Advertisement:
---------------
---------------
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Kopps على صلة:
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, beta, house, 2007, stv, kopps, osloskop, net,
original filename: American.Pie.Beta.House.2007.STV.DVDRip.XviD-KOPPS.(osloskop.net).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{500}{700}T?umaczenie: Animol|Korekta: Markiz de Crassac
{1207}{1285}Stary, zobacz na te wszystkie laseczki,|kt?re tutaj chodz?.
{1286}{1336}Patrz, patrz.|Bo?e...
{1337}{1426}Tato, s?uchaj, mo?esz...|Prosz?, nie nar?b mi dzisiaj wstydu, dobrze?
{1427}{1465}- Wstydu?|- Nie dzisiaj.
{1466}{1515}Synu, ca?e lato mia?e? depresj?,
{1516}{1582}bo twoja dziewczyna zostawi?a ci?|dla tego lalusia, Trenta.
{1583}{1654}Czas ruszy? do dzie?a|i wyhaczy? jak?? dupci?!
{1655}{1690}Tylko tak o niej zapomnisz.
{1691}{1757}Tak, w?a?nie o to chodzi!
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents, beta, house, 2007, 1, stv, kopps,
original filename: American.Pie.Presents.Beta.House.2007-_1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:51,314
Ena! Tanto e t?o bom material
e por todo o lado!
2
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Olha, olha. Oh, Meu Deus.
3
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Pai, escuta, podias... Por favor, por favor,
n?o me envergonhes hoje, est? bem?
4
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Envergonhar-te?
- N?o hoje.
5
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Filho, passaste o ver?o inteiro deprimido.
6
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
porque a tua namorada fugiu
com aquele gajo, Trent.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Agora, tens de sair dessa
e arrasares algumas brazas!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,519
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, beta, house, 2007, stv, kopps, br,
original filename: american.Pie.Beta.House.2007.STV.DVDRip.XviD-KOPPS BR.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280--> 00:00:51,314
HARRY: Tripule, o v? olhar a todo o rabo quente
correndo ao redor deste lugar?
2
00:00:51,440--> 00:00:53,351
Olhe, olhar. Oh, Deus.
3
00:00:53,480--> 00:00:56,950
Papai, escute, o p?de s?... Por favor,
por favor n?o me envergonhe hoje, aprovadamente?
4
00:00:57,080--> 00:00:58,513
- O envergonhe?
- N?o hoje.
5
00:00:58,640--> 00:01:00,517
Filho, voc? passou o ver?o inteiro deprimido
6
00:01:00,640--> 00:01:03,200
porque sua namorada escapou
com aquele bonito menino, Trent.
7
00:01:03,320--> 00:01:06,0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,927 --> 00:00:33,360
- Hello.
- Hello. Jacob.
2
00:00:33,527 --> 00:00:36,246
- Camilla.
- Please sit down.
3
00:00:37,287 --> 00:00:39,721
Somethingto drink?
Wine perhaps?
4
00:00:39,887 --> 00:00:43,004
I'lljusthave some water.
5
00:00:43,487 --> 00:00:45,762
Excuse me.
6
00:00:45,927 --> 00:00:50,079
Since we don'tknowone another,
I've got some questions, ifthat's okay?
7
00:00:50,367 --> 00:00:52,119
Yes, sure...
8
00:00:52,287 --> 00:00:55,757
Do you watch a lot ofTV?
9
00:00:55,927 --> 00:00:58,282
No more than normal.
10
00:00:58,447 --> 00:01:03,123
- Oka
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, english, en, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - English - en - e0f1411974afe496dff5e13467b847cd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,880
Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Look, look. Oh, God.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Dad, listen, could you just... Please,
please don't embarrass me today, okay?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
-Embarrass you?
-Not today.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Son, you spent the entire summer depressed
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
because your girlfriend ran off
with that pretty boy, Trent.
8
0
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: kopps, eng, 2, 5, fps, 2003, 73, 1, 70, 24, 8, dpt,
original filename: Kopps - Eng - 25fps - 2003.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{776}{821}- Hi.|- Hi, Jacob.
{823}{895}- Camilla.|-Please sit down.
{904}{986}Would you like something to drink?|A little wine, perhaps?
{988}{1041}I'll just have some water.
{1076}{1123}Excuse me!
{1129}{1243}Since we don't know each other|I have some questions. If that's okay?
{1245}{1280}Yes, sure.
{1285}{1348}Do you watch a lot of TV?
{1354}{1427}Not more than average.
{1437}{1570}-Okay. What's normal for you?|-I don't know. Enough.
{1573}{1627}Do you have plants at home?
{1709}{1756}Next question.
{1758}{1843}In the add you wrote that you're|a guy with humour. Is that true?
{1845}{1936}Yes, my job is in a tough environment, -
{1938
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, dutch, nl, stv, kopps,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Dutch - nl - a4e59160ba1efc944e794bec5d34ed24.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,111 --> 00:00:29,705
WELKOM EERSTEJAARS
OP EEN GEWELDIG JAAR!
2
00:00:48,271 --> 00:00:51,343
Zie je al die sexy wijven hier?
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,387
Kijk. O, god.
4
00:00:53,471 --> 00:00:56,986
Pap, luister, kunnen jullie...
zet me vandaag alsjeblieft niet voor schut.
5
00:00:57,071 --> 00:00:58,550
Voor schut?
- Niet vandaag.
6
00:00:58,631 --> 00:01:00,542
Zoon, je was de hele zomer down
7
00:01:00,631 --> 00:01:03,225
omdat je vriendin ervandoor ging
met dat stuk, Trent.
8
00:01:03,311 --> 00:01:06,109
Het wordt tijd dat je van bil gaat.
9
00:01:06,191 -->
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, beta, house, 2007, stv, kopps, heb, qsubs,
original filename: American.Pie.Beta.House.2007.STV.DVDRip.XviD-KOPPS.HEB.[Qsubs].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,549 --> 00:00:16,587
<i>????? ?"?
.Qsubs ????? Ariel046</i>
2
00:00:16,588 --> 00:00:24,988
<i>Aviad_L-???? ?????? ?
.?? ????? ????? Qsubs ?????</i>
3
00:00:24,989 --> 00:00:27,989
<i>:???? ?
www.torec.net</i>
4
00:00:45,720 --> 00:00:48,183
<i>- ?????? ??? -
- ??? ????? -</i>
5
00:00:48,280 --> 00:00:51,359
???, ??? ???? ?? ??
???????? ????????? ???
6
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
.????, ????
7
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
,???, ?????, ??? ?????
??? ???? ???? ????, ????
8
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
?????? ????
.?? ????-
9
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
??, ????
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: kopps, 2003, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 6930-Kopps_(2003)-NA_FPS.sub
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{776}{821} Hi.|- Hi, Jacob.
{823}{895} Camilla.|-Please sit down.
{904}{986}Would you like something to drink?|A little wine, perhaps?
{988}{1041}I'll just have some water.
{1076}{1123}Excuse me!
{1129}{1243}Since we don't know each other|I have some questions. If that's okay?
{1245}{1280}Yes, sure.
{1285}{1348}Do you watch a lot of TV?
{1354}{1427}Not more than average.
{1437}{1570}-Okay. What's normal for you?|-I don't know. Enough.
{1573}{1627}Do you have plants at home?
{1709}{1756}Next question.
{1758}{1843}In the add you wrote that you're|a guy with humour. Is that true?
{1845}{1936}Yes, my job is in a tough environment, -
{1938}{
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,967 --> 00:00:33,958
Hei. Jacob.
- Camilla.
2
00:00:34,047 --> 00:00:36,277
Istuudu.
3
00:00:36,967 --> 00:00:41,438
Tahdotko juotavaa? Käykö viini?
- Vesi riittää hyvin.
4
00:00:42,607 --> 00:00:44,723
Anteeksi.
5
00:00:45,567 --> 00:00:50,687
Koska emme tunne, teen pari
kysymystä, jos vain sopii. -Toki.
6
00:00:51,327 --> 00:00:57,357
Katseletko paljon telkkaria?
- Normaalin verran.
7
00:00:57,447 --> 00:01:03,158
Mikä on mielestäsi normaali?
- En tiedä. Jonkin verran.
8
00:01:03,247 --> 00:01:07,160
Onko sinulla huonekasveja?
9
00:01:08,607 --> 00:01:13,601
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,967 --> 00:00:33,446
- Hej.
- Hej. Jacob.
2
00:00:33,607 --> 00:00:36,405
- Camilla.
- Varsågod och sitt.
3
00:00:37,447 --> 00:00:41,599
- NÃ¥t att dricka? Lite vin?
- Jagtar lite vatten bara.
4
00:00:43,567 --> 00:00:45,876
Ursäkta!
5
00:00:46,047 --> 00:00:51,644
Vi känner ju inte varann, så jag har
några frågor. Om det är okej?
6
00:00:52,287 --> 00:00:57,998
- Brukar du titta mycketpå TV?
- Inte mer än normalt, tror jag.
7
00:00:58,327 --> 00:01:03,526
- Okej. Vad är normaltför dig?
- Jagvetinte, så där.
8
00:01:03,767 --> 00:01:06,565
Har du växter he
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{776}{821}- Hi.|- Hi, Jacob.
{823}{895}- Camilla.|-Please sit down.
{904}{986}Would you like something to drink?|A little wine, perhaps?
{988}{1041}I'll just have some water.
{1076}{1123}Excuse me!
{1129}{1243}Since we don't know each other|I have some questions. If that's okay?
{1245}{1280}Yes, sure.
{1285}{1348}Do you watch a lot of TV?
{1354}{1427}Not more than average.
{1437}{1570}-Okay. What's normal for you?|-I don't know. Enough.
{1573}{1627}Do you have plants at home?
{1709}{1756}Next question.
{1758}{1843}In the add you wrote that you're|a guy with humour. Is that true?
{1845}{1936}Yes, my job is in a tough environment, -
{1938
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, hungarian, hu, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - c24b4e1912e7e26807a0c271c2f66152.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
N?zz m?r k?rbe,
mennyi d?g?s bige t?bl?bol itt.
2
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
N?zd csak. Istenk?m.
3
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Apa, nem lehetne...
Mi lenne, ha ma nem ?getn?l le?
4
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Le?getni?
- Csak ma ne.
5
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Fiam, az eg?sz nyarat azzal t?lt?tted,
hogy az orrodat l?gattad,
6
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
mert a bar?tn?d lel?pett
azzal a piperk?c Tent-tel.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Most majd bedobod magad,
?s megnyomorgatsz p?r h?ts?t!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,519
Csak ?gy verh
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, english, en, stv, kopps, svcdplaza,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - English - en - c308eb81b8c16fd6fd8799ef860ba466.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Look, look. Oh, God.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Dad, listen, could you just... Please,
please don't embarrass me today, okay?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Embarrass you?
- Not today.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Son, you spent the entire summer depressed
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
because your girlfriend ran off
with that pretty boy, Trent.
8
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents, beta, house, 2007, 5, kopps, betahouse,
original filename: American.Pie.Presents.Beta.House.2007-_5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:51,345
Jesus, tanta boazona por todo o lado.
2
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Olha, olha. Oh, Deus.
3
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Pai, escuta, podias... Por favor,
por favor, n?o me envergonhes hoje, ok?
4
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Envergonhar-te?
- Hoje n?o.
5
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Filho, passaste o ver?o inteiro deprimido
6
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
porque a tua namorada fugiu
com aquele gajo, Trent.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Agora, tens de sair dessa
e arrasar alguns rabos!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,519
? a ?nica maneira de a esq
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,040 --> 00:00:32,840
- Hi.
- Hi, Jacob.
2
00:00:32,920 --> 00:00:35,800
- Camilla.
-Please sit down.
3
00:00:36,160 --> 00:00:39,440
Would you like something to drink?
A little wine, perhaps?
4
00:00:39,520 --> 00:00:41,640
I'll just have some water.
5
00:00:43,040 --> 00:00:44,920
Excuse me!
6
00:00:45,160 --> 00:00:49,720
Since we don't know each other
I have some questions. If that's okay?
7
00:00:49,800 --> 00:00:51,200
Yes, sure.
8
00:00:51,400 --> 00:00:53,920
Do you watch a lot of TV?
9
00:00:54,160 --> 00:00:57,080
Not more than average.
10
00:00:57,480 --
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: kopps, 2003, 1, cd, spanish, es,
original filename: Kopps - 2003 - 1CD - Spanish - es - b339bda3a49b5c0c9131cf6137aebc92.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,500 --> 00:00:33,700
Hola. Jakob.
- Camilla.
2
00:00:36,660 --> 00:00:39,301
?Algo para tomar? ?Vino?
3
00:00:39,462 --> 00:00:40,901
Yo solo tomo agua.
4
00:00:42,861 --> 00:00:44,341
Mozo!
5
00:00:45,222 --> 00:00:49,542
Como no nos conocemos,
tendr?a unas preguntas, ?bien?
6
00:00:49,703 --> 00:00:51,024
Si, por favor...
7
00:00:51,583 --> 00:00:53,743
?Ve mucha tele?
8
00:00:55,262 --> 00:00:57,262
No m?s de lo normal.
9
00:00:57,583 --> 00:01:02,744
?Y que significa normal para usted?
- No se, un poco...
10
00:01:03,144 --> 00:01:05,384
?Tiene plantas de inte
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, hebrew, he, stv, kopps, heb, qsubs,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Hebrew - he - a752be320338bc2f9319c92852ef1e43.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,549 --> 00:00:16,587
<i>????? ?"?
.Qsubs ????? Ariel046</i>
2
00:00:16,588 --> 00:00:24,988
<i>Aviad_L-???? ?????? ?
.?? ????? ????? Qsubs ?????</i>
3
00:00:24,989 --> 00:00:27,989
<i>:???? ?
www.torec.net</i>
4
00:00:45,720 --> 00:00:48,183
<i>- ?????? ??? -
- ??? ????? -</i>
5
00:00:48,280 --> 00:00:51,359
???, ??? ???? ?? ??
???????? ????????? ???
6
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
.????, ????
7
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
,???, ?????, ??? ?????
??? ???? ???? ????, ????
8
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
?????? ????
.?? ????-
9
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
??, ????
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, swedish, sv, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 2540046f2d043b8ab493bd31e32282d0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,480 --> 00:00:29,550
V?LKOMNA NOVISCHER
F?R ETT UNDERBART?R!
2
00:00:48,280 --> 00:00:51,280
Kolla in alla snygga brudar.
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Titta.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Pappa, Wesley, sk?m inte ut mig idag.
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Sk?mma ut dig?
- Inte idag.
6
00:00:58,640 --> 00:01:03,117
Du har varit deprimerad hela sommaren,
f?r att din flickv?n stack med den d?r Trent.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Nu m?ste du ut och doppa veken!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,519
Enda s?ttet att gl?mma henne.
9
00:01:07,640 --> 00:01:10,200
- S? sk
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, english, en, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - English - en - 833ff884964806c8b8e73af9d5e4897b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,880
HARRY: Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
HARRY: Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Look, look. Oh, God.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Dad, listen, could you just... Please,
please don't embarrass me today, okay?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
-Embarrass you?
-Not today.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Son, you spent the entire summer depressed
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
because your girlfriend ran off
with that pretty boy,
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, english, en, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - English - en - d5fcbcda673667f004a9f0d34f10eeb2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Look, look. Oh, God.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Dad, listen, could you just... Please,
please don't embarrass me today, okay?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Embarrass you?
- Not today.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Son, you spent the entire summer depressed
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
because your girlfriend ran off
with that pretty boy, Trent.
8
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, spanish, es, stv, kopps,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Spanish - es - 654234035b56057ebdc8d06a538e14ed.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,880
Puedes ver todos estos traseros?!?!
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Puedes ver todos estos traseros?!?!
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Mira, mira. OH DIOS!
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Pa, escucha, podrias por favor...
No avergonzarme hoy, Si?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
-Avergonzarte?
-Hoy no.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Hijo, pasaste todo el verano deprimido
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
porque tu novia se fue
con ese chico apuesto, Trent.
8
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Ahora, tienes que salir por ahi
y romper algunos traseros!
9
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, finnish, fi, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 7b0e49548e596f882322d12aa26d415c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,654 --> 00:00:30,822
TERVETULOA FUKSIT
HYV??VUOTTA!
2
00:00:50,342 --> 00:00:50,968
Katso, millaisia tipuja t??ll? kirmaa.
3
00:00:50,968 --> 00:00:53,512
Katso, millaisia tipuja t??ll? kirmaa.
4
00:00:53,637 --> 00:00:55,639
Katso, katso. Voi luoja.
5
00:00:55,764 --> 00:00:59,393
Is?, Wesley, voisitko...
Eth?n nolaa minua t?n??n?
6
00:00:59,518 --> 00:01:01,019
- Nolaa sinua?
- Ei t?n??n.
7
00:01:01,144 --> 00:01:03,105
Poika, olit koko kes?n masentunut siit?,
8
00:01:03,230 --> 00:01:05,899
ett? tytt?yst?v?si j?tti sinut Trentin vuoksi.
9
00:01:06,024 --> 00:01:08,90
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: kopps, srp,
original filename: 5bd29142e587297beae3d307b71feec3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{776}{821}Zdravo.|Zdravo Jakobe
{823}{895}Kamila.|Izvolite,sedite.
{904}{986}Nešto da popijete?|Vino možda?
{988}{1041}Samo vodu molim.
{1076}{1123}Kelner!
{1129}{1243}Pošto se ne poznajemo imam|nekoliko pitanja.Ukoliko ti ne smeta?
{1245}{1280}Samo pitaj.
{1285}{1348}Da li provodiš dosta vremena|gledajuæi televiziju?
{1354}{1427}Da ,ali ne prekomerno,bar se meni tako èini.
{1437}{1570}Dobro,a šta je za tebe normalno?|Ne znam.Tako...
{1573}{1627}Imaš li kuæi cveæe?
{1709}{1756}OK.Sledeæe pitanje
{1758}{1843}U oglasu si napiso|da imas smisao za humor. Taèno?
{1845}{1936}Da.Na poslu je kriza,
{1938}{2051}i važno
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, czech, cz, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Czech - cz - 6d2c43b4d59a8c9a44e414cef4c728db.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,280 --> 00:00:48,845
American pie present: The Beta house
p?eklad: fonW
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
Oh p?ni, koukni na ty ?hav? kousky
co tady pob?haj.
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Oh p?ni, koukni na ty ?hav? kousky
co tady pob?haj.
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
koukni, koukni. Oh, bo?e.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Tati, poslouchej, mohl by si... pros?m,
pros?m nestrap?uj m? dneska, ok?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Ztrapnit t??
- Dneska ne.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Synu, str?vil jsi cel? l?to v depres?ch.
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
proto?e
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:17,880
Ãversatt av: Gandolf
2
00:00:19,800 --> 00:00:24,600
www.divxsweden.net
- nyaste undertexterna på nätet
3
00:02:46,920 --> 00:02:48,080
Ni kan alla dansa så där.
4
00:02:48,200 --> 00:02:49,680
Nej, det är omöjligt.
5
00:02:50,320 --> 00:02:50,920
Jodå.
6
00:02:51,600 --> 00:02:53,920
Dans är som kärlek.
7
00:02:56,080 --> 00:02:58,080
Rör bara fötterna
till ditt hjärtas rytm.
8
00:03:06,600 --> 00:03:09,080
Kom igen, följ er inre rytm.
9
00:03:16,480 --> 00:03:17,840
Kom igen, mina damer.
10
00:03:19,400 --> 00:03:21,200
Rör fö
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,056 --> 00:00:33,856
Hoi.
- Hoi, Jacob.
2
00:00:33,935 --> 00:00:36,815
Camilla.
- Ga toch zitten.
3
00:00:37,174 --> 00:00:40,454
Wil je iets drinken?
Een beetje wijn, misschien?
4
00:00:40,534 --> 00:00:42,653
Een glas water graag.
5
00:00:44,053 --> 00:00:45,934
Pardon.
6
00:00:46,173 --> 00:00:50,733
Omdat we elkaar niet kennen,
wil ik je wat vragen stellen. Is dat goed?
7
00:00:50,812 --> 00:00:52,212
Natuurlijk.
8
00:00:52,412 --> 00:00:54,932
Kijk je veel tv?
9
00:00:55,171 --> 00:00:58,090
Niet meer dan gemiddeld.
10
00:00:58,490 --> 00:01:03,809
Okee, wa
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - 15cca61ab61cb64f04b1bf43c6662c95.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:51,578
??????, ???? ????????
?????? ????? ???.
2
00:00:51,742 --> 00:00:53,334
???? ????????. ???????.
3
00:00:53,497 --> 00:00:56,933
?????? ?????, ???? ??... ???? ??,
?? ?? ??????? ????.
4
00:00:57,097 --> 00:00:58,495
?? ?? ???????
- ???? ?? ? ????.
5
00:00:58,658 --> 00:01:00,497
????, ???? ?????????? ???? ????,
6
00:01:00,660 --> 00:01:03,178
?????? ??????????? ?? ??????
? ???? ?????? ?????.
7
00:01:03,342 --> 00:01:06,055
???? ?????? ?? ??????? ?????
? ?? ?????? ????? ??????.
8
00:01:06,218 --> 00:01:07,498
???? ???? ?? ????? ?? ?? ?
?????? ?? ???.
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: kopps, 2003, bg,
original filename: kopps_2003_dvdrip(subs.unacs.bg).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:10.04,00:00:28.84
Ãóáòèòðè: Ãåîðãè Ãèêîâ
00:00:31.04,00:00:32.84
- Ãäðà âåé.[br]- Ãäðà âåé, Ãæà êîá.
00:00:32.92,00:00:35.80
- Ãà ìèëà .[br]-Ãîëÿ ñåäÃè.
00:00:36.16,00:00:39.44
Ãñêà òå ëè Ãåùî çà ïèåÃÃ¥?[br]Ãà ëêî âèÃî?
00:00:39.52,00:00:41.64
Ãà ìî ìà ëêî âîäà .
00:00:43.04,00:00:44.92
ÃçâèÃåòå!
00:00:45.16,00:00:49.72
Ãèå ÃÃ¥ çÃà åì Ãèùî çà Ãà ñ[br]Ãìà ì Ãÿêîëêî âúïðîñà . Ãê
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,527 --> 00:00:33,324
- Hei.
- Hei, Jacob.
2
00:00:33,407 --> 00:00:36,285
- Camilla.
- Vær så god og sitt.
3
00:00:36,647 --> 00:00:39,923
Vil du ha noe å drikke?
Litt vin kanskje?
4
00:00:40,007 --> 00:00:42,123
Jeg tar bare litt vann.
5
00:00:43,527 --> 00:00:45,404
Unnskyld!
6
00:00:45,647 --> 00:00:50,198
Siden vi ikke kjenner hverandre
har jeg noen spørsmål. Om det er OK?
7
00:00:50,287 --> 00:00:51,686
Ja, ja visst.
8
00:00:51,887 --> 00:00:54,401
Ser du mye på TV?
9
00:00:54,647 --> 00:00:57,559
lkke mer enn normalt, tror jeg.
10
00:00:57,967 --> 00:0
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: kopps, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Kopps - 2003 - 1CD - Czech - cz - 75ea6b5f19d53b6a82c39535220f8681.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{450}-= p?eklad LunauT=-|http://lunaut.wz.cz
{450}{600}?pravy p?ekladu a korekce pro verzi |Kopps.2003.DVDrip.Xvid by Tad?i
{776}{821}- Ahoj.|- Ahoj, j? jsem Jacob.
{823}{895}- Camilla.|-Pros?m posa? se.
{904}{986}D?? si n?co k pit??|T?eba trochu v?na?
{988}{1041}D?m si n?jakou vodu.
{1076}{1123}Promi?te pros?m!
{1129}{1243}Jeliko? se moc nezn?me |m?la bych n?jak? ot?zky. M??u?
{1245}{1280}Ano, jist?.
{1285}{1348}Sleduje? hodn? televizi?
{1354}{1427}Moc ne, pr?m?rn?.
{1437}{1570}-Ok. To ti p?ipad? norm?ln??|-To nev?m. Trochu ano.
{1573}{1627}M?? doma n?jak? kv?tiny?
{1709}{1756}Dal?? ot?zka.
{1758}{1843}V inzer?tu p??e?, ?e jsi|chl
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: kopps, 2003, swedish, dvdscr, dpt, dk,
original filename: 34a50656db9cef12572bf122b2c8590c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:31.04,00:00:32.84
-Hej.[br]-Hej, Jacob.
00:00:32.92,00:00:35.80
-Camilla.[br]-Vær så god og sidde ned.
00:00:36.16,00:00:39.44
Vil du have noget at drikke?[br]Lidt vin måske?
00:00:39.52,00:00:41.64
Jeg tager bare lidt vand.
00:00:43.04,00:00:44.92
Undskyld!
00:00:45.16,00:00:49.72
Siden vi ikke kender hinanden[br]har jeg nogle spørgsmål. Hvis det er OK?
00:00:49.80,00:00:51.20
Ja, ja vist.
00:00:51.40,00:00:53.92
Ser du meget fjernsyn?
00:00:54.16,00:00:57.08
lkke mere end normalt, tror
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f835bc1b5e82a6bc3519ec5a334120e7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
Ahh, l?tj?tok ezt a j? sok puncit ezen a helyen?
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Ahh, l?tj?tok ezt a j? sok puncit ezen a helyen?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
N?zd, n?zd. ?, istenem!
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Apa, figyelj, j? lenne ha nem hozn?l ma
kellemetlen helyzetbe, j??
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Kellemetlen helyzetbe? T?ged?
- Ma nem.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Fiam, az eg?sz nyarat elstresszelted.
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
mert a bar?tn?d elment
ezzel a kics csini fi?val, Trent-tel.
8
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Nos,
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: american, pie, presents, beta, house, napisy, ns, 2007, stv, kopps,
original filename: American_Pie_Presents_Beta_House_(NAPiSY-92406).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{700}T?umaczenie: Animol|Korekta: Markiz de Crassac
{1207}{1285}Stary, zobacz na te wszystkie laseczki,|kt?re tutaj chodz?.
{1286}{1336}Patrz, patrz.|Bo?e...
{1337}{1426}Tato, s?uchaj, mo?esz...|Prosz?, nie nar?b mi dzisiaj wstydu, dobrze?
{1427}{1465}- Wstydu?|- Nie dzisiaj.
{1466}{1515}Synu, ca?e lato mia?e? depresj?,
{1516}{1582}bo twoja dziewczyna zostawi?a ci?|dla tego lalusia, Trenta.
{1583}{1654}Czas ruszy? do dzie?a|i wyhaczy? jak?? dupci?!
{1655}{1690}Tylko tak o niej zapomnisz.
{1691}{1757}Tak, w?a?nie o to chodzi!
{1758}{1821}"Wyhaczy? dupci?"?|Dajcie spok?j.
{1822}{1862}Chwila, moment.
{1863}{1926}- Poka?? ci, jak to si?
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: kopps, 2003, swedish, dvdscr, dpt,
original filename: 30438.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{776}{821}-Zivjo.|-Zivjo, Jacob.
{823}{895}-Camilla.|-Izvoli sesti
{904}{986}Bos kaj spila?|Malo vina mogoce?
{988}{1041}Samo vodo prosim.
{1076}{1123}Natakar!
{1129}{1243}Ker se ne poznava |imam nekaj vprasanj. Ce te ne moti?
{1245}{1280}Ja,ja kar vprasaj.
{1285}{1348}Veliko gledas televizijo?
{1354}{1427}Ja ne vec kot je normalno, se mi zdi?
{1437}{1570}-OK. In kaj je zate normalno?|-Ne vem? Tako...
{1573}{1627}Imas doma kaj roz?
{1709}{1756}O.K. Naslednje vprasanje.
{1758}{1843}V oglasu si napisal |da imas smisel za humor. Drzi?
{1845}{1936}Ja. V sluzbi je kar napeto,-
{1938}{2051}-pa je pomembno, da je morala visoko|Se
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: kopps, 2003, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Kopps.2003.Ned.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,340 --> 00:00:33,092
Hallo.
- Ik ben Jacob.
2
00:00:33,260 --> 00:00:35,216
Camilla.
- Ga zitten.
3
00:00:37,020 --> 00:00:39,215
Iets drinken? Wijn?
4
00:00:39,380 --> 00:00:41,098
Alleen water.
5
00:00:43,220 --> 00:00:45,131
Kelner...
6
00:00:45,300 --> 00:00:49,816
We kennen elkaar nog niet,
dus ik heb een paar vragen. Oké?
7
00:00:49,980 --> 00:00:51,618
Ja, hoor.
8
00:00:51,780 --> 00:00:53,850
Kijk je veel tv?
9
00:00:54,020 --> 00:00:57,569
Niet meer dan normaal.
10
00:00:57,740 --> 00:01:02,973
Wat noem jij normaal?
- Tja, wat zal ik zeggen...
11
00
ملف ترجمة ل Kopps
keywords: kopps, cz,
original filename: bc8ae0166405486ba3cc0a461a2e4c8c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,360 --> 00:00:40,920
- Dobrý den.
- Jacob. - Camilla.
2
00:00:41,240 --> 00:00:42,195
Posaïte se.
3
00:00:43,920 --> 00:00:46,195
Nìco k pitÃ? VÃno?
4
00:00:46,400 --> 00:00:47,833
Dám si jen vodu.
5
00:00:50,040 --> 00:00:51,189
Objednám si!
6
00:00:52,720 --> 00:00:58,397
- Mùžu se zeptat na pár vìc�
A se lÃp poznáme. - Jistì.
7
00:00:58,840 --> 00:01:00,592
DÃváte se èasto na televizi?
8
00:01:02,640 --> 00:01:06,349
- Ne, jen tak normálnì.
- Ãemu øÃkáte normálnì?
9
00:01:07,480 --> 00:01:11,473
- NevÃm, prostì sem tam.
- Máte doma p
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{744}{787}Zdravo.|Zdravo Jakobe
{789}{858}Kamila.|Izvolite,sedite.
{867}{946}Nešto da popijete?|Vino možda?
{948}{998}Samo vodu molim.
{1032}{1077}Kelner!
{1083}{1192}Pošto se ne poznajemo imam|nekoliko pitanja.Ukoliko ti ne smeta?
{1194}{1228}Samo pitaj.
{1232}{1293}Da li provodiš dosta vremena|gledajuæi televiziju?
{1299}{1369}Da,ali ne prekomerno,bar se meni tako èini.
{1378}{1506}Dobro,a šta je za tebe normalno?|Ne znam.Tako...
{1509}{1560}Imaš li kuæi cveæe?
{1639}{1684}OK.Sledeæe pitanje
{1686}{1768}U oglasu si napiso|da imas smisao za humor. Taèno?
{1769}{1857}Da.Na poslu je kriza,
{1859}{1967}i važno j
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,967 --> 00:00:36,324
- Hej. Jacob.
- Camilla.
2
00:00:36,487 --&g