Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Masseuse is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Masseuse على صلة:
ملف ترجمة ل Masseuse
keywords: seinfeld, s05e0, 9, saphire, english, motechnet, com, 5x0, the, masseuse,
original filename: 2328-Seinfeld.S05E09.DVDRip.XviD-SAPHiRE.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,536 --> 00:00:06,004
With a serial killer,
it's safest to be a neighbor.
2
00:00:06,206 --> 00:00:09,175
They never kill the neighbor.
The neighbor survives to do...
3
00:00:09,342 --> 00:00:12,175
...the interview afterwards, right?
"He was kind of quiet. "
4
00:00:12,345 --> 00:00:14,575
These neighbors,
they're never disturbed...
5
00:00:14,781 --> 00:00:17,181
...by the sounds of murdering.
Just stereo.
6
00:00:17,384 --> 00:00:19,181
Chain saws, people screaming, fine.
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,684
Just keep the music down.
8
00:00:22,055 --> 00:00:24,250
And women
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,177 --> 00:00:06,044
Si un asesino en serie anda suelto,
lo más seguro es ser su vecino.
2
00:00:06,247 --> 00:00:09,216
Nunca matan a su vecino.
El vecino sobrevive...
3
00:00:09,384 --> 00:00:12,217
...y lo entrevistan.
"Era muy tranquilo".
4
00:00:12,387 --> 00:00:14,617
A ellos nunca les molestan
los ruidos...
5
00:00:14,822 --> 00:00:17,222
...durante los asesinatos.
Sólo el estéreo.
6
00:00:17,425 --> 00:00:19,222
Cierras eléctricas, gritos,
todo bien.
7
00:00:19,394 --> 00:00:21,726
Sólo bajen la música.
8
00:00:22,096 --> 00:00:24,291
Ciertas mujeres se ena
ملف ترجمة ل Masseuse
keywords: my, fair, masseuse, ova, imsf,
original filename: my_fair_masseuse_ova_[imsf].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,950 --> 00:00:05,330
Ãåðåâîä, òà éìèÃã è âîëÿ ê ïîáåäå by
[IMSF]Lord Baka
imsf@mail.ru
2
00:00:06,700 --> 00:00:10,200
~Ãçâðà ùåÃêà Ãîêî~
3
00:00:35,450 --> 00:00:36,800
à âîò è îÃà !
4
00:00:49,450 --> 00:00:52,300
Ãà ê âñåãäà , îÃà ïðîñòî ÷óäåñÃà !
5
00:00:53,800 --> 00:00:56,730
à ÿ ìóæèê! Ãðè÷åì ñ ïîòðåáÃîñòÿìè!
6
00:00:56,800 --> 00:00:59,000
à ÷åðòó çäðà âûé ñìûñë!
7
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Ãòî ýòî ñ Ãèì?
8
00:01:04,100 --> 00:01:05,000
Ãðî
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Masseuse
keywords: seinfeld, s05e0, 9, saphire, english, motechnet, com, 5x0, the, masseuse,
original filename: Seinfeld.S05E09.DVDRip.XviD-SAPHiRE.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,536 --> 00:00:06,004
With a serial killer,
it's safest to be a neighbor.
2
00:00:06,206 --> 00:00:09,175
They never kill the neighbor.
The neighbor survives to do...
3
00:00:09,342 --> 00:00:12,175
...the interview afterwards, right?
"He was kind of quiet. "
4
00:00:12,345 --> 00:00:14,575
These neighbors,
they're never disturbed...
5
00:00:14,781 --> 00:00:17,181
...by the sounds of murdering.
Just stereo.
6
00:00:17,384 --> 00:00:19,181
Chain saws, people screaming, fine.
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,684
Just keep the music down.
8
00:00:22,055 --> 00:00:24,250
And women
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,377 --> 00:00:04,144
Si un asesino en serie anda suelto,
lo más seguro es ser su vecino.
2
00:00:04,247 --> 00:00:06,416
Nunca matan a su vecino.
El vecino sobrevive...
3
00:00:06,584 --> 00:00:10,417
...y lo entrevistan.
"Era muy tranquilo".
4
00:00:10,587 --> 00:00:11,817
A ellos nunca les molestan
los ruidos...
5
00:00:12,022 --> 00:00:15,222
...durante los asesinatos.
Sólo el estéreo.
6
00:00:15,325 --> 00:00:17,222
Cierras eléctricas, gritos,
todo bien.
7
00:00:17,494 --> 00:00:18,926
Sólo bajen la música.
8
00:00:20,096 --> 00:00:22,291
Ciertas mujeres se ena
ملف ترجمة ل Masseuse
keywords: seinfeld, 5x0, 9, en, the, masseuse,
original filename: seinfeld_5x09_en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,536 --> 00:00:06,004
With a serial killer,
it's safest to be a neighbor.
2
00:00:06,206 --> 00:00:09,175
They never kill the neighbor.
The neighbor survives to do...
3
00:00:09,342 --> 00:00:12,175
...the interview afterwards, right?
''He was kind of quiet.''
4
00:00:12,345 --> 00:00:14,575
These neighbors,
they're never disturbed...
5
00:00:14,781 --> 00:00:17,181
...by the sounds of murdering.
Just stereo.
6
00:00:17,384 --> 00:00:19,181
Chain saws, people screaming, fine.
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,684
Just keep the music down.
8
00:00:22,055 --> 00:00:24,250
And wome
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,177 --> 00:00:06,044
Si un asesino en serie anda suelto,
lo más seguro es ser su vecino.
2
00:00:06,247 --> 00:00:09,216
Nunca matan a su vecino.
El vecino sobrevive...
3
00:00:09,384 --> 00:00:12,217
...y lo entrevistan.
"Era muy tranquilo".
4
00:00:12,387 --> 00:00:14,617
A ellos nunca les molestan
los ruidos...
5
00:00:14,822 --> 00:00:17,222
...durante los asesinatos.
Sólo el estéreo.
6
00:00:17,425 --> 00:00:19,222
Cierras eléctricas, gritos,
todo bien.
7
00:00:19,394 --> 00:00:21,726
Sólo bajen la música.
8
00:00:22,096 --> 00:00:24,291
Ciertas mujeres se ena
ملف ترجمة ل Masseuse
keywords: my, fair, masseuse, ova, imsf,
original filename: my_fair_masseuse_ova_[imsf].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,950 --> 00:00:05,330
Ãåðåâîä, òà éìèÃã è âîëÿ ê ïîáåäå by
[IMSF]Lord Baka
imsf@mail.ru
2
00:00:06,700 --> 00:00:10,200
~Ãçâðà ùåÃêà Ãîêî~
3
00:00:35,450 --> 00:00:36,800
à âîò è îÃà !
4
00:00:49,450 --> 00:00:52,300
Ãà ê âñåãäà , îÃà ïðîñòî ÷óäåñÃà !
5
00:00:53,800 --> 00:00:56,730
à ÿ ìóæèê! Ãðè÷åì ñ ïîòðåáÃîñòÿìè!
6
00:00:56,800 --> 00:00:59,000
à ÷åðòó çäðà âûé ñìûñë!
7
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Ãòî ýòî ñ Ãèì?
8
00:01:04,100 --> 00:01:05,000
Ãðî
------------
Sponsored links:
------------