Advertisement:
---------------
---------------
نتائج اقل ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: kiss, of, the, spider, woman, 1985, 2, cd, spanish, es, 1of, 2of,
original filename: Kiss of the Spider Woman - 1985 - 2CD - Spanish - es - 26e32800c96db6d9d30e962ed0831af4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,879 --> 00:00:58,419
El beso de la mujer ara?a
2
00:01:56,909 --> 00:01:59,709
Ella es...
3
00:02:00,230 --> 00:02:06,931
bueno, ella es... un poco extra?a
4
00:02:07,732 --> 00:02:12,869
Enseguida te das cuenta, que ella no es
una mujer como el resto
5
00:02:13,564 --> 00:02:17,325
parece encerrada en si misma
6
00:02:18,624 --> 00:02:24,382
perdida en su propio mundo
7
00:02:26,382 --> 00:02:31,402
pero esta rodeada
por un mundo de lujo
8
00:02:31,437 --> 00:02:34,756
tiene un tocador suntuoso
9
00:02:34,791 --> 00:02:42,249
la cama tiene acolchado de
fino raso
10
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: kiss, of, the, spider, woman, 1985, 2, cd, sr, 2of, srp, 1of,
original filename: kiss_of_the_spider_woman__1985__2cd_s-sr.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,046 --> 00:00:04,535
-Trebalo bi da ti bude drago.
-Plaèem od radosti, gospodine.
2
00:00:04,535 --> 00:00:09,102
Å ta je Valentin
rekao o svojoj kliki?
3
00:00:10,249 --> 00:00:12,548
-O èemu?
4
00:00:12,548 --> 00:00:18,065
-O grupi, ko su
Gde se sastaju
5
00:00:18,065 --> 00:00:25,079
Ništa gospodine, jako je bolestan
Ako još jednom pojede nešto otrovano
6
00:00:25,835 --> 00:00:29,856
Ne znam šta æe se dogoditi
7
00:00:29,856 --> 00:00:35,292
Njegova devojka,
šta je rekao o njoj?
8
00:00:35,295 --> 00:00:38,392
Kaže da su liène stvari nevažne
u odnosu na revoluciju
9
00:00:38,890 --> 00:
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: kiss, of, the, spider, woman, 1985, 2, cd, serbian, sr, 2of, srp, 1of,
original filename: Kiss of the Spider Woman - 1985 - 2CD - Serbian - sr - cb5c9c7aa377f34d1837e394aa3b459a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,046 --> 00:00:04,535
-Trebalo bi da ti bude drago.
-Pla?em od radosti, gospodine.
2
00:00:04,535 --> 00:00:09,102
?ta je Valentin
rekao o svojoj kliki?
3
00:00:10,249 --> 00:00:12,548
-O ?emu?
4
00:00:12,548 --> 00:00:18,065
-O grupi, ko su
Gde se sastaju
5
00:00:18,065 --> 00:00:25,079
Ni?ta gospodine, jako je bolestan
Ako jo? jednom pojede ne?to otrovano
6
00:00:25,835 --> 00:00:29,856
Ne znam ?ta ?e se dogoditi
7
00:00:29,856 --> 00:00:35,292
Njegova devojka,
?ta je rekao o njoj?
8
00:00:35,295 --> 00:00:38,392
Ka?e da su li?ne stvari neva?ne
u odnosu na revoluciju
9
00:00:38,890 --> 00:00:44,182
Sv
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,047 --> 00:00:04,535
-Deberias estar contento
-Son de felicidad Sr
2
00:00:04,536 --> 00:00:09,102
Que te explico Valentin acerca
de su celula?
3
00:00:10,249 --> 00:00:12,548
-Su que?
4
00:00:12,549 --> 00:00:18,065
-Su grupo, quienes son
donde se reunen
5
00:00:18,066 --> 00:00:25,080
Nada Sr, el esta muy enfermo
y si le dan mas veneno no se que pasara
6
00:00:25,836 --> 00:00:29,856
Su novia, que le dijo
sobre ella
7
00:00:29,857 --> 00:00:35,294
El dijo que las cuestiones personales
son secundarias a la revolucion
8
00:00:35,295 --> 00:00:38,392
piensa que todo lo de
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: spider, man, 3, 2007, 2, cd, spanish, es, 1of, 2of,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 2CD - Spanish - es - 8927a05e588f8efc28908694df78a6ea.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,726 --> 00:03:00,209
<i> Soy yo... Peter Parker</i>
2
00:03:00,877 --> 00:03:02,710
<i> ... su amigable vecino, ya saben</i>
3
00:03:02,864 --> 00:03:05,902
<i> vengo con los ni?os
que quieren hablar con Spiderman</i>
4
00:03:06,275 --> 00:03:07,918
<i> No habia estado aqui en mucho tiempo</i>
5
00:03:08,169 --> 00:03:10,447
Mira es Spiderman!
6
00:03:11,145 --> 00:03:13,512
<i> Realmente le gusto a la gente</i>
7
00:03:14,468 --> 00:03:16,699
Hey luego los veo
8
00:03:20,589 --> 00:03:21,974
<i> La ciudad esta a salvo</i>
9
00:03:22,201 --> 00:03:23,928
Supongo que tien
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: the, spider, woman, 1944, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, sherlock, holmes, basil, rathbone,
original filename: The Spider Woman (1944) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,589 --> 00:01:36,490
Read all about it,
pajama suicide.
2
00:01:36,559 --> 00:01:37,651
Here you are, governor.
3
00:01:37,727 --> 00:01:38,853
Thank you, sir.
4
00:01:38,928 --> 00:01:39,986
Thank you.
5
00:01:40,062 --> 00:01:41,256
Read all about it,
6
00:01:41,330 --> 00:01:43,525
another pajama suicide.
7
00:01:50,573 --> 00:01:51,835
Here you are,
governor, paper.
8
00:01:51,907 --> 00:01:54,842
Read all about the
pajama suicide.
9
00:02:04,186 --> 00:02:05,881
Dash it all Susan,
its as crime,
10
00:02:05,955 --> 00:02:07,616
suicide is a crime.
11
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,861 --> 00:01:06,251
Quien busca al toro
acaba siendo corneado
2
00:01:51,858 --> 00:01:53,086
Trabajando en la tienda
todo el domingo.
3
00:01:53,338 --> 00:01:54,487
?Qu? desea?
4
00:01:55,178 --> 00:01:58,648
Quiero saborear a Johnny Alonso,
este mexicano de L.A.
5
00:01:59,058 --> 00:02:00,571
Hace que mi coraz?n lata
a toda velocidad...
6
00:02:02,498 --> 00:02:03,453
...cuando lo veo.
7
00:02:04,658 --> 00:02:07,376
Dice que tiene 18 a?os,
pero podr?a tener 16.
8
00:02:07,977 --> 00:02:08,887
?Quieres unas patatas?
9
00:02:09,137 --> 00:02:11,367
Todo lo que qu
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,770 --> 00:00:30,247
UNIVERSIDAD DE ZURICH
INSTITUTO DE MEDICINA
2
00:00:55,496 --> 00:00:57,307
Doctor... Grüber
3
00:01:04,193 --> 00:01:05,335
Herbert...
4
00:01:09,703 --> 00:01:11,598
Herbert... ¿qué está pasando?
5
00:01:14,136 --> 00:01:15,266
¿La rompemos?
6
00:01:15,804 --> 00:01:16,785
¡SÃ, vamos!
7
00:01:16,838 --> 00:01:17,741
¡Atrás!
8
00:01:33,034 --> 00:01:34,661
¡Dios mÃo!
9
00:01:39,058 --> 00:01:40,579
Necesito sangre para
recuperar sus...
10
00:01:40,580 --> 00:01:42,103
...signos vitales.
11
00:01:43,660 --> 00:01:44,450
¡No!
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: memory, of, the, camps, 1985, 1, cd, spanish, es, doc, frontline, 10, alfred, hitchcock, 1945, esp,
original filename: Memory of the Camps - 1985 - 1CD - Spanish - es - de94b7e2bd0dfa687403d0edbbdde25f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,899 --> 00:00:10,427
En Abril de 1945 un
equipo de c?maras
2
00:00:10,469 --> 00:00:13,329
acompa?ado por los ej?rcitos
brit?nico y americano
3
00:00:13,429 --> 00:00:15,798
entraba en los campos nazis
de exterminio
4
00:00:15,833 --> 00:00:18,168
y filmaba el horror
encontrado all?.
5
00:00:18,642 --> 00:00:21,644
Durante d?cadas la pel?cula
permaneci? almacenada en los archivos
6
00:00:21,679 --> 00:00:24,172
del Museo Imperial De La Guerra
en Londres.
7
00:00:24,488 --> 00:00:28,122
El documental estaba inacabado
faltando pistas de sonido.
8
00:00:28,280 --> 00:00:31,
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: a, room, with, view, 1985, 1, cd, spanish, es, evb, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: A Room with a View - 1985 - 1CD - Spanish - es - d86d6b4ef4a0ab23e02b4526583a100a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,662 --> 00:00:32,454
UNA HABITACI?N CON VISTAS
2
00:02:33,262 --> 00:02:36,015
Esto no era lo que esper?bamos.
3
00:02:36,302 --> 00:02:38,532
Pensaba que ?bamos a ver el Arno.
4
00:02:38,782 --> 00:02:43,014
La Signora escribi?:
Habitaciones con vistas y contiguas.
5
00:02:43,102 --> 00:02:46,981
Y nos las han dado al norte,
sin vistas y separadas.
6
00:02:54,542 --> 00:02:58,899
Vist?monos o adem?s
nos quedaremos sin cenar
7
00:02:59,902 --> 00:03:04,498
No ten?a derecho a hacer esto.
8
00:03:12,702 --> 00:03:16,741
Yo me conformo con cualquier rinc?n,
pero tu habitaci?n
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: tokyo, ga, 1985, 1, cd, spanish, es, tokio, wim, wenders, vo, nd, 2, spa,
original filename: Tokyo-Ga - 1985 - 1CD - Spanish - es - eda9f9905fff10d406eca9f3ae61384f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,385 --> 00:00:26,616
Si en nuestro siglo hubiera
todav?a alguna cosa sacra,
2
00:00:27,945 --> 00:00:31,574
si existiese algo como
el sagrado tesoro del cine,
3
00:00:32,825 --> 00:00:38,297
para m? esto ser?a la obra
del director japon?s Yasujiro Ozu.
4
00:00:40,105 --> 00:00:42,255
Realiz? 54 films.
5
00:00:43,105 --> 00:00:45,175
Films mudos en los a?os 20,
6
00:00:45,305 --> 00:00:47,739
en blanco y negro
en los a?os 30 y 40,
7
00:00:47,825 --> 00:00:53,183
y films en color hasta su muerte
ocurrida el 12 de diciembre de 1963.
8
00:00:53,985 --> 00:00:55,862
En su 60 c
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: the, spider, woman, sherlock, holmes, and, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1944,
original filename: The_Spider_Woman.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,968 --> 00:01:44,869
Read all about it,
pajama suicide.
2
00:01:44,938 --> 00:01:46,030
Here you are, governor.
3
00:01:46,106 --> 00:01:47,232
Thank you, sir.
4
00:01:47,307 --> 00:01:48,365
Thank you.
5
00:01:48,441 --> 00:01:49,635
Read all about it,
6
00:01:49,709 --> 00:01:51,904
another pajama suicide.
7
00:01:58,952 --> 00:02:00,214
Here you are,
governor, paper.
8
00:02:00,286 --> 00:02:03,221
Read all about the
pajama suicide.
9
00:02:12,565 --> 00:02:14,260
Dash it all Susan,
its as crime,
10
00:02:14,334 --> 00:02:15,995
suicide is a crime.
11
00:0
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: tea, in, the, harem, 1985, spanish, by, guazon, 66, group, enduosoft,
original filename: 4299.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,280 --> 00:01:28,191
?Te quitas tú las manoplas?
2
00:01:50,080 --> 00:01:52,389
-Buenos dÃas, Malika.
-Buenas.
3
00:01:57,280 --> 00:01:59,669
!Vete a tu sitio y déjame en paz!
4
00:01:59,880 --> 00:02:02,235
!Calma! Calma, chiquillos.
5
00:02:02,440 --> 00:02:05,079
Despacio. Venga, ven conmigo.
6
00:02:05,280 --> 00:02:06,952
Empuja tu silla.
7
00:02:08,920 --> 00:02:09,875
Toma.
8
00:02:13,760 --> 00:02:17,036
-Come, Tarzán.
-Venga, calma.
9
00:03:36,240 --> 00:03:39,915
FABRlCA OCUPADA
10
00:04:04,320 --> 00:04:06,675
-!Hola a todos!
-Hola.
11
00:04:0
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: 3, hommes, et, un, couffin, 1985, 1, cd, spanish, spa,
original filename: 3 hommes et un couffin - 1985 - 1CD - Spanish - es - 6cdbf23215c42791d9c781b5f8905af2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,600 --> 00:00:19,195
TRES HOMBRES Y UN BIBER?N
2
00:01:38,960 --> 00:01:39,836
Ahora vengo.
3
00:01:40,280 --> 00:01:41,998
He de irme, pero quiero
pedirte un favor.
4
00:01:42,880 --> 00:01:44,074
S?, lo que quieras.
5
00:01:44,240 --> 00:01:46,390
Date prisa, la tengo casi
en el bote.
6
00:01:46,560 --> 00:01:47,549
Tengo un problema.
7
00:01:47,720 --> 00:01:49,233
El domingo me llevar?n un
paquete muy importante.
8
00:01:49,400 --> 00:01:50,196
No voy a estar en casa.
9
00:01:50,360 --> 00:01:53,716
?Puedo decirles que lo traigan aqu??
- Claro que s?.
10
00:01
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6312}{6384}-Hey, Michael.|-Hey, girls.
{6385}{6439}What are you guys doing here?|You going home?
{6440}{6477}Well, l'll go with you.
{6478}{6528}What timing.
{6529}{6581}So, what are you guys|gonna do tonight?
{6582}{6644}-Not much.|-Kappa Omega party.
{6645}{6719}Oh, yeah, Kappa Omega.|l heard about those dudes.
{6720}{6782}Aren't they the big homo house?
{6783}{6837}l suppose one might try|to poke fun at it...
{6838}{6904}if one were insecure|about one's own masculinity.
{6905}{6977}Yeah, l hate guys like that.|They're so immature.
{7050}{7090}Hey, beautiful, want a ride?
{7091}{7147}No, thanks, Steve,|l'll just walk.
{7148}{7187}Oh,
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, spanish, es, s01e0, 5, xor, s01e05,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - Spanish - es - 2f30e9e9c2af5beb15b8bc9957b9d4b3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,190 --> 00:00:13,690
Bienvenido!
H?roe.
2
00:00:39,100 --> 00:00:43,190
?Se encuentra bien, soldado?
?Necesita un m?dico?
3
00:00:49,060 --> 00:00:51,150
Tranquilo, soldado.
4
00:00:52,000 --> 00:00:54,140
Todo estar? bien.
5
00:00:55,500 --> 00:00:57,480
S?lo, baje el arma.
6
00:01:08,700 --> 00:01:11,710
- ?Y qu? hay de Jeremy, el tipo del bar?
- Casado.
7
00:01:11,720 --> 00:01:14,090
- E infeliz.
- Est?s de buen humor hoy.
8
00:01:14,125 --> 00:01:15,550
Siempre estoy
de buen humor.
9
00:01:15,580 --> 00:01:17,690
Toda la semana estuviste
de mal humor.
10
00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,280 --> 00:01:16,635
MANSION BROWN DESTRUIDA
TIERRAS BROWN VENDIDAS A CONSTRUCTORES
2
00:01:26,240 --> 00:01:28,196
<i>Octubre es ?poca de inventario.</i>
3
00:01:28,280 --> 00:01:31,716
<i>En este momento, Statler Toyota
est? sellando el mejor acuerdo del a?o...</i>
4
00:01:31,800 --> 00:01:33,836
<i>...en todos los modelos Toyota de 1985.</i>
5
00:01:33,920 --> 00:01:35,592
<i>No encontrar?n un auto mejor...</i>
6
00:01:35,680 --> 00:01:39,468
<i>...a un mejor precio y con mejor servicio
en ning?n lugar de Hill Valley.</i>
7
00:01:44,760 --> 00:01:47,479
<i>Se espera que el Se
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: otac, na, sluzbenom, putu, 1985, 1, cd, spanish, es, slu, ??benom, spa,
original filename: Otac na sluzbenom putu - 1985 - 1CD - Spanish - es - 7e3d2218c3322b4bc4aef8a5c3bd2853.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,586 --> 00:00:16,131
Sarajevo,
junio de 1950.
2
00:00:21,130 --> 00:00:25,864
PAP? EST? EN VIAJE DE NEGOCIOS
3
00:00:32,490 --> 00:00:35,425
<i>Chiquita</i>
4
00:00:36,458 --> 00:00:40,997
<i>Tierra espa?ola,
flores de mayo</i>
5
00:00:41,066 --> 00:00:43,913
<i>Todos los ni?os te aman</i>
6
00:00:43,978 --> 00:00:48,931
<i>Escuchando las casta?uelas</i>
7
00:00:49,001 --> 00:00:54,022
<i>Tengo un sombrero</i>
8
00:00:54,091 --> 00:00:59,328
<i>Tu querida Chiquita</i>
9
00:00:59,403 --> 00:01:02,501
<i>Chiquita</i>
10
00:01:02,572 --> 00:01:06,401
<i>Eres la mujer
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,700 --> 00:00:40,259
A la cuenta de tres.
2
00:00:40,260 --> 00:00:43,809
¡Uno, dos, tres!
3
00:00:45,460 --> 00:00:48,419
Prueben el tiro con aro. Tres por
veinticinco centavos. Miren que fácil es.
4
00:00:48,420 --> 00:00:50,615
¡Ahà tienen, un ganador!
5
00:00:50,740 --> 00:00:53,235
Y ahora. Para mi increÃble final.
6
00:00:54,181 --> 00:00:58,142
No para el cobarde. No
para el débil de corazón.
7
00:01:00,542 --> 00:01:04,032
Llamo a este truco:
"Las garras de la muerte"
8
00:01:06,744 --> 00:01:08,863
Ahora ¡Dilo, dilo!
9
00:01:08,864 --> 00:01:12,824
¡H
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: the, golden, girls, 1985, 1, cd, spanish, es, las, chicas, de, oro, 1x0, 7, por,
original filename: The Golden Girls - 1985 - 1CD - Spanish - es - 7241c2c665b98c6f63566ec697089d2d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,007 --> 00:00:04,759
LAS CHICAS DE ORO
2
00:01:02,407 --> 00:01:04,443
?Por qu? me pasan
estas cosas a mi?
3
00:01:04,607 --> 00:01:07,075
Estoy deshecha.
No s? qu? hacer.
4
00:01:07,247 --> 00:01:11,206
Blanche, cada ma?ana lo mismo.
Admite que tienes celulitis.
5
00:01:14,007 --> 00:01:17,556
No estoy hablando de celulitis.
Que, por cierto, no tengo.
6
00:01:18,007 --> 00:01:20,805
Acabo de hablar por tel?fono
con mi hija Janet.
7
00:01:20,967 --> 00:01:22,446
Tiene problemas con su marido.
8
00:01:22,607 --> 00:01:24,006
Lo siento.
9
00:01:24,167 --> 00:01:27,955
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: red, sonja, 1985, 1, cd, spanish, es, internal, fixed, dvdiso,
original filename: Red Sonja - 1985 - 1CD - Spanish - es - 17ee9c257d0c0253f5a9bd40ae7b1643.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,103 --> 00:00:29,084
Seu nome era Red Sonja.
2
00:00:29,225 --> 00:00:33,258
Vivia em uma terra selvagem
em uma ?poca de viol?ncia.
3
00:00:33,400 --> 00:00:36,389
Uma guerreira ruiva impetuosa.
4
00:00:36,530 --> 00:00:39,520
No reino Hyboriano
clamava por justi?a.
5
00:00:39,661 --> 00:00:42,651
E a vingan?a se
tornou uma lenda.
6
00:00:46,968 --> 00:00:50,063
Foi assim que a lenda come?ou.
7
00:01:16,678 --> 00:01:20,841
Sonja!
Sonja!
8
00:01:23,984 --> 00:01:28,147
Sonja!
Sonja!
9
00:01:32,334 --> 00:01:35,453
Voc? est? sofrendo, Sonja.
10
00:01:36,508 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,961 --> 00:00:55,488
EL HOMBRE ARA?A
2
00:03:08,131 --> 00:03:11,294
<i>? Qui?n soy? </i>
<i>? De verdad quieren saberlo? </i>
3
00:03:11,534 --> 00:03:14,765
<i>La historia de mi vida no es</i>
<i>para los d?biles de coraz?n. </i>
4
00:03:14,937 --> 00:03:17,565
<i>Si alguien les dijera</i>
<i>que es un cuento feliz... </i>
5
00:03:17,773 --> 00:03:22,233
<i>... si les dijera que yo era</i>
<i>un chico com?n y corriente... </i>
6
00:03:22,411 --> 00:03:24,208
<i>... les habr?a mentido. </i>
7
00:03:25,081 --> 00:03:28,642
<i>Pero les aseguro que ?sta, </i>
<i>como cualquier h
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,069 --> 00:00:30,234
?El amor s?lo es posible si dos personas
se comunican entre s? desde el centro de su existencia.
2
00:00:31,009 --> 00:00:33,068
No es un lugar de descanso,pero s? un trabajo
cambiante y creciente de ambas partes.?
3
00:00:33,278 --> 00:00:36,679
4
00:00:39,217 --> 00:00:40,684
No puedes hacer eso!
5
00:00:41,119 --> 00:00:44,919
- La 1? Enmienda dice que puedo.
- Pero es la bandera de los EUA.
6
00:00:45,356 --> 00:00:47,722
Respeto el hecho de que no te guste
que queme la bandera...
7
00:00:47,926 --> 00:00:49,518
pero tienes que respetar
mi derecho
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: csi, s06e1, 3, kiss, bye, lol, www, argenteam, net, esp, spanish, s06e13,
original filename: 20004740.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,887 --> 00:00:30,352
Buenas noches, Sr. Braun.
2
00:00:30,400 --> 00:00:31,725
Pase, por favor.
3
00:00:33,426 --> 00:00:35,124
- Qué placer verlo.
- ¿Cómo has estado?
4
00:01:33,095 --> 00:01:34,733
No me faltaba asà el aliento...
5
00:01:34,734 --> 00:01:38,234
...desde que aposté con Frank
Sinatra que no era cosquillosa.
6
00:01:41,257 --> 00:01:43,789
En unos minutos habrá torta y champaña...
7
00:01:43,790 --> 00:01:48,825
...asà que no se vayan;
la fiesta aún no ha terminado.
8
00:01:50,700 --> 00:01:52,700
Tienes ocho minutos para
cambiarte. Te ayudaré.
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: i, could, never, be, your, woman, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 22695-I Could Never Be Your Woman ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:31,291 --> 00:01:32,758
Asombroso verdad?
2
00:01:32,792 --> 00:01:36,888
La gente piensa en mi como algo ambiental
3
00:01:37,363 --> 00:01:39,092
Y cuando bajo a verlos dicen
4
00:01:39,165 --> 00:01:41,656
Madre naturaleza es usted una perra
destructora
5
00:01:42,202 --> 00:01:44,363
Bien, lo que tu ves es desastre
6
00:01:44,404 --> 00:01:47,271
Mientras que yo veo el crecimiento para la
siguiente generación
7
00:01:47,907 --> 00:01:50,808
Ustedes quieren crecer sin comida, sin
animales
8
00:01:51,277 --> 00:01:54,405
Y desde los pequeños, hasta los humanos
9
00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,800 --> 00:01:10,360
-Hey, eso se ve bien.
2
00:01:10,480 --> 00:01:15,000
Ese sandwich. Se ve bien.
Est?s en tu hora de almuerzo?
3
00:01:17,080 --> 00:01:21,200
Alguna novedad?
En el peri?dico?
4
00:01:21,280 --> 00:01:23,240
Quieres leer
alguna secci?n de esto?
5
00:01:23,360 --> 00:01:26,360
No, gracias. Yo, uh, en realidad
lero para vivir,
6
00:01:26,480 --> 00:01:29,040
as? que esa es la ?ltima cosa
que quiero hacer en mi hora de almuerzo.
7
00:01:29,120 --> 00:01:31,560
-Oh, perd?n. Lo siento, perd?n.
-Hey!
8
00:01:31,680 --> 00:01:33,840
Srta--
9
00:01:36,920
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,581 --> 00:00:09,010
Esta pelÃcula está dedicada
a la memoria de Martin Johnson
2
00:00:28,208 --> 00:00:30,642
"No Me Toques"
3
00:00:51,131 --> 00:00:56,626
Un Beso Cariñoso...
4
00:01:16,456 --> 00:01:19,289
LA IGLESIA DICE A FANS DEL CELTIC
NADA DE SEXO EN SEVILLA
5
00:01:22,262 --> 00:01:24,253
Oiga, señora.
6
00:02:54,988 --> 00:02:57,513
Imaginen que amontono
a los cristianos,
7
00:02:57,591 --> 00:03:00,355
a George Bush, al Papa,
8
00:03:00,460 --> 00:03:02,724
a Henrik Larsson
y a Willie el conserje
9
00:03:02,796 --> 00:03:05,492
en una persona.
Se rei
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,360 --> 00:00:39,720
A la cuenta de tres...
2
00:00:39,880 --> 00:00:43,480
?Uno, dos, tres!
3
00:00:45,120 --> 00:00:47,920
Jueguen a embocar los aros. Tres por 25 centavos.
Miren que f?cil es.
4
00:00:48,080 --> 00:00:50,280
?Aqu? hay un ganador!
5
00:00:50,440 --> 00:00:54,040
Y ahora, para mi final impactante...
6
00:00:54,200 --> 00:00:56,480
No para los impresionables.
7
00:00:56,640 --> 00:00:59,800
No para los d?biles de coraz?n.
8
00:01:00,520 --> 00:01:04,640
Llamo a este truco "las m?ndibulas de la muerte".
9
00:01:06,480 --> 00:01:08,840
Ahora. Dilo. Dilo.
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: californication, 2007, 1, cd, spanish, es, 01x0, 2, hell, a, woman,
original filename: Californication - 2007 - 1CD - Spanish - es - c616db249df6e78ec293834da6dbd2f8.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,089 --> 00:00:03,123
-As? que, Hank.
- Meredith.
2
00:00:03,383 --> 00:00:05,151
-Eres escritor.
-Un gran escritor.
3
00:00:05,347 --> 00:00:07,478
?Sabes qu? es lo peor?
No est?s escribiendo.
4
00:00:07,625 --> 00:00:10,703
-?Te suena familiar la revista Hell- A?
-No.
5
00:00:10,843 --> 00:00:13,342
A ellos les gustar?a que escribieras un blog.
6
00:00:13,563 --> 00:00:14,675
?Tienes un arma?
7
00:00:14,836 --> 00:00:17,693
Andas por all? metiendo tu verga
en cualquier cosa que se mueve.
8
00:00:18,815 --> 00:00:20,812
-Mi nombre es Hank.
-Lo s?.
9
00:00:25,631 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,520 --> 00:00:39,880
A la cuenta de tres...
2
00:00:40,040 --> 00:00:43,640
?Uno, dos, tres!
3
00:00:45,280 --> 00:00:48,080
Jueguen a embocar los aros. Tres por 25 centavos.
Miren que f?cil es.
4
00:00:48,240 --> 00:00:50,440
?Aqu? hay un ganador!
5
00:00:50,600 --> 00:00:54,200
Y ahora, para mi final impactante...
6
00:00:54,360 --> 00:00:56,640
No para los impresionables.
7
00:00:56,800 --> 00:00:59,960
No para los d?biles de coraz?n.
8
00:01:00,680 --> 00:01:04,800
Llamo a este truco "las m?ndibulas de la muerte".
9
00:01:06,640 --> 00:01:09,000
Ahora. Dilo. Dilo.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:03:59,407 --> 00:04:04,003
Vamos, atrás, venga.
Dejen pasar el funeral.
1
00:04:04,287 --> 00:04:05,242
Vamos, atrás.
2
00:04:05,407 --> 00:04:08,365
Saca a Laura, es la hija.
3
00:04:08,527 --> 00:04:10,677
Consigue un primer plano, vamos.
4
00:04:10,847 --> 00:04:11,802
Venga, atrás.
5
00:04:11,967 --> 00:04:14,003
No toque la cámara.
6
00:04:14,287 --> 00:04:18,724
- <i>Tranquila.</i>
- Sólo cumplimos con nuestra misión.
7
00:04:19,127 --> 00:04:20,480
Vamos a sacar a McKenna.
8
00:04:23,487 --> 00:04:24,681
¿Capitán McKenna?
9
00:04:37,887 --> 00:04:40,321
¿Hay alguna pista
sobre el asesinato de Jackie Wong?
10
00:04:41,
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: manner, 1985, 1, cd, spanish, es, hombres, m, nnner, doris, rrie, dual, arrie,
original filename: Manner... - 1985 - 1CD - Spanish - es - 1541b9a43381b7ca91bdf13c9d0f571a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,480 --> 00:00:14,837
Srta. Strass, tr?igame la carpeta
del envasado de leche, por favor.
2
00:00:15,200 --> 00:00:16,394
Ya voy.
3
00:00:38,680 --> 00:00:41,319
JULIUS ARMBRUST
DIRECT0R CREATIVO
4
00:00:53,040 --> 00:00:55,508
HOMBRES, HOMBRES
5
00:01:16,920 --> 00:01:18,069
?Sra. Lenner?
6
00:01:19,640 --> 00:01:20,868
- ?S??
- ?Qu? tengo ma?ana?
7
00:01:21,040 --> 00:01:25,158
A las 10, cacahuetes,
a las 2, frascos de perfumes...
8
00:01:25,320 --> 00:01:28,437
a las 3,
envases transparentes.
9
00:01:28,840 --> 00:01:30,637
Y ma?ana es
su aniversario de boda.
1
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: police, academy, 2, :, their, first, assignment, 1985, 1, cd, spanish, es,
original filename: Police Academy 2: Their First Assignment - 1985 - 1CD - Spanish - es - 082b2e2ce4b36b21d542cd33128a2148.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,475 --> 00:00:31,471
LOCADEMIA DE POLIC?A 2:
SU PRIMERA MISI?N
2
00:00:33,817 --> 00:00:35,614
La ciudad es peligrosa.
3
00:00:35,785 --> 00:00:38,652
Los graduados del 84 de la
Academia de Polic?a...
4
00:00:38,822 --> 00:00:43,088
...est?n listos para
emprender su primera misi?n.
5
00:00:43,259 --> 00:00:44,954
?Estar? lista la ciudad?
6
00:02:51,254 --> 00:02:52,812
Buenas noches.
7
00:03:11,307 --> 00:03:15,073
Hola. Hola.
8
00:03:15,245 --> 00:03:16,712
-Hola.
-Hola.
9
00:03:16,880 --> 00:03:20,338
-Hola. Hola.
-Hola.
10
00:03:20,583 --> 00:03:22,608
-Hola.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,680 --> 00:00:30,472
UNA HABITACIÃN CON VISTAS
2
00:02:31,280 --> 00:02:34,033
Esto no era lo que esperábamos.
3
00:02:34,320 --> 00:02:36,550
Pensaba que Ãbamos a ver el Arno.
4
00:02:36,800 --> 00:02:41,032
La Signora escribió:
Habitaciones con vistas y contiguas.
5
00:02:41,120 --> 00:02:44,999
Y nos las han dado al norte,
sin vistas y separadas.
6
00:02:52,560 --> 00:02:56,917
Vistámonos o además
nos quedaremos sin cenar
7
00:02:57,920 --> 00:03:02,516
No tenÃa derecho a hacer esto.
8
00:03:10,720 --> 00:03:14,759
Yo me conformo con cualquier rincón,
pero tu ha
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: quills, 1of, 2, spanish, microdvd, 3, 97, 6, fps, 2of,
original filename: 8584.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{946}{1003}Querido lector:
{1005}{1069}Tengo una pequeña historia perversa|que contar...
{1071}{1135}sacada de las páginas de la historia.
{1138}{1192}Adornada, es cierto...
{1194}{1283}pero le garantizo que estimulará|sus sentidos.
{1300}{1368}Es la historia de la Srta. Renard...
{1370}{1425}una joven aristócrata deslumbrante...
{1426}{1468}cuyos gustos sexuales...
{1470}{1560}iban desde lo agradable|a lo brutal.
{1592}{1692}¿Quién no ha soñado en entregarse|a cada espasmo de lujuria...
{1691}{1760}en alimentar cada deseo depravado?
{1807}{1860}Debido a su origen noble...
{1862}{1971}la Srta. Renard tenÃa plena inmunidad|para hac
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: mad, max, beyond, thunderdome, 1985, 1, cd, spanish, es, 3, unseen, spa, latinoam, europeo,
original filename: Mad Max Beyond Thunderdome - 1985 - 1CD - Spanish - es - 5288853c692fdeb88df7378f3653b878.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,067 --> 00:00:29,400
MAD MAX - MAS ALL?
DE LA C?PULA DEL TRUENO
2
00:02:44,605 --> 00:02:47,506
- ?Justo en el blanco!
- ?As? es, papa!
3
00:03:09,731 --> 00:03:11,392
Ahora vas derecho a casa.
4
00:03:17,238 --> 00:03:19,069
?A saltar!
5
00:03:29,517 --> 00:03:31,883
?Sayonara, imb?cil!
6
00:05:20,294 --> 00:05:23,627
TRUEQUELANDIA - CONSTRUYENDO
UN FUTURO MEJOR
7
00:05:37,545 --> 00:05:40,708
Agua pura, sin aditivos de preservaci?n.
8
00:05:41,048 --> 00:05:43,380
?Agua clara y fresca!
9
00:05:43,651 --> 00:05:46,142
Ven, hombre, hagamos una transacci?n.
10
00:05
ملف ترجمة ل Kiss Of The Spider Woman 1985 2 Cd Spanish Es 1of
keywords: 1636, the, hurricane, 2of, 2, spanish, microdvd, 3, 97, fps, 1of,
original filename: 16368.zip<