå Ãè Ãè ïèòà ò:
6
00:00:22,564 --> 00:00:26,568
"Ãðà ç
ملف ترجمة ل Mecha Streisand
keywords: park, 1x1, 2, mecha, streisand, south,
original filename: 58532005South Park - [1x12] - Mecha Streisand.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{222}- Gostaram deste episódio?|- Podes apostar!
{227}{300}Vão adorar o seguinte, é o nosso favorito.
{305}{358}Ã intitulado de "Mecha Streisand"
{363}{473}Nós seguimos a Barbra Streisand|quando ela tentava conquistar o mundo.
{478}{536}Muitos dos nossos fãs perguntaram-nos:
{541}{637}"Odeiam as celebridades com que gozam no South Park?"
{642}{702}Claro que não.|à só na brincadeira.
{707}{797}A não ser que seja a Barbra Streisand.|Nós odiamo-la.
{802}{889}De facto, nós estamos a fingir que o Companheiro Ãndio é ela.
{894}{972}- à por isso que lhe estamos a dar pontapés.|- Cala-te, Barbra.
{977}{1033}- Viva
ملف ترجمة ل Mecha Streisand
keywords: south, park, 1997, 1, cd, czech, cs, 11, 2, mecha, streisand,
original filename: South Park - 1997 - 1CD - Czech - cs - 27c399fa51643b4bafe86bf76859340c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,680 --> 00:00:09,270
- L?bila se v?m ta epizoda?
- To se vsa?!
2
00:00:09,480 --> 00:00:12,510
Tak to si zamilujete i tuto,
je to na?e obl?ben? epizoda.
3
00:00:12,720 --> 00:00:14,950
Je nazvan? "Mecha-Streisanda."
4
00:00:15,160 --> 00:00:19,720
V n? ukazujeme Barbru Streisandovou,
jak se pokou?? p?evz?t sv?t.
5
00:00:19,930 --> 00:00:22,360
Na?i fanou?ci se n?s ptaj?:
6
00:00:22,560 --> 00:00:26,560
"Vy nen?vid?te ty celebrity,
kter? v South Parku zesm???ujete?"
7
00:00:26,770 --> 00:00:29,260
Samoz?ejm? ?e ne.
Je to jen pro z?bavu.
8
00:00:29,470 --> 00:00:33,240
A? n
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,380 --> 00:00:03,769
Alle personages zijn
slecht geïmiteerd
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,892
Dit programma is ongeschikt
voor alle leeftijden.
3
00:00:09,980 --> 00:00:13,529
Ik ben op weg naar South Park
ze trappen er veel lol
4
00:00:13,660 --> 00:00:16,857
de mensen lachen allemaal
ze zijn er nederig naïef
5
00:00:16,980 --> 00:00:20,177
ik ben op weg naar South Park
zet de zorgen uit m'n bol
6
00:00:20,300 --> 00:00:23,610
parkeren kan er overal
en buren roepen: 'hé, dag buur! '
7
00:00:23,740 --> 00:00:26,812
In South Park
laad ik m'n batterijen vol
8
00:00:26,940
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:06.68,00:00:09.27
- Did you like that episode?[br]- You bet!
00:00:09.48,00:00:12.51
You'll love this next one,[br]it's our favorite.
00:00:12.72,00:00:14.95
It's entitled "Mecha Streisand."
00:00:15.16,00:00:19.72
We follow Barbra Streisand[br]as she tries to take over the world.
00:00:19.93,00:00:22.36
A lot of our fans ask us:
00:00:22.56,00:00:26.56
"Do you hate the celebrities[br]you make fun of in South Park?"
00:00:26.77,00:00:29.26
Of course not.[br]It's just in good fun.
00:00:29.47,00:
ملف ترجمة ل Mecha Streisand
keywords: southpark11, 2, mecha, streisand, south, park, s01e12, internal, babar,
original filename: southpark112.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,680 --> 00:00:09,270
- LÃbila se vám ta epizoda?
- To se vsaï!
2
00:00:09,480 --> 00:00:12,510
Tak to si zamilujete i tuto,
je to naÅ¡e oblÃbená epizoda.
3
00:00:12,720 --> 00:00:14,950
Je nazvaná "Mecha-Streisanda."
4
00:00:15,160 --> 00:00:19,720
V nà ukazujeme Barbru Streisandovou,
jak se pokoušà pøevzÃt svìt.
5
00:00:19,930 --> 00:00:22,360
NaÅ¡i fanouÅ¡ci se nás ptajÃ:
6
00:00:22,560 --> 00:00:26,560
"Vy nenávidÃte ty celebrity,
ze kterých si v South Parku utahujete?"
7
00:00:26,770 --> 00:00:29,260
Samozøejmì, že ne.
Je to jen pro zábavu.
8
00:00
ملف ترجمة ل Mecha Streisand
keywords: south, park, s01e10, mr, hankey, the, christmas, poo, dvd, s01e12, mecha, streisand, s01e09, starvin, marvin, s01e11, toms, rhinoplasty,
original filename: Id023605.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:17:?wiat?a prosz?
00:00:19:W tej samej okolicy przebywali w polu pasterze i trzymali stra? nocn? nad swoj? trzod?
00:00:24:Naraz stan?? przy nich anio? Pa?ski i chwa?a Pa?ska zewsz?d ich o?wieci?a, tak ?e bardzo si? przestraszyli
00:00:27:Lecz anio? rzek? do nich "Nie b?jcie si?! Oto zwiastuj? wam rado?? wielk? ,kt?ra b?dzie udzia?em ca?ego narodu:
00:00:31:dzi? w mie?cie Dawida narodzi? si? wam Zbawiciel kt?rym jest Mejasz.
00:00:34:Chwa?a Bogu na wysoko?ciach a na ziemi pok?j ludziom Jego upodobania.
00:00:39:A teraz, szko?a podstawowa w South Park przedstawia "Narodziny Jezusa"
00:00:46:Dalej Mario,przyj!
00:00:48:Widz? jego g??wk?!
00:00:51:To ch?opak!
00:00:54:Mrppph
00
ملف ترجمة ل Mecha Streisand
keywords: south, park, season, 1, 1x0, 9, starvin', marvin, 6, death, 1x1, mr, hankey, the, christmas, poo, 7, pink, eye, 4, big, gay, al's, boat, ride, 8, damien, 2, weight, gain, 5, an, elephant, makes, love, to, a, pig, tom's, rhinoplasty, mecha, streisand, 3, cartman's, mom, is, dirty, slut, cartman, gets, anal, probe, volcano,
original filename: 7279-South Park Season 1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,970
??? ???? ??? ???????? ??? ????
??????????? ??? ????? ????...
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,980
???? ?????? ??? ??? ??????.
3
00:00:13,280 --> 00:00:16,270
- ???? ????????, ????? ????????.
- ???? ????????!
4
00:00:16,450 --> 00:00:19,900
- ????? ? ????.
- ????? ? ????????? ???.
5
00:00:20,080 --> 00:00:24,020
- ????? ??? ????? ? ??????.
- ???? ??? ??????!
6
00:00:24,190 --> 00:00:29,220
??????? ?????????????? ??? ?? ???????
????????? ????? ????? ?? ????????? ???.
7
00:00:29,390 --> 00:00:33,160
??????? ? "??????????? ??????,"
??? ?????????? ?? ???? ??? ?????
ملف ترجمة ل Mecha Streisand
keywords: south, park, 1997, season, 1, pt, djj, home, sapo, 1x1, toms, rhinoplasty, 1x0, 3, volcano, cartmans, mom, is, a, dirty, slut, 6, death, 5, an, elephant, makes, love, to, pig, mr, hankey, the, christmas, poo, pinkeye, cartman, gets, anal, probe, 2, weight, gain, 9, starvin, marvin, mecha, streisand, 8, damien, 4, big, gay, als, boat, ride,
original filename: South Park (1997) - Season 1 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,627 --> 00:00:06,923
Isto foi um espect?culo!
Gostaram, South Parkenses?
2
00:00:07,132 --> 00:00:08,930
Voc?s ir?o adorar o pr?ximo epis?dio.
3
00:00:08,931 --> 00:00:11,553
? o nosso preferido, chama-se
"A Rinoplastia do Tom"
4
00:00:11,761 --> 00:00:13,638
O Sr. Garrison
faz uma opera??o ao nariz,
5
00:00:13,805 --> 00:00:16,641
uma professora substituta
vem para South Park,
6
00:00:16,808 --> 00:00:19,102
e os nossos mi?dos
aprendem a lamber carpetes.
7
00:00:19,269 --> 00:00:23,648
? o nosso epis?dio favorito
porque temos a Natasha Henstridge,
8
00:00:23,815 --> 00:0
ملف ترجمة ل Mecha Streisand
keywords: south, park, season, 1, 1997, tom's, rhinoplasty, starvin', marvin, big, gay, al's, boat, ride, cartman's, mom, is, a, dirty, slut, an, elephant, makes, love, to, pig, cartman, gets, anal, probe, pink, eye, mecha, streisand, weight, gain, death, volcano, damien, mr, hankey, the, christmas, poo,
original filename: South.Park.Season.1.1997.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,948 --> 00:00:03,746
Alle bestaande personages zijn
fictief en slecht ge?miteerd.
2
00:00:04,228 --> 00:00:06,822
Dit programma is ongeschikt
voor alle leeftijden.
3
00:00:09,628 --> 00:00:13,098
Ik ben op weg naar South Park
ze trappen er veel lol
4
00:00:13,228 --> 00:00:16,425
de mensen lachen allemaal
ze zijn er nederig na?ef
5
00:00:16,548 --> 00:00:19,938
ik ben op weg naar South Park
zet de zorgen uit m'n bol
6
00:00:19,988 --> 00:00:23,060
parkeren kan er overal
en buren roepen: 'h?, dag buur! '
7
00:00:23,188 --> 00:00:26,180
In South Park
laad ik m'n batterijen vol