Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts على صلة:
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence, day, 1996, blu, ray, re, x26, 4, a, 1080, dts, c@silu, chs,
original filename: [___].Independence.Day.1996.Blu-ray.Re.x264.a1080.DTS-C@SiLU.chs.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,213 --> 00:00:38,206
{fs56bord0shad0pos(192,228)}<font color=#b0c4de>?? ?? ??
2
00:00:39,151 --> 00:00:42,848
?????¶????
3
00:01:05,978 --> 00:01:10,369
?????û??????????????
4
00:01:10,949 --> 00:01:15,613
??????????????????????
5
00:01:15,754 --> 00:01:19,485
?????????????????
6
00:01:19,591 --> 00:01:22,788
???????????????????
7
00:02:29,061 --> 00:02:35,853
????????????????
????????????
8
00:03:01,893 --> 00:03:05,090
???????????????????????
9
00:03:05,197 --> 00:03:07,791
????????????
10
00:03:16,842 --> 00:03:19,675
?????
????
11
00:03:20,646 --> 00:03:2
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence, day, 1996, blu, ray, re, x26, 4, a, 1080, dts, c@silu, chs,
original filename: [___].Independence.Day.1996.Blu-ray.Re.x264.a1080.DTS-C@SiLU.chs.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,213 --> 00:00:38,206
{fs56bord0shad0pos(192,228)}<font color=#b0c4de>?? ?? ??
2
00:00:39,151 --> 00:00:42,848
?????¶????
3
00:01:05,978 --> 00:01:10,369
?????û??????????????
4
00:01:10,949 --> 00:01:15,613
??????????????????????
5
00:01:15,754 --> 00:01:19,485
?????????????????
6
00:01:19,591 --> 00:01:22,788
???????????????????
7
00:02:29,061 --> 00:02:35,853
????????????????
????????????
8
00:03:01,893 --> 00:03:05,090
???????????????????????
9
00:03:05,197 --> 00:03:07,791
????????????
10
00:03:16,842 --> 00:03:19,675
?????
????
11
00:03:20,646 --> 00:03:2
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: the, water, horse, legend, of, deep, blu, ray, re, x26, 4, a, 1080, dd5, 1,
original filename: [_____].The.Water.Horse.Legend.of.the.Deep.Blu-ray.RE.X264.a1080.DD51.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,147 --> 00:00:30,147
-==http://www.siluhd.com==-
??????:???????
2
00:01:38,147 --> 00:01:39,136
?????ô????
3
00:01:40,116 --> 00:01:42,016
????????????????????????
4
00:01:42,351 --> 00:01:43,511
????????
5
00:01:43,719 --> 00:01:46,187
????ô??????????
???????????????
6
00:01:46,455 --> 00:01:48,821
?????????
7
00:01:49,058 --> 00:01:51,424
????????????????????
8
00:01:52,228 --> 00:01:56,995
???????????????????????
9
00:01:57,433 --> 00:02:00,766
- ????????
- ????????????????µ??
10
00:02:01,037 --> 00:02:02,664
??????????????
11
00:02:02,872 --> 00:02:04,4
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: 3, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, blu, ray, re, a, 1080, x26, 4, dd, 5, 1, ho@silu,
original filename: [_____3-_____].Pirates.Of.The.Caribbean.At.Worlds.End.Blu-ray.re.a1080.x264.DD5.1_hO@SiLU-001.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,023 --> 00:01:01,622
??????????????????????
2
00:01:02,299 --> 00:01:04,632
??????????????????
3
00:01:05,004 --> 00:01:08,500
??????????????????????
4
00:01:08,746 --> 00:01:11,117
?????????????????????
5
00:01:11,219 --> 00:01:15,114
???????????????????????
6
00:01:15,894 --> 00:01:18,491
??????????????????????
7
00:01:18,968 --> 00:01:21,933
???·????????????????
8
00:01:22,042 --> 00:01:24,012
?????????
9
00:01:24,012 --> 00:01:25,680
????
10
00:01:27,988 --> 00:01:29,948
???????????
11
00:01:29,992 --> 00:01:30,959
????
12
00:01:32,898 --> 00:01:34,526
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: 2, appleseed, ex, machina, blu, ray, re, 1080, x26, 4, dd5, 1, dualaudio, f@silu, gb,
original filename: [_____2].Appleseed.Ex.Machina.Blu-Ray.RE.a1080.X264.DD51.DualAudio.F@Silu.gb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,653 --> 00:00:45,486
?????2133??
2
00:01:01,405 --> 00:01:03,236
?????2133??
3
00:01:03,407 --> 00:01:08,140
???????????????????????
4
00:01:08,312 --> 00:01:13,215
????????????????
??????????????????
5
00:01:13,384 --> 00:01:16,046
???????????????????
????????????????????
6
00:01:16,220 --> 00:01:20,850
????????????????????????
7
00:01:21,292 --> 00:01:24,591
???????????????????????????
8
00:01:24,762 --> 00:01:28,528
??????????????????????????
9
00:01:28,699 --> 00:01:30,564
???????
10
00:01:31,736 --> 00:01:33,533
???????µ????????
11
00:01:33,704 --> 00:01:
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: 3, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, blu, ray, re, a, 1080, x26, 4, dd, 5, 1, ho@silu, 00, 2,
original filename: [_____3-_____].Pirates.Of.The.Caribbean.At.Worlds.End.Blu-ray.re.a1080.x264.DD5.1_hO@SiLU-002.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,902
??????????????
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,606
?????????????????
3
00:00:04,706 --> 00:00:06,107
????????
4
00:00:06,307 --> 00:00:07,708
?????
5
00:00:23,315 --> 00:00:26,820
??????
6
00:00:33,827 --> 00:00:36,329
????????????
7
00:00:37,131 --> 00:00:38,933
????????
8
00:00:41,836 --> 00:00:44,739
???????
9
00:00:48,344 --> 00:00:52,949
?????????????????????
10
00:01:01,959 --> 00:01:03,862
???????????????
11
00:01:08,566 --> 00:01:11,370
?????ý?
12
00:01:31,092 --> 00:01:35,998
???????????????
13
00:01:38,600 --> 00:01:41,104
?
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence+day, independence, 1996, 72, p, bluray, dts, x26, 4, hv,
original filename: 139955_Independence%2BDay.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,192 --> 00:01:08,517
For those who haven't,
uh, read the plaque,
2
00:01:08,684 --> 00:01:10,338
we'll read the plaque.
3
00:01:10,438 --> 00:01:13,165
"Here men from the planet Earth
4
00:01:13,265 --> 00:01:15,626
first set foot upon the moon
5
00:01:15,750 --> 00:01:18,494
July 1969.
6
00:01:18,660 --> 00:01:21,197
We came in peace for all mankind. "
7
00:02:31,039 --> 00:02:33,409
# It's the end of the world #
8
00:02:33,533 --> 00:02:35,072
#As we know it #
9
00:02:35,196 --> 00:02:38,065
# It's the end of the world #
10
00:02:38,189 --> 00:02:39,769
#As we kno
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: 3, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, blu, ray, re, a, 1080, x26, 4, dd, 5, 1, ho@silu, 00, 2,
original filename: [_____3-_____].Pirates.Of.The.Caribbean.At.Worlds.End.Blu-ray.re.a1080.x264.DD5.1_hO@SiLU-002.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,902
??????????????
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,606
?????????????????
3
00:00:04,706 --> 00:00:06,107
????????
4
00:00:06,307 --> 00:00:07,708
?????
5
00:00:23,315 --> 00:00:26,820
??????
6
00:00:33,827 --> 00:00:36,329
????????????
7
00:00:37,131 --> 00:00:38,933
????????
8
00:00:41,836 --> 00:00:44,739
???????
9
00:00:48,344 --> 00:00:52,949
?????????????????????
10
00:01:01,959 --> 00:01:03,862
???????????????
11
00:01:08,566 --> 00:01:11,370
?????ý?
12
00:01:31,092 --> 00:01:35,998
???????????????
13
00:01:38,600 --> 00:01:41,104
?
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: 2, appleseed, ex, machina, blu, ray, re, 1080, x26, 4, dd5, 1, dualaudio, f@silu, gb,
original filename: [_____2].Appleseed.Ex.Machina.Blu-Ray.RE.a1080.X264.DD51.DualAudio.F@Silu.gb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,653 --> 00:00:45,486
?????2133??
2
00:01:01,405 --> 00:01:03,236
?????2133??
3
00:01:03,407 --> 00:01:08,140
???????????????????????
4
00:01:08,312 --> 00:01:13,215
????????????????
??????????????????
5
00:01:13,384 --> 00:01:16,046
???????????????????
????????????????????
6
00:01:16,220 --> 00:01:20,850
????????????????????????
7
00:01:21,292 --> 00:01:24,591
???????????????????????????
8
00:01:24,762 --> 00:01:28,528
??????????????????????????
9
00:01:28,699 --> 00:01:30,564
???????
10
00:01:31,736 --> 00:01:33,533
???????µ????????
11
00:01:33,704 --> 00:01:
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence, day, 1996, 2, 3, 9, 7, fps, 72, p, bluray, dts, x26, 4, ctrlhd,
original filename: 50102-Independence_Day_(1996)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:33,566 --> 00:00:37,403
ZIUA INDEPENDEN?EI
2
00:00:39,072 --> 00:00:42,325
2 IULIE
3
00:01:05,139 --> 00:01:10,144
Pentru cei ce n-au citit placa,
o vom citi noi.
4
00:01:10,228 --> 00:01:14,941
"Aici, oamenii de pe planeta P?m?nt
au p??it pentru prima oar? pe lun?".
5
00:01:15,066 --> 00:01:17,151
"lulie 1969".
6
00:01:18,569 --> 00:01:21,697
"Am venit ?n pace,
?n numele ?ntregii omeniri".
7
00:02:28,264 --> 00:02:30,349
SETI, NEW MEXlCO
8
00:02:30,432 --> 00:02:35,437
INSTITUTUL PENTRU C?UTAREA
INTELIGENTEI EXTRATERESTRE
9
00:03:01,088 --> 00:03:04,550
Dac? nu e o femeie extrem de frumoas?,
o s? ?nchid.
10
00:03:04,633 --> 00:03:07
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, blu, ray, re, a, 1080, x26, 4, dd, 5, 1, ho@silu, 00, 2,
original filename: Pirates.Of.The.Caribbean.At.Worlds.End.Blu-ray.re.a1080.x264.DD5.1_hO@SiLU-002.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,902
??????????????
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,606
?????????????????
3
00:00:04,706 --> 00:00:06,107
????????
4
00:00:06,307 --> 00:00:07,708
?????
5
00:00:23,315 --> 00:00:26,820
??????
6
00:00:33,827 --> 00:00:36,329
????????????
7
00:00:37,131 --> 00:00:38,933
????????
8
00:00:41,836 --> 00:00:44,739
???????
9
00:00:48,344 --> 00:00:52,949
?????????????????????
10
00:01:01,959 --> 00:01:03,862
???????????????
11
00:01:08,566 --> 00:01:11,370
?????ý?
12
00:01:31,092 --> 00:01:35,998
???????????????
13
00:01:38,600 --> 00:01:41,104
?
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: tmnt, blu, ray, 1080, re, x26, 4, dts, es, dd5, 1, f, silu,
original filename: [____].TMNT.Blu-ray.1080RE.X264.DTS-ES.DD51.F_Silu.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,412 --> 00:00:13,624
-= HDTV èÃÃÃÃû =-
Fanxy@www.silu.infoùÃùúâ1080±äÃÃRE°æ
¹úÃïÃô¹ìêìÃÃÃù¹ì£¬Ã¢ÃïDTSÃëÃÃÃÃÃû»
ÃÃûôô£ºYTET-ÃõéðÃÃûÃé-ÃÃÃÿÂÃö penny_sa
2
00:01:00,028 --> 00:01:04,304
<font color=#22ff87><b>¡¾ Ãà Ãà Ãñ ¹ê ¡¿
3
00:01:05,228 --> 00:01:07,215
ÃÃûÃñ¹ê¡Â
4
00:01:08,080 --> 00:01:09,080
¡ÂÃøöÃõáÂ
5
00:01:12,287 --> 00:01:16,155
ÃÃæüµÃÃÃîµÃÃï»ñµÃÃÃÃú
6
00:01:17,593 --> 00:01:21,620
ÃûÃÃÃÃÃÃÃø´ÃÃÃ
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence+day, independence, 1996, 72, p, bluray, dts, x26, 4, hv,
original filename: 136683_Independence%2BDay.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,205 --> 00:00:42,416
2 JULI
2
00:01:05,147 --> 00:01:10,194
F?r dem som inte har l?st
minnestavlan, vill vi l?sa upp den.
3
00:01:10,361 --> 00:01:15,074
"H?r landsteg m?nniskor fr?n planeten
Jorden f?r f?rsta g?ngen p? m?nen."
4
00:01:15,157 --> 00:01:17,201
"Juli 1969."
5
00:01:18,661 --> 00:01:21,831
"Vi kom i fredligt syfte,
f?r hela m?nskligheten."
6
00:02:28,355 --> 00:02:30,399
SETI, NEW MEXICO
7
00:02:30,524 --> 00:02:35,529
INSTITUTET F?R FORSKNING
OM UTOMJORDISK INTELLIGENS
8
00:03:01,055 --> 00:03:04,517
Om det inte ?r en otroligt
vacker kvinna s? l?gger jag p?
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: 3, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, blu, ray, re, a, 1080, x26, 4, dd, 5, 1, ho@silu,
original filename: [_____3-_____].Pirates.Of.The.Caribbean.At.Worlds.End.Blu-ray.re.a1080.x264.DD5.1_hO@SiLU-001.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,023 --> 00:01:01,622
??????????????????????
2
00:01:02,299 --> 00:01:04,632
??????????????????
3
00:01:05,004 --> 00:01:08,500
??????????????????????
4
00:01:08,746 --> 00:01:11,117
?????????????????????
5
00:01:11,219 --> 00:01:15,114
???????????????????????
6
00:01:15,894 --> 00:01:18,491
??????????????????????
7
00:01:18,968 --> 00:01:21,933
???·????????????????
8
00:01:22,042 --> 00:01:24,012
?????????
9
00:01:24,012 --> 00:01:25,680
????
10
00:01:27,988 --> 00:01:29,948
???????????
11
00:01:29,992 --> 00:01:30,959
????
12
00:01:32,898 --> 00:01:34,526
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: 3, spider, man, blu, ray, re, x26, 4, a, 1080, dts, dualaudio, f@silu, disk, 2,
original filename: [___3].Spider-Man.3.Blu-ray.RE.X264.a1080.DTS.DualAudio.F@Silu.DISK2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,065 --> 00:00:18,327
<font size=16 color=#00d8f8>???????????
2
00:00:35,250 --> 00:00:37,582
?????????
3
00:00:37,819 --> 00:00:39,787
???????????????????
4
00:00:40,021 --> 00:00:41,716
?µ???????????
5
00:00:43,591 --> 00:00:45,616
??????????
6
00:00:47,228 --> 00:00:48,957
?????ôë????
7
00:01:31,406 --> 00:01:32,395
???????????
8
00:01:35,377 --> 00:01:38,244
-???????ô????
-??ð?????????
9
00:01:39,080 --> 00:01:42,049
??????????????????
10
00:01:43,551 --> 00:01:45,280
???????ô?£?
11
00:01:47,055 --> 00:01:48,420
???????
12
00:02:26,194 --> 00:02:2
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence, day, 1996, 1, cd, swedish, sv, 72, p, dtheater, x26, 4, hv,
original filename: Independence Day - 1996 - 1CD - Swedish - sv - adc77e2b4341416cc5961c71c25819d6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,414 --> 00:01:30,632
2 JULI
2
00:01:53,376 --> 00:01:58,420
F?r dem som inte har l?st
minnestavlan, vill vi l?sa upp den.
3
00:01:58,594 --> 00:02:03,290
"H?r landsteg m?nniskor fr?n planeten
Jorden f?r f?rsta g?ngen p? m?nen."
4
00:02:03,378 --> 00:02:05,421
"Juli 1969."
5
00:02:06,900 --> 00:02:10,075
"Vi kom i fredligt syfte,
f?r hela m?nskligheten."
6
00:03:16,566 --> 00:03:18,609
SETI, NEW MEXICO
7
00:03:18,739 --> 00:03:23,741
INSTITUTET F?R FORSKNING
OM UTOMJORDISK INTELLIGENS
8
00:03:49,267 --> 00:03:52,746
Om det inte ?r en otroligt
vacker kvinna s? l?gger jag p?
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: 3, spider, man, blu, ray, re, x26, 4, a, 1080, dts, dualaudio, f@silu, disk, 2,
original filename: [___3].Spider-Man.3.Blu-ray.RE.X264.a1080.DTS.DualAudio.F@Silu.DISK2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,065 --> 00:00:18,327
<font size=16 color=#00d8f8>???????????
2
00:00:35,250 --> 00:00:37,582
?????????
3
00:00:37,819 --> 00:00:39,787
???????????????????
4
00:00:40,021 --> 00:00:41,716
?µ???????????
5
00:00:43,591 --> 00:00:45,616
??????????
6
00:00:47,228 --> 00:00:48,957
?????ôë????
7
00:01:31,406 --> 00:01:32,395
???????????
8
00:01:35,377 --> 00:01:38,244
-???????ô????
-??ð?????????
9
00:01:39,080 --> 00:01:42,049
??????????????????
10
00:01:43,551 --> 00:01:45,280
???????ô?£?
11
00:01:47,055 --> 00:01:48,420
???????
12
00:02:26,194 --> 00:02:2
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence, day, 1996, 2, 3, 9, 7, fps, 72, p, dtheater, x26, 4, hv, ro,
original filename: 44976-Independence_Day_(1996)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:21,928 --> 00:01:25,807
<b>ZIUA INDEPENDENTEI</b>
2
00:01:27,433 --> 00:01:30,687
2 IULIE
3
00:01:53,459 --> 00:01:58,548
<i>Pentru cei ce n-au citit placa,
o vom citi noi.</i>
4
00:01:58,631 --> 00:02:03,344
<i>"Aici, oamenii de pe planeta P?m?nt
au p??it pentru prima oar? pe lun?".</i>
5
00:02:03,428 --> 00:02:05,513
<i>"lulie 1969".</i>
6
00:02:06,973 --> 00:02:10,101
<i>"Am venit ?n pace,
?n numele ?ntregii omeniri".</i>
7
00:03:16,626 --> 00:03:18,711
SETI, NEW MEXlCO
8
00:03:18,795 --> 00:03:23,842
INSTITUTUL PENTRU C?UTAREA
INTELIGENTEI EXTRATERESTRE
9
00:03:49,325 --> 00:03:52,787
Dac? nu e o femeie extrem de frumoas?,
o s? ?nchi
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence+day, independence, 1996, nhd, 72, p, x26, 4, nhanc, 3,
original filename: 145868_Independence%2BDay.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,918 --> 00:00:13,718
?? ????? ??????? ?????? ??????
Independence.Day.1996.nHD.720p.x264.NhaNc3
2
00:00:15,719 --> 00:00:26,719
???? ?????
ahmed_zaghloul77@yahoo.com
3
00:00:30,820 --> 00:00:34,420
??? ?????????
4
00:00:35,980 --> 00:00:40,140
2 ?????
5
00:01:02,060 --> 00:01:06,140
??? ?? ?????? ??????
??? ???? ??????
6
00:01:06,900 --> 00:01:11,140
????? ?????? ?? ???? ????? ??
??? ?? ????? ??????? ??? ?????
7
00:01:11,580 --> 00:01:13,620
????? 1969
8
00:01:14,940 --> 00:01:18,700
??? ????? ?????
?? ??? ?????????
9
00:02:22,060 --> 00:02:28,620
??.??.??.?? , ??? ??
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence, day, 1996, 2, 3, 97, fps, hdrip, x26, 4, dts, bmdru, cd, 1,
original filename: 33885-Independence_Day_(1996)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,500 --> 00:00:05,900
Pe aici.
2
00:00:05,900 --> 00:00:07,200
Unde mergem?
3
00:00:07,200 --> 00:00:08,500
Pe acolo, domnule.
4
00:00:08,500 --> 00:00:09,700
Domnule preºedinte,
5
00:00:09,700 --> 00:00:10,800
soþia dumneavoastrã se odihneºte confortabil
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,000
în acest moment.
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,200
Grozav.
8
00:00:13,200 --> 00:00:15,300
Poate cã dacã am fi ajuns la ea mai devreme...
9
00:00:15,300 --> 00:00:18,600
Hei, iat-o.
Continuã.
10
00:00:19,300 --> 00:00:20,800
Nu aratã prea bine.
11
00:00:20,800 --> 00:00:22,
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence, day, 1996, 2, 3, 97, fps, hdrip, x26, 4, dts, bmdru, cd, 1,
original filename: 33885-Independence_Day_(1996)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:04,500 --> 00:00:05,900
Pe aici.
2
00:00:05,900 --> 00:00:07,200
Unde mergem?
3
00:00:07,200 --> 00:00:08,500
Pe acolo, domnule.
4
00:00:08,500 --> 00:00:09,700
Domnule pre?edinte,
5
00:00:09,700 --> 00:00:10,800
so?ia dumneavoastr? se odihne?te confortabil
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,000
?n acest moment.
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,200
Grozav.
8
00:00:13,200 --> 00:00:15,300
Poate c? dac? am fi ajuns la ea mai devreme...
9
00:00:15,300 --> 00:00:18,600
Hei, iat-o.
Continu?.
10
00:00:19,300 --> 00:00:20,800
Nu arat? prea bine.
11
00:00:20,800 --> 00:00:22,200
So?ia dumneavoastr? are hemoragie intern?,
12
00:00:22,200 --> 00:00:
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence, day, cd, 1, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1996,
original filename: Independence Day - CD1 - Fin - 23,976fps - 1996.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,300 --> 00:00:43,000
2. HEINÃKUUTA
2
00:01:06,600 --> 00:01:11,679
Luemme muistokirjoituksen heille,
jotka eivät ole sitä itse lukeneet.
3
00:01:11,770 --> 00:01:16,486
"Tässä maan asukkaat ottivat
ensi askeleensa kuun pinnalla."
4
00:01:16,576 --> 00:01:18,662
"Heinäkuu 1969."
5
00:01:20,159 --> 00:01:23,242
"Me tulemme rauhan nimessä
koko ihmiskunnan puolesta."
6
00:02:29,767 --> 00:02:31,852
S.E.T.I, NEW MEXICO
7
00:02:31,943 --> 00:02:36,977
MAAN ULKOPUOLISEN ÃLYKKYYDEN
TUTKIMUSINSTITUUTTI
8
00:03:02,462 --> 00:03:05,953
Jollei tämä ole joku mielettömän
ka
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence, day, 1996, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Independence Day (1996) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,853 --> 00:01:07,722
For those who haven't read the plaque,
we'll read the plaque.
2
00:01:07,813 --> 00:01:12,329
"Here men from the planet Earth
fýrst set foot upon the moon."
3
00:01:12,413 --> 00:01:14,404
"July 1969."
4
00:01:15,813 --> 00:01:18,805
"We came in peace for all mankind."
5
00:02:53,973 --> 00:02:57,283
If this isn't an insanely beautiful woman,
I'm hanging up.
6
00:02:57,373 --> 00:03:00,365
Sir, I think you should listen to this.
7
00:03:08,213 --> 00:03:11,171
- Goddamn it!
- Sir?
8
00:03:11,973 --> 00:03:14,567
Come on, baby. Come on!
9
00:03:14,
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: stanleys, search, for, the, hidden, city, 1915, 1, cd, arabic, ar, independence, day, 1996,
original filename: Stanleys Search for the Hidden City - 1915 - 1CD - Arabic - ar - d99d28b50f222faa529577bd608c9ccc.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{6}{534}Translated by Cairoman|emad_1989@hotmail.com
{828}{918}??? ?????????
{957}{1061}2 ?????
{1609}{1711}??? ?? ?????? ?????? |??? ???? ??????
{1730}{1836}????? ?????? ?? ???? ????? ?? |??? ?? ????? ??????? ??? ?????
{1847}{1898}????? 1969
{1931}{2025}??? ????? ?????| ?? ??? ?????????
{3609}{3773}??.??.??.?? , ??? ??????|???? ????? ?? ???? ??????
{4396}{4467}?? ?? ???? ??? ?????| ????? ???? ???????
{4472}{4555}???? ????? ???|??? ?? ????? ??? ???
{4745}{4796} ????|??????
{4798}{4833}???? ?
{4877}{4912}??? ?? ?????? |??? ?? ?????? ???
{4914}{4973}???? ??? ????|?????? ???? ????? ????
{4975}{5028}???????? ??????? ?????? |??
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,388 --> 00:00:58,118
[Indistinct
Radio Communication]
2
00:01:06,166 --> 00:01:09,567
Radio: For those who haven't,
uh, read the plaque,
3
00:01:09,669 --> 00:01:11,398
we'll read the plaque.
4
00:01:11,504 --> 00:01:14,234
" Here men
from the planet Earth
5
00:01:14,340 --> 00:01:16,740
first set foot
upon the moon
6
00:01:16,843 --> 00:01:19,573
July 1969.
7
00:01:19,679 --> 00:01:22,307
We came in peace
for all mankind."
8
00:01:29,022 --> 00:01:30,922
[Rumbling]
9
00:02:08,495 --> 00:02:10,395
[Rumbling Increases]
10
00:02:28,548 --> 00:02:32,245
[R.E.M. Pla
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence, day, cd, 2, 3, 97, 6, fps, 1996, divxnurkka, net, fin,
original filename: Independence Day - CD2 - 23,976fps - 1996 - divxnurkka.net.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,050 --> 00:00:06,909
Herra presidentti!
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,950
Vau!
3
00:00:09,040 --> 00:00:10,174
Tämä...
4
00:00:10,265 --> 00:00:12,622
Mikä ilo!
5
00:00:12,758 --> 00:00:15,071
Kuten varmaan arvaatte, meitä...
6
00:00:15,162 --> 00:00:18,154
Meitä ei päästetä usein ulos.
7
00:00:18,245 --> 00:00:20,603
Ymmärrän sen.
8
00:00:22,054 --> 00:00:23,777
Tota noin!
9
00:00:23,868 --> 00:00:27,178
Haluaisitte varmaan nähdä
jättiläislörtsyn, eikö vaan?
10
00:00:27,268 --> 00:00:29,354
Seuratkaa minua.
11
00:01:19,187 --> 00:01:21,590
Upea,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{920}{1100}{Y:b}- Z I U A I N D E P E N D E N T E I -
{1591}{}Radio: Pentru aceia care,|ãã, citesc placa,
{1675}{}o sã citim placa.
{1719}{}"Aici bãrbaþi de pe planeta Pãmânt
{1787}{}au pus piciorul pentru prima oarã pe Lunã
{1847}{}în Iulie 1969.
{1915}{1999}Am ajuns acolo în numele întregii omeniri."
{4040}{4114}
{4192}{4263}
{4293}{4359}
{4379}{}Dacã asta nu e o femeie frumoasã de înnebuneºti,
{4433}{}închid.
{4475}{4570}Domnule, cred... cred... cred cã ar trebui sã ascultaþi asta.
{4655}{4722}Aaa! Aaa.
{4727}{}- La dracu'!|- Domnule?
{4763}{}- Domnule? *- La naiba!
{4807}{}Haide, puiule. Haide.
{4855}{}Haide
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,020 --> 00:01:06,632
<i>English Subtitles brought to you by
Praveen K V</i>
2
00:01:06,737 --> 00:01:10,874
(astronaut) For those who haven't
read the plaque, we'll read the plaque.
3
00:01:12,040 --> 00:01:15,869
"Here men from the planet Earth
first set foot upon the moon."
4
00:01:16,753 --> 00:01:18,787
"July 1969."
5
00:01:20,458 --> 00:01:22,367
"We came in peace for all mankind."
6
00:02:32,620 --> 00:02:40,990
"It's The End Of The World As We Know lt"
by REM
7
00:03:02,855 --> 00:03:05,881
If this isn't an insanely beautiful woman,
I'm hanging up.
8
00:03:06,143 --
ملف ترجمة ل Independence Day 1996 Blu Ray Re X26 4 A 1080 Dts
keywords: independence, day, 1996, 2, 3, 97, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 29020-Independence_Day_(1996)-23_976_FPS.txt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1269}{1362}{Y:b}ZIUA INDEPENDENTEI
{1401}{1479}2 IULIE
{2025}{2147}{Y:i}Pentru cei ce n-au citit placa,|o vom citi noi.
{2149}{2262}{Y:i}"Aici, oamenii de pe planeta Pãmânt|au pãºit pentru prima oarã pe lunã".
{2264}{2314}{Y:i}"lulie 1969".
{2349}{2424}{Y:i}"Am venit în pace,|în numele întregii omeniri".
{4019}{4069}SETI, NEW MEXlCO
{4071}{4192}INSTITUTUL PENTRU CÃUTAREA|INTELIGENTEI EXTRATERESTRE
{4803}{4886}Dacã nu e o femeie extrem de frumoasã,|o sã închid.
{4888}{4963}Veniþi sã ascultaþi asta, dle.
{5159}{5233}{Y:i}- Fir-ar sã fie!|- Dle?
{5253}{5318}Haide, puiule!
{5320}{5390}Sã nu fie vreun|satelit
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,937 --> 00:01:10,074
(astronaut) For those who haven't
read the plaque, we'll read the plaque.
2
00:01:11,240 --> 00:01:15,069
"Here men from the planet Earth
first set foot upon the moon."
3
00:01:15,953 --> 00:01:17,987
"July 1969."
4
00:01:19,658 --> 00:01:21,567
"We came in peace for all mankind."
5
00:02:31,820 --> 00:02:40,190
"It's The End Of The World As We Know lt"
by REM
6
00:03:02,055 --> 00:03:05,081
If this isn't an insanely beautiful woman,
I'm hanging up.
7
00:03:05,343 --> 00:03:07,848
Sir, I..I think you should listen to this.
8
00:03:14,262 --> 00:03:15,38
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{972}{1050}2. ÃERVENCE
{1596}{1717}Tìm, kteøà tu pamìtnà desku neèetli,|ji teï pøeèteme.
{1720}{1833}"Zde lidé z planety Zemì|prvnì vstoupili na povrch MìsÃce.
{1835}{1884}Ãervenec roku 1969.
{1920}{1994}PøiÅ¡li jsme v mÃru jménem celého lidstva."
{3590}{3639}SETI, STÃT NOVÃ MEXIKO
{3642}{3763}INSTITUT PRO HLEDÃNÃ|MIMOZEMSKÃ INTELIGENCE
{4374}{4456}Pokud to nenà šÃlenì krásná žena,|okamžitì zavìsÃm.
{4459}{4533}Poslechnìte si tohle, pane.
{4730}{4804}Co øÃkáte, pane?
{4824}{4889}Tak jedem, brouku!
{4891}{4961}Doufám, že to zase nenÃ|nìjaký ruský Å¡pión!
{4963}{5018}Dispeèink øÃká, že obl
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,613 --> 00:00:36,322
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:37,893 --> 00:00:41,010
2 ÃÃÃÃ
3
00:01:02,853 --> 00:01:07,722
Ãëÿ òåõ, êòî ÃÃ¥ ÷èòà ë,
ìû ïðî÷èòà åì Ãà äïèñü.
4
00:01:07,813 --> 00:01:12,329
"Ãäåñü âïåðâûå
ïðèëóÃèëèñü ëþäè ñ ïëà Ãåòû Ãåìëÿ".
5
00:01:12,413 --> 00:01:14,404
"Ãþëü 1969"
6
00:01:15,813 --> 00:01:18,805
"Ãû ïðèøëè ñ ìèðîì
âî èìÿ âñåãî ÷åëîâå÷åñòâà ".
7
00:02:22,613 --> 00:02:24,604
ÃÃÃ-ÃÃÃÃÃÃÃ
8
00:02:24,693 --> 00:02:29,528
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,541 --> 00:00:43,794
2 DE JULIO
2
00:01:06,567 --> 00:01:11,655
<i>Leeremos la placa para aqu?llos</i>
<i>que no lo hayan hecho todav?a.</i>
3
00:01:11,738 --> 00:01:16,451
<i>"Aqu?, los hombres del planeta Tierra</i>
<i>pisaron la luna por primera vez".</i>
4
00:01:16,535 --> 00:01:18,620
<i>"Julio 1969".</i>
5
00:01:20,080 --> 00:01:23,208
<i>"Vinimos en son de paz</i>
<i>en nombre de toda la humanidad".</i>
6
00:02:29,733 --> 00:02:31,818
SETI, NUEVO M?JICO
7
00:02:31,902 --> 00:02:36,949
INSTITUTO PARA LA B?SQUEDA DE
INTELIGENCIA EXTRATERRESTRE
8
00:03:02,432 --> 00:03:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,877
JÃLIUS 2.
2
00:01:01,975 --> 00:01:06,848
<i>Felolvassuk az emléktáblát azoknak,
akik még nem olvasták.</i>
3
00:01:06,924 --> 00:01:11,452
<i>''A Föld bolygóról jött emberek
léptek elõször a Holdra.''</i>
4
00:01:11,529 --> 00:01:13,524
<i>''1969. júliusában''</i>
5
00:01:14,944 --> 00:01:17,936
<i>''Békével érkeztünk
az egÃ