Advertisement:
---------------
---------------
نتائج اقل ل Joey 1 The Big Audition
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{131}{215}Ãîæå, ÃæèÃà ! Ãîäóøâà ì ïà ðôþìà òè ÷à ê ãîðå.
{218}{254}- ÃÃ¥ Ãîñÿ ïà ðôþì.
{357}{414}- Ãà øèøåÃöåòî ïèøåøå óÃèñåêñ.
{450}{486}- Ãà ê ñè òà çè ñóòðèÃ?
{493}{556}ÃÃ¥ çÃà ì...ìà ëêî ñå ïðèòåñÃÿâà ì çà êà ðèåðà òà ñè.
{556}{664}Ãñêà ì äà êà æà , ֌ äîéäîõ ïðåäè äâà ìåñåöà ñ|âñè÷êèòå òåçè öåëè, à ÃÃ¥ ïîñòèãÃà õ Ãèòî åäÃà îò òÿõ.
{671}{692}- Ãà òî Ãà ïðèìåð?
{695}{786}- ÃÃ¥ ñúì áèë Ãà êîðèöà òà Ãà ñïèñà Ãèå,|ÃÃ¥ ñúì áèë Ã
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: and34joeyand3, 4, 2004, 1, joey, s, e1, and, the, big, audition,
original filename: sub_and34Joeyand34-2004_10.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,359 --> 00:00:06,530
Doamne, Gina.
2
00:00:06,845 --> 00:00:08,976
Ãþi pot mirosi parfumul de pe scãri.
3
00:00:09,034 --> 00:00:10,255
Nu m-am dat cu parfum.
4
00:00:14,726 --> 00:00:16,909
Pe sticlã scria "unisex.â
5
00:00:18,886 --> 00:00:19,935
Cum te simþi în dimineaþa asta?
6
00:00:20,514 --> 00:00:23,904
Nu ºtiu. Sunt puþin frustat de cariera mea. Adicã...
7
00:00:24,101 --> 00:00:27,910
Am venit aici acum 2 luni, cu niºte scopuri, ºi nu am obþinut nici unul.
8
00:00:28,068 --> 00:00:28,815
Cum ar fi?
9
00:00:28,899 --> 00:00:30,577
Nu am fost pe cop
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,209 --> 00:00:06,657
¡Cielos, Gina!
2
00:00:06,658 --> 00:00:08,976
Puedo oler tu perfume desde
arriba de las escaleras.
3
00:00:08,977 --> 00:00:11,131
No llevo perfume.
4
00:00:14,737 --> 00:00:17,806
La botella decÃa: "Unisex".
5
00:00:18,585 --> 00:00:20,358
¿Cómo estás esta mañana?
6
00:00:20,359 --> 00:00:23,949
No sé. Estoy un poco frustrado
acerca de mi carrera.
7
00:00:23,950 --> 00:00:27,936
Llegué hace un par de meses con muchas
metas y aún no puedo alcanzar ninguna.
8
00:00:27,971 --> 00:00:31,073
- ¿Como qué?
- Estar en la portada de una revista.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{134}{220}Gina, je peux sentir ton parfum depuis le haut des escaliers.
{226}{254}Je ne me suis pas parfum?e.
{367}{420}C'?tait ?crit unisexe sur le flacon.
{470}{502}Comment vas-tu ce matin?
{512}{591}Je ne sais pas. Je suis un peu frustr? ? propos de ma carri?re.
{603}{660}Je suis venu ici il y a plusieurs mois de cela avec tous ces objectifs
{662}{694}et je n'en ai atteint aucun d'eux.
{698}{717}Comme quoi?
{720}{770}Je n'ai pas ?t? en couverture de magazine.
{777}{819}Je n'ai pas ?t? nomin? pour une r?compense.
{828}{901}Je n'ai pas ?t? sur une liste des gens les mieux habill?s. Comment ?a se fait ?
{951}{1006}Tu as ?t? dans un magazin
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, s01e1, and, the, big, audition, v, 2, lol, s01e10,
original filename: Joey.S01E10.Joey.And.The.Big.Audition.v1.2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{165}{285}- Haistan hajuvetesi yläkerrasta asti.|- Ei minulla ole hajuvettä.
{355}{445}Pullossa luki|"molemmille sukupuolille".
{450}{505}- Miten voit?|- En oikein tiedä.
{510}{573}Olen hieman turhautunut urastani.
{578}{669}Tulin tänne muutama kuukausi sitten,|enkä ole saavuttanut yhtään tavoitettani.
{675}{735}- Kuten mitä?|- En ole ollut lehden kannessa.
{742}{789}En ole päässyt ehdolle palkinnosta.
{790}{905}En ole ollut yhdelläkään Parhaiten|pukeutunut -listalla. Mistä sekin johtuu?
{909}{964}Olithan sinä viime|kuussa People-lehdessä.
{965}{1040}Tuntematon mies|Nicole Kidmanin vieressä.
{1045}{1095}Jotain
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,271 --> 00:00:04,571
Halabico
2
00:00:05,372 --> 00:00:09,009
ÃÃäÃ)¡ ÃÃã ÃÃÃÃà ÃÃÃà ãä ÃÃáì ÃáÃÃÃ)
3
00:00:09,042 --> 00:00:10,777
áà ÃÃà Ãà ÃÃÃ
4
00:00:14,681 --> 00:00:17,283
"Ãáì ÃáÃÃÃÃà ãÃÃæà " ááÃäÃÃä
5
00:00:18,819 --> 00:00:20,387
ÃÃà ÃÃáà åÃà ÃáÃÃÃà ¿
6
00:00:20,454 --> 00:00:24,024
áà ÃÃáã. Ãäà ãÃÃÃà ÃáÃáÃð
ÃÃÃæà ÃÃÃÃà ÃáãåäÃÃ
7
00:00:24,124 --> 00:00:27,794
ÃÃÃúà Ãáì åäà ÃÃá ÃÃ¥ÃÃä áÃÃÃøÃ
ÃÃ¥ÃÃà ÃÃÃÃá æáã ÃÃÃøà ÃÃ
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: and34joeyand3, 4, 2004, 1, joey, s, e1, and, the, big, audition,
original filename: 3035-sub_and34Joeyand34-2004_10.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,359 --> 00:00:06,530
Doamne, Gina.
2
00:00:06,845 --> 00:00:08,976
Ãþi pot mirosi parfumul de pe scãri.
3
00:00:09,034 --> 00:00:10,255
Nu m-am dat cu parfum.
4
00:00:14,726 --> 00:00:16,909
Pe sticlã scria "unisex.â
5
00:00:18,886 --> 00:00:19,935
Cum te simþi în dimineaþa asta?
6
00:00:20,514 --> 00:00:23,904
Nu ºtiu. Sunt puþin frustat de cariera mea. Adicã...
7
00:00:24,101 --> 00:00:27,910
Am venit aici acum 2 luni, cu niºte scopuri, ºi nu am obþinut nici unul.
8
00:00:28,068 --> 00:00:28,815
Cum ar fi?
9
00:00:28,899 --> 00:00:30,577
Nu am fost pe cop
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,361 --> 00:00:08,821
Geez, Gina, I can smell your perfume from the top of the stairs.
2
00:00:09,040 --> 00:00:10,184
I'm not wearing any perfume.
3
00:00:14,693 --> 00:00:16,798
The, uh, the bottle said "unisex."
4
00:00:18,826 --> 00:00:20,077
How are you this morning?
5
00:00:20,466 --> 00:00:23,637
I don't know. I'm a little frustrated about my career.
6
00:00:24,122 --> 00:00:26,417
I came out here a couple of months ago with all these goals
7
00:00:26,475 --> 00:00:27,787
and I haven't achieved any of them.
8
00:00:27,884 --> 00:00:28,713
Like what?
9
00:00:28,829 --
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,638 --> 00:00:09,188
Meu Deus, Gina. Eu posso sentir
seu perfume lá de cima da escada.
2
00:00:09,190 --> 00:00:10,737
Eu não estou usando perfume algum.
3
00:00:14,426 --> 00:00:17,073
O, uh, vidro dizia unisex.
4
00:00:18,216 --> 00:00:20,351
Como você está esta manhã?
5
00:00:20,361 --> 00:00:24,103
Eu não sei. Eu estou um pouco frustrado
com a minha carreira. Quero dizer,
6
00:00:24,113 --> 00:00:27,942
eu verifiquei alguns meses atrás
todas as minhas metas e não
tenho alcançado nenhuma delas.
7
00:00:27,952 --> 00:00:28,950
Como o quê?
8
00:00:28,960 --> 00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,714 --> 00:00:08,509
Dios Gina, puedo oler tu perfume
desde el piso de arriba.
2
00:00:09,426 --> 00:00:10,260
No llevo perfume.
3
00:00:15,057 --> 00:00:16,433
El bote decÃa âUnisexâ.
4
00:00:19,520 --> 00:00:20,187
¿Cómo estás hoy?
5
00:00:21,188 --> 00:00:21,688
No lo sé.
6
00:00:22,064 --> 00:00:23,524
Estoy un poco frustrado por mi carrera.
7
00:00:24,233 --> 00:00:26,443
Es decir, me vine hace unos meses
con un montón de objetivos...
8
00:00:26,860 --> 00:00:27,986
...y no he conseguido ninguno de ellos.
9
00:00:28,320 --> 00:00:28,946
¿Cómo cuáles?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,361 --> 00:00:08,821
Geez, Gina, I can smell your perfume from the top of the stairs.
2
00:00:09,040 --> 00:00:10,184
I'm not wearing any perfume.
3
00:00:14,693 --> 00:00:16,798
The, uh, the bottle said "unisex."
4
00:00:18,826 --> 00:00:20,077
How are you this morning?
5
00:00:20,466 --> 00:00:23,637
I don't know. I'm a little frustrated about my career.
6
00:00:24,122 --> 00:00:26,417
I came out here a couple of months ago with all these goals
7
00:00:26,475 --> 00:00:27,787
and I haven't achieved any of them.
8
00:00:27,884 --> 00:00:28,713
Like what?
9
00:00:28,829 --
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,361 --> 00:00:08,821
Geez, Gina, I can smell your perfume from the top of the stairs.
2
00:00:09,040 --> 00:00:10,184
I'm not wearing any perfume.
3
00:00:14,693 --> 00:00:16,798
The, uh, the bottle said "unisex."
4
00:00:18,826 --> 00:00:20,077
How are you this morning?
5
00:00:20,466 --> 00:00:23,637
I don't know. I'm a little frustrated about my career.
6
00:00:24,122 --> 00:00:26,417
I came out here a couple of months ago with all these goals
7
00:00:26,475 --> 00:00:27,787
and I haven't achieved any of them.
8
00:00:27,884 --> 00:00:28,713
Like what?
9
00:00:28,829 --
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,361 --> 00:00:08,821
Bože, Gino, cÃtÃl jsem ten tvùj
parfém už tam na schodech.
2
00:00:09,040 --> 00:00:10,184
Ale já se nevonìla.
3
00:00:14,693 --> 00:00:16,798
Na té lahvièce bylo "unisex."
4
00:00:18,826 --> 00:00:20,077
Jak ti je?
5
00:00:20,466 --> 00:00:23,637
Ani nevÃm. Trochu mì frustruje
moje kariéra.
6
00:00:24,122 --> 00:00:26,417
Pøijel jsem sem pøed
nìkolika mìsÃci za sny
7
00:00:26,475 --> 00:00:27,787
ale ani jeden
se mi nepodaøilo splnit.
8
00:00:27,884 --> 00:00:28,713
Jaký tøeba?
9
00:00:28,829 --> 00:00:30,792
Nebyl jsem
na o
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, 11, 2004, s01e1, and, the, big, audition, lol, s01e10,
original filename: Joey(110)(2004).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,209 --> 00:00:06,657
¡Cielos, Gina!
2
00:00:06,658 --> 00:00:08,976
Puedo oler tu perfume desde
arriba de las escaleras.
3
00:00:08,977 --> 00:00:11,131
No llevo perfume.
4
00:00:14,737 --> 00:00:17,806
La botella decÃa: "Unisex".
5
00:00:18,585 --> 00:00:20,358
¿Cómo estás esta mañana?
6
00:00:20,359 --> 00:00:23,949
No sé. Estoy un poco frustrado
acerca de mi carrera.
7
00:00:23,950 --> 00:00:27,936
Llegué hace un par de meses con muchas
metas y aún no puedo alcanzar ninguna.
8
00:00:27,971 --> 00:00:31,073
- ¿Como qué?
- Estar en la portada de una revista.
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: 1, 6, joey, and, the, tonight, show, 17, mb, 9, dream, girl, partii, 8, big, audition, road, trip, 2, plot, twist, 3, taste, test, 4, premiere, 5, assistant,
original filename: 56556.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,008 --> 00:00:03,343
ÃãÃÃÃì Ãà áÃì
2
00:00:03,511 --> 00:00:05,484
áà ÃÃÃÃÃà ÃáãÃì
Ã¥Ãà ÃÃà ÃÃÃ
3
00:00:05,697 --> 00:00:07,797
ÃÃä ÃÃÃãáà ÃÃà åÃà ÃáÃÃá
4
00:00:07,982 --> 00:00:10,733
ÃÃÃãáà ÃÃì äÃá
Ãáì ÃáãäÃá
5
00:00:15,119 --> 00:00:18,610
Ãä Ã¥Ãà ÃáÃÃáà ÃÃÃáà ÃÃáÃ
åá ÃÃà ÃÃÃÃá Ãì ÃÃÃÃ¥Ã
6
00:00:19,083 --> 00:00:20,837
Ãæà äÃãá ÃÃà ÃáÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ
7
00:00:20,888 --> 00:00:22,077
ÃÃäà ÃÃÃãÃÃì ÃÃáÃÃÃÃ
8
00:00:22,242 --> 00:00:23,
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, 1x1, and, the, big, audition, english, 1x0, 9, dream, girl, 8, 6, tonight, show, 5, assistant, 4, premiere, 3, taste, test, 2, plot, twist, road, trip,
original filename: 54225.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,361 --> 00:00:08,821
Geez, Gina, I can smell your perfume from the top of the stairs.
2
00:00:09,040 --> 00:00:10,184
I'm not wearing any perfume.
3
00:00:14,693 --> 00:00:16,798
The, uh, the bottle said "unisex."
4
00:00:18,826 --> 00:00:20,077
How are you this morning?
5
00:00:20,466 --> 00:00:23,637
I don't know. I'm a little frustrated about my career.
6
00:00:24,122 --> 00:00:26,417
I came out here a couple of months ago with all these goals
7
00:00:26,475 --> 00:00:27,787
and I haven't achieved any of them.
8
00:00:27,884 --> 00:00:28,713
Like what?
9
00:00:28,829 --
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, s01e05, and, the, perfect, storm, s01e06, nemesis, s01e07, husband, s01e08, dream, girl, part, 1, s01e09, 2, s01e10, big, audition, s01e11, road, trip, s01e12, plot, twist, s01e01, pilot, s01e02, student, s01e03, party, s01e04, book, club,
original filename: 67264.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,878 --> 00:00:04,900
- Hey.
- Hey.
2
00:00:05,672 --> 00:00:06,963
I need a drink!
3
00:00:07,196 --> 00:00:08,482
You sound just like Dad.
4
00:00:10,001 --> 00:00:11,062
Dad didn't drink.
5
00:00:11,159 --> 00:00:14,462
Oh, no, no, I know, but your voice is deep like a man's.
6
00:00:16,551 --> 00:00:17,746
You want a beer?
7
00:00:17,964 --> 00:00:20,974
No, no. I have an audition in an hour with this great theater company,
8
00:00:21,013 --> 00:00:24,592
and I have to memorize a monologue from Shakespeare's Richard III.
9
00:00:24,776 --> 00:00:27,535
- Oh. How's tha
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, 2004, 2, cd, swedish, sv, 1x0, 3, and, the, party, 7, husband, 5, perfect, storm, 1x1, big, audition, taste, test, book, club, 8, wrong, name, 1x2, neighbor, roadtrip, 9, dream, girl, 6, nemesis, temptation, plot, twist, pilot, fancy, sister, tonight, show, assistant, premiere, spying, student,
original filename: Joey - 2004 - 22CD - Swedish - sv - 74469c7b0697408e9706673847f4ce2f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,670
Strike 3!
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,005
Det ?r s? orealististiskt!
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,799
Derek Jeter kan inte bli utstrikad p?
tre skruvade bollar p? raken.
4
00:00:09,051 --> 00:00:13,138
Enligt fysiken ?r en skruvad
boll om?jligt att...
5
00:00:13,263 --> 00:00:15,015
Varf?r m?ste du f?rst?ra att
genom att prata p? det viset?
6
00:00:15,974 --> 00:00:19,436
Det ?r om?jligt att skruva en boll.
?t inte det d?r, det ?r ju jord!
7
00:00:19,645 --> 00:00:21,104
Det d?r ?r ingen hund,
det ?r en pungr?tta.
8
00:00:21,230 --> 00:00:23,440
L?t de
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, 2004, season, 1, saints, pt, br, djj, home, sapo, s01e1, and, the, big, audition, ws, s01e10, s01e0, 3, party, s01e03, premiere, s01e14, taste, test, s01e13, 5, perfect, storm, s01e05, book, club, s01e04, s01e2, temptation, s01e22, assistant, s01e15, 6, tonight, show, s01e16, 8, dream, girl, part, s01e08, 7, valentine's, date, s01e17, husband, s01e07, pilot, s01e01, wrong, name, s01e18, nemesis, s01e06, road, trip, s01e11, breakup, s01e23, 9, s01e09, neighbor, s01e20, spying, s01e21, student, s01e02, fancy, sister, s01e19, plot, twist, s01e12, moving, in, s01e24,
original filename: Joey (2004) - Season 1 - DVDRip - SAiNTS (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,027 --> 00:00:09,347
Meu Deus, Gina. Eu posso sentir
seu perfume l? de cima da escada
2
00:00:09,547 --> 00:00:10,627
Eu n?o estou usando perfume algum.
3
00:00:14,987 --> 00:00:17,027
O, uh, vidro dizia "unisex".
4
00:00:18,987 --> 00:00:20,147
Como voc? est? esta manh??
5
00:00:20,507 --> 00:00:23,547
Eu n?o sei. Eu estou um pouco frustrado
com a minha carreira.
6
00:00:24,027 --> 00:00:26,227
Eu vim aqui alguns meses atr?s
com todos esses objetivos
7
00:00:26,267 --> 00:00:27,547
e n?o consegui alcan?ar nenhum deles.
8
00:00:27,627 --> 00:00:28,427
Como o qu??
9
00:0
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, season, 2, 20, 1, s02x0, and, the, big, break, by, friendsnet, forumactif, com,
original filename: 54057.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,075 --> 00:00:01,305
Previously on Joey :
2
00:00:01,330 --> 00:00:03,143
You and Sara are all happy.
3
00:00:03,144 --> 00:00:04,769
You're going to move in together.
4
00:00:04,770 --> 00:00:05,668
Sara's gone.
5
00:00:05,708 --> 00:00:06,542
What ?
6
00:00:06,622 --> 00:00:09,893
For the next three hours,
you can vote for which one of us gets killed off
7
00:00:09,894 --> 00:00:11,298
at the beginning of next season.
8
00:00:11,329 --> 00:00:12,273
Wait, what ?
9
00:00:13,116 --> 00:00:14,758
I have sat around long enough hearing about
10
00:00:14,762 --> 00:00:17
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,135 --> 00:00:01,235
ÃñïçãïõìÃÃùò óôï Ãæüé.
2
00:00:01,370 --> 00:00:04,457
Ãóý êáé ç ÃÃñá Ã¥Ãóôå
åõôõ÷éóìÃÃïé. Ãá ìåÃÃåôå ìáæÃ.
3
00:00:04,650 --> 00:00:05,634
à ÃÃñá Ãöõãå.
4
00:00:05,807 --> 00:00:06,448
Ãé;
5
00:00:06,602 --> 00:00:09,723
Ãéá ôéò ôñåéò åðüìåÃåò þñåò, ìðïñåÃôå Ãá
øçöÃæåôå ãéá ôï ðïéïò áðü ìáò èá óêïôùèåÃ
6
00:00:09,876 --> 00:00:12,175
óôçà áñ÷à ôçò åðüìåÃçò
óáéæüÃ. ÃåñéìÃÃåôå. Ãé;
7
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,040
Ãåà ìðïñþ Ãá ôï ðéóôÃøù
üôé áýñéï èá ìåôáêïìÃóù åäþ.
2
00:00:04,080 --> 00:00:05,320
Ãõôü ôï ìÃñïò Ã¥ÃÃáé
ôÃëåéï ãéá óÃÃá.
3
00:00:05,360 --> 00:00:07,240
ÃïÃôá áõôÃà ôçà ôçëåüñáóç.
ÃÃÃáé ôåñÃóôéá!
4
00:00:07,280 --> 00:00:10,040
ÃÃÃáé 71 éÃôóþÃ.
Ãé ôóüÃôåò èá öáÃÃïÃôáé...
5
00:00:10,080 --> 00:00:12,240
- ...ôñïìáêôéêÃò.
- ÃÃ¥ âëÃðù ôçà þñá!
6
00:00:12,560 --> 00:00:14,920
- Ãï óðÃôé Ã¥ÃÃáé ô
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,782
Aún no me creo que venga a vivir aquà mañana.
2
00:00:03,783 --> 00:00:05,193
Esta casa es perfecta para ti.
3
00:00:05,194 --> 00:00:08,494
- Esta TV es gigante.
- Tiene 71 pulgadas.
4
00:00:08,495 --> 00:00:10,132
Ver porno va a ser...
5
00:00:10,133 --> 00:00:11,433
- TerrorÃfico.
- No puedo esperar.
6
00:00:12,534 --> 00:00:14,734
- Va a ser genial.
- Aún no habéis visto nada.
7
00:00:14,735 --> 00:00:20,335
Digamos que traigo una chica a casa
y no está segura si se acostará conmigo.
8
00:00:20,336 --> 00:00:21,836
Si, si, ya se no va a pas
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,680
El se hiszem, hogy végre
beköltözhetek ide.
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,962
Ez a ház neked van kitalálva!
Nézd ezt a tv-t! Hatalmas!
3
00:00:07,095 --> 00:00:09,943
180 cm-es! A pornó rajta...
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,440
- Félelmetes.
- Már alig várom!
5
00:00:12,579 --> 00:00:14,998
- Ez a ház elképesztõ.
- Ãs még nem is láttatok mindent.
6
00:00:15,069 --> 00:00:15,952
Mondjuk...
7
00:00:16,065 --> 00:00:20,520
Hazahozok egy csajt és õ nem teljesen
biztos benne, hogy le akar velem feküdni...
8
00:00:20,600 --> 00:00:22,800
Tud
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, 02x0, 1, 2, napisy, and, the, big, break, lol,
original filename: Joey_02x01-02_(NAPiSY-71547).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[1][12]/W poprzednich odcinkach...
[12][46]Ty i Sara jeste?cie szcz??liwi,|zamieszkacie razem...
[46][65]- Sara wyjecha?a.|- Co?
[65][90]Przez nast?pne 3 godziny mo?ecie g?osowa?,|kt?rego z nas...
[90][112]chcecie u?mierci?|na pocz?tku nast?pnego sezonu.
[112][131]Czekaj... co?!
[131][174]Wystarczaj?co d?ugo znosi?am twoje zachowanie|wobec mojego syna, koniec z tym!
[174][214]Nikt tak do mnie nie b?dzie m?wi?!
[214][251]Chcia?aby? prac??
[268][290]Dlaczego to zrobi?a??
[290][319]Nie wiem.
[530][558]Dzie? dobry.
[558][590]Czyj jeste??
[605][659]"Joey, musia?am wyj??.|O zesz?ej nocy pogadamy p??niej. Alex."
[659][684]Alex?
[707][729]Nie... nie, nie.
[729][752]G?upek, g?upek, g?
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, s02e1, 7, and, the, big, move, v, s02e17, norsub, pdtv, daring,
original filename: Joey.S02E17.Joey.And.The.Big.Move.v1.0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{35}{126}- En voi uskoa, että muutan tänne vihdoinkin.|- Tämä paikka on täydellinen sinulle.
{130}{245}- Katso tuota televisiota, se on valtava.|- 71-tuumainen, porno on varmasti...
{252}{308}- Kauhistuttavaa.|- En malta odottaa!
{312}{370}- Talo näyttää ällistyttävältä.|- Ette ole nähneet vielä mitään.
{374}{511}Sanotaanpa, että tuon kotiini tytön,|joka ei ole varma makaisiko hän kanssani.
{515}{645}Tiedän, se kuulostaa hullulta.|Ehkäpä romanttinen valaistus -
{708}{780}ja seksikäs musiikki takan kera -
{850}{925}- muuttaa hänen mielensä.|- Pidätkö kädestäni kiinni?
{929}{979}En.
{995}{1045}Kylläp
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[1][12]/W poprzednich odcinkach...
[12][46]Ty i Sara jeste?cie szcz??liwi,|zamieszkacie razem...
[46][65]- Sara wyjecha?a.|- Co?
[65][90]Przez nast?pne 3 godziny mo?ecie g?osowa?,|kt?rego z nas...
[90][112]chcecie u?mierci?|na pocz?tku nast?pnego sezonu.
[112][131]Czekaj... co?!
[131][174]Wystarczaj?co d?ugo znosi?am twoje zachowanie|wobec mojego syna, koniec z tym!
[174][214]Nikt tak do mnie nie b?dzie m?wi?!
[214][251]Chcia?aby? prac??
[268][290]Dlaczego to zrobi?a??
[290][319]Nie wiem.
[530][558]Dzie? dobry.
[558][590]Czyj jeste??
[605][659]"Joey, musia?am wyj??.|O zesz?ej nocy pogadamy p??niej. Alex."
[659][684]Alex?
[707][729]Nie... nie, nie.
[729][752]G?upek, g?upek, g?
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, s02e0, 1, 2, and, the, big, break, v, lol, s02e01,
original filename: Joey.S02E01-02.Joey.And.The.Big.Break.v1.1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{98}Aiemmin tapahtunutta: Olette Saran|kanssa onnellisia ja muutatte yhteen.
{100}{150}- Sara lähti.|- Mitä?
{152}{291}Seuraavan kolmen tunnin ajan voitte äänestää,|kuka meistä kuolee ensi kauden alussa. Mitä?
{303}{410}Olen katsonut tarpeeksi kauan vierestä, kun olet|lääppinyt ja uhannut poikaani. Se loppuu nyt.
{412}{482}Kukaan ei puhu|minulle tuohon sävyyn!
{516}{582}Haluaisitko työpaikan?
{642}{728}- Miksi sinä noin teit?|- En tiedä.
{1263}{1371}Huomenta.|Kenelle te kuulutte?
{1436}{1547}"Joey, minun oli pakko mennä.|Puhutaan viime yöstä myöhemmin. Alex."
{1570}{1620}Alex?
{1688}{1798}Ei, ei! Mäntti,
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, 20, 1, 2, 2004, s02e0, and, the, big, break, i, ii, lol, s02e01,
original filename: Joey(201-202)(2004).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,298
<i>Anteriormente, en Joey.
2
00:00:01,299 --> 00:00:04,649
<i>Sara y tú eran tan felices,
iban a mudarse juntos.
3
00:00:04,650 --> 00:00:06,650
- Sara se fue.
- ¿Qué?
4
00:00:06,685 --> 00:00:08,891
Durante las próximas 3 horas podrán
votar por quien de nosotros...
5
00:00:08,926 --> 00:00:11,418
...será exterminado al principio
de la próxima temporada.
6
00:00:11,453 --> 00:00:12,921
Esperen... ¿qué?
7
00:00:13,022 --> 00:00:14,839
He estado como una idiota
suficiente tiempo viendo cómo...
8
00:00:14,874 --> 00:00:17,395
...toqueteas y ame
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, 02x0, 1, 2, napisy, and, the, big, break, lol,
original filename: Joey_02x01-02_(NAPiSY-71547).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[1][12]/W poprzednich odcinkach...
[12][46]Ty i Sara jeste?cie szcz??liwi,|zamieszkacie razem...
[46][65]- Sara wyjecha?a.|- Co?
[65][90]Przez nast?pne 3 godziny mo?ecie g?osowa?,|kt?rego z nas...
[90][112]chcecie u?mierci?|na pocz?tku nast?pnego sezonu.
[112][131]Czekaj... co?!
[131][174]Wystarczaj?co d?ugo znosi?am twoje zachowanie|wobec mojego syna, koniec z tym!
[174][214]Nikt tak do mnie nie b?dzie m?wi?!
[214][251]Chcia?aby? prac??
[268][290]Dlaczego to zrobi?a??
[290][319]Nie wiem.
[530][558]Dzie? dobry.
[558][590]Czyj jeste??
[605][659]"Joey, musia?am wyj??.|O zesz?ej nocy pogadamy p??niej. Alex."
[659][684]Alex?
[707][729]Nie... nie, nie.
[729][752]G?upek, g?upek, g?
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: ita, joey, s, 2, 1, and, the, big, break, by, esordienti, totali,
original filename: 54083.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,135 --> 00:00:01,235
Nella scorsa stagione
2
00:00:01,370 --> 00:00:04,457
Tu e Sara siete cosi' felici.
Andrete a vivere insieme
3
00:00:04,650 --> 00:00:05,634
Sara e' andata via
4
00:00:05,807 --> 00:00:06,448
Cosa?
5
00:00:06,602 --> 00:00:09,723
Nelle prossime tre ore potrete votare
chi di noi tre deve essere ucciso
6
00:00:09,876 --> 00:00:12,175
all'inizio della prossima stagione.
Aspetta, che cosa?!
7
00:00:13,027 --> 00:00:15,465
Sono stata seduta abbastanza, sentendo
di come hai messo le mani addosso
8
00:00:15,619 --> 00:00:17,226
e di come minacci il mio ragazz
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,075 --> 00:00:01,305
Previously on Joey :
2
00:00:01,330 --> 00:00:03,143
You and Sara are all happy.
3
00:00:03,144 --> 00:00:04,769
You're going to move in together.
4
00:00:04,770 --> 00:00:05,668
Sara's gone.
5
00:00:05,708 --> 00:00:06,542
What ?
6
00:00:06,622 --> 00:00:09,893
For the next three hours,
you can vote for which one of us gets killed off
7
00:00:09,894 --> 00:00:11,298
at the beginning of next season.
8
00:00:11,329 --> 00:00:12,273
Wait, what ?
9
00:00:13,116 --> 00:00:14,758
I have sat around long enough hearing about
10
00:00:14,762 --> 00:00:17
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, 2x1, 5, and, the, dad, 7, es, 6, pdtv, fisk, big, move, spanish, 8,
original filename: 51354.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,000
- Hei, Bobby
- Ahà está mi estrella
2
00:00:05,301 --> 00:00:09,001
Aquà está la programación y los pases VIP
para la premier de esta noche.
3
00:00:09,702 --> 00:00:10,702
¿Nervioso?
4
00:00:10,703 --> 00:00:12,703
¿Estás de coña?
Estoy tan preocupado...
5
00:00:12,704 --> 00:00:14,004
que hoy me he levantado al mediodÃa.
6
00:00:16,005 --> 00:00:18,005
¿Esta noche vienes, verdad?
Por supuesto.
7
00:00:18,006 --> 00:00:21,006
Y tengo un vestido estupendo para la ocasión.
8
00:00:21,307 --> 00:00:23,507
Mira, es un Dolce & Gabbana.
9
00
ملف ترجمة ل Joey 1 The Big Audition
keywords: joey, season, 2, ep, 1, 7, 2x1, and, the, big, move, english, 9, critic, 2x2, actors, studio, 8, beard, wedding, holding, hands,
original filename: Joey---Season-2---Ep.-17-22.zip