Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek على صلة:
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: in, search, of, the, popes, children, 2006, 1, cd, greek, gr, zathura, english,
original filename: In Search of the Popes Children - 2006 - 1CD - Greek - gr - 17bb44a6a5fa6b48235cde83443d770f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Boys I 've really an importrant meeting this afternoon.And there's nothing I can do
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,000
I' ll be right back
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
How about if you and me play catch
4
00:00:08,040 --> 00:00:09,000
No.
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Sorry , sorry, sorryy , sorry, sorry
6
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
Benny...where are you ?
7
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
Zathura
8
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
This is so cool ! Check this out.
9
00:00:26,040 --> 00:00:28,000
Will you play with me ?
10
00:00:28,040 --> 00:00:3
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: in, search, of, the, popes, children, 2006, 1, cd, greek, gr,
original filename: In Search of the Popes Children - 2006 - 1CD - Greek - gr - 6a9158328a7b427624543f134019c9fd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,100 --> 00:01:20,100
????????? by amela
Sync by *MiKiE*
2
00:02:24,200 --> 00:02:26,250
???????.
3
00:02:26,285 --> 00:02:28,300
??? ?? ????.
4
00:02:28,400 --> 00:02:30,500
???????.
5
00:02:31,700 --> 00:02:33,400
??? ?? ????.
6
00:02:39,400 --> 00:02:41,500
?????????? ?? ?????? ???;
7
00:02:46,200 --> 00:02:47,300
??????!
8
00:02:50,600 --> 00:02:52,900
??????? ?????. ?? ???? ???;
9
00:03:03,300 --> 00:03:05,300
?? ??????? ??????.
10
00:03:07,300 --> 00:03:08,800
??? ?? ????;
11
00:03:10,800 --> 00:03:12,500
??? ?? ????;
12
00:03:13,600 --> 00:03:15,600
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: in, search, of, the, popes, children, 2006, 1, cd, turkish, tr, aquaman, s01e0, pilot, screener, ind, s01e01,
original filename: In Search of the Popes Children - 2006 - 1CD - Turkish - tr - 74b6d8a16c1efc3c270d99b36ecba828.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,373 --> 00:00:05,358
<i>La historia de mi hijo
comienza en el oc?ano.</i>
2
00:00:05,515 --> 00:00:07,153
<i>Un lugar lleno de
secretos.</i>
3
00:00:07,783 --> 00:00:11,143
<i>Algunos bellos,
otros peligrosos.</i>
4
00:00:12,014 --> 00:00:15,702
<i>Sus misterios han tenido a la
humanidad intrigada por siglos.</i>
5
00:00:16,418 --> 00:00:19,432
<i>Y algunos de ellos tienen origen
en el Tri?ngulo de las Bermudas.</i>
6
00:00:19,758 --> 00:00:24,677
<i>Pero, para entender el Tri?ngulo,
primero deben entender a mi hijo.</i>
7
00:00:25,338 --> 00:00:31,114
<i>Aunque viva entre no
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: in, search, of, the, popes, children, 2006, 1, cd, portuguese, pt, les, choristes,
original filename: In Search of the Popes Children - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - d37b15f037c29d37341fa60778331574.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,799 --> 00:00:13,799
Doctor_Green
Apersenta:
2
00:00:41,800 --> 00:00:43,100
Sim?
3
00:00:44,100 --> 00:00:46,700
Pierre, ? uma chamada de Fran?a,
? urgente.
4
00:00:48,300 --> 00:00:50,100
Diz para telefonar depois do concerto.
5
00:00:54,100 --> 00:00:56,500
? acerca da sua m?e.
6
00:01:03,500 --> 00:01:05,500
Estou?
7
00:01:17,501 --> 00:01:23,501
<b>O Coro</b>
8
00:02:59,500 --> 00:03:01,700
Ainda te lembras de mim?
9
00:03:03,700 --> 00:03:08,200
"Fond de l'?tang", " o meu pai vai buscar-me no S?bado".
10
00:03:09,500 --> 00:03:11,100
Pepinot
11
00:03:12,1
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: in, search, of, the, popes, children, 2006, 1, cd, portuguese, pt, scoop,
original filename: In Search of the Popes Children - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - f7070aeaa84ffaf0e8f1c263fd891afa.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,101 --> 00:01:43,598
N?o lamentem a morte de Joe Strombel.
2
00:01:44,170 --> 00:01:46,397
Joe Strombel teve uma vida completa.
3
00:01:47,640 --> 00:01:50,365
Um jornalista na melhor tradi??o.
4
00:01:50,977 --> 00:01:53,745
Um ?ptimo m?rito para o quarto estado.
5
00:01:54,147 --> 00:01:57,282
N?o importava se as bombas
estavam caindo na zona de guerra.
6
00:01:57,484 --> 00:02:01,147
N?o importava a que grau
chegava um esc?ndalo pol?tico.
7
00:02:01,387 --> 00:02:03,617
Ou quantas grandes empresas,
8
00:02:03,723 --> 00:02:06,814
ou mafiosos de pouca import?ncia
o amea?a
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: in, search, of, the, popes, children, 2006, 1, cd, italian, it, scarface, creating, 2003, ita, dtc,
original filename: In Search of the Popes Children - 2006 - 1CD - Italian - it - 22759da148c71fd9062d9bc18ceb6857.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[JRT2: 485 0 ]
{0}{0}http://www.opensubtitles.org/subtitles/214623
{1}{75}movie info: 656x492 25fps 380.5 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{90}{199}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{205}{320}/strefa filmów Xvid z d?wiêkiem Dolby Digital 5.1
{392}{469}/All'inizio pensavamo di girare|/tutto il film a Miami,
{470}{529}/perché la storia e ambientata li.
{530}{626}/Cercammo delle location in Florida|/e volevamo girare li.
{627}{706}/Ma la comunita cubana|/si sentiva oltraggiata...
{707}{752}/dal modo in cui la dipingevamo...
{753}{799}e ci cacció via dalla citta.
{800}{882}Erano convinti...
{890}{1000}che questo film fosse finanziato da Cas
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: in, search, of, the, popes, children, 2006, 1, cd, hungarian, hu, goal,
original filename: In Search of the Popes Children - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 40b6368ab7274e06cc32cfb739fe2df5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,591 --> 00:00:08,638
<<Felirat by roniee 2005>>
Id?z?tve: TS.XVID.2005._STINKER
2
00:00:13,687 --> 00:00:17,206
<b><u>G?L!</u></b>
3
00:00:53,600 --> 00:00:55,600
Szedd ?ssze a holmidat!
4
00:00:56,601 --> 00:00:58,601
Most!
5
00:00:59,702 --> 00:01:00,928
Gyer?nk!
6
00:01:02,802 --> 00:01:04,802
Gyorsan!
7
00:01:07,503 --> 00:01:09,503
Mire v?rsz m?g?
8
00:02:04,688 --> 00:02:07,870
/Itt az amerikai hat?r?rs?g./
9
00:02:14,126 --> 00:02:15,606
/?lljanak meg!/
10
00:02:20,904 --> 00:02:22,516
/Maradjanak ott!/
11
00:02:27,504 --> 00:02:32,204
Hagyd a h?lye labd
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: in, search, of, the, popes, children, 2006, 1, cd, french, fr, vivazapatero,
original filename: In Search of the Popes Children - 2006 - 1CD - French - fr - 8f6a4735ed12d603bf244f7159f67665.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,066 --> 00:00:07,598
Silvio repr?sente beaucoup pour moi.
2
00:00:13,435 --> 00:00:10,318
Puisqu'il a le mod?le, il a la classe,
3
00:00:16,551 --> 00:00:13,718
il porte des robes ?l?gantes
Mais il y a plus.
4
00:00:19,392 --> 00:00:16,798
Il a cela de merveilleux,
de sp?cial
5
00:00:21,754 --> 00:00:19,638
Un je ne sais quoi d'indefinissable
6
00:00:24,193 --> 00:00:21,998
- en tant que lui peut ?tre dit
- la monnais.
7
00:00:33,707 --> 00:00:29,998
Excusez-moi, tu as vu
mon ami Tonino passer ?
8
00:00:36,028 --> 00:00:33,958
Mais les discours anglais
9
00:00:39,50
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: in, search, of, the, popes, children, 2006, 1, cd, spanish, entourage, s03e1, 7, lol, s03e17,
original filename: In Search of the Popes Children - 2006 - 1CD - Spanish - es - 0ec5023ed1f3ed2754284567d95fb294.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
-=[ TheSubFactory ]=-
Orgullosamente Presenta:
2
00:00:40,000 --> 00:00:43,333
Traducidos Por:
c.oper@TheSubFactory
3
00:00:43,333 --> 00:00:46,666
Traducidos Por:
Rikimaru@TheSubFactory
4
00:00:46,666 --> 00:00:50,000
Traducidos Por:
pablao@TheSubFactory
5
00:00:50,500 --> 00:00:55,000
Corregidos Por:
c.oper@TheSubFactory
6
00:00:58,500 --> 00:01:04,000
- Entourage -
Capitulo: 3x17
"El Retorno Del Rey"
3
00:01:24,270 --> 00:01:25,570
Salud, amigos.
4
00:01:28,768 --> 00:01:30,545
Entonces, ?vamos a hablar
respecto eso?
5
00:01:30,643 --> 00:01
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: pirate, kids, 2, :, the, search, for, blackbeards, skull, 2006, 1, cd, greek, gr, pirates, of, caribbean, dead, man's, chest,
original filename: Pirate Kids 2: The Search for Blackbeards Skull - 2006 - 1CD - Greek - gr - 8fb70b00bfb524ad0bf8aa5699e05cb9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,051 --> 00:00:55,551
?? ???????? ??? ??????????
2
00:00:57,452 --> 00:01:01,152
" ?? ???????? ??? ?????? "
3
00:01:01,353 --> 00:01:04,853
????????? : G.W. TEAM
??????????? - ??????????? : tony_l
4
00:02:20,252 --> 00:02:23,621
- ?? ?????;
- ??? ????.
5
00:02:24,777 --> 00:02:26,914
????? ?????????.
6
00:02:28,202 --> 00:02:31,470
????? ????????? ?? ??????
? ???? ??? ?????? ???? ?? ????.
7
00:02:31,530 --> 00:02:34,997
????? ???? ?? ??????,
??? ??????!
8
00:02:35,254 --> 00:02:38,099
???? ???? ?????? ??? ??????!
?? ?????;
9
00:02:39,609 --> 00:02:42,500
????????? ?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,562 --> 00:01:25,018
????? ?????????????? ???????.
2
00:01:27,539 --> 00:01:28,471
????????? ???.
3
00:01:28,540 --> 00:01:32,055
??????? ??? ???? ??? Vudvort ,??? ????? ????????,
4
00:01:32,150 --> 00:01:34,072
?? ????? ???? ????? ?? ????????? ??? ??????????,
5
00:01:34,143 --> 00:01:37,624
??? ??? ?????? ??? ?????????? ??? 49-?????? ??????? ?????? ??????????
6
00:01:37,706 --> 00:01:39,492
???? ??? ??????? ??????? ?????????,
7
00:01:39,588 --> 00:01:41,510
??? ?????? ??????????? ???? ????????.
8
00:01:41,589 --> 00:01:45,912
??? ?????????? ????? ? ????????, ?????? ??? ?? ??
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, greek, gr, bug, 2006,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Greek - gr - 7bf914f4134d871be5a5e687502d8aa1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,240 --> 00:00:59,798
<i>??????;</i>
2
00:01:04,713 --> 00:01:06,146
<i>??????;</i>
3
00:01:11,553 --> 00:01:13,111
<i>?????????!</i>
4
00:02:28,563 --> 00:02:30,030
??????;
5
00:02:33,135 --> 00:02:34,602
??????;
6
00:02:36,938 --> 00:02:39,270
?????, ??? ?????;
7
00:02:43,045 --> 00:02:45,138
?????, ??? ?????, ???? ??? ?????;
8
00:02:46,548 --> 00:02:48,140
????????????!
9
00:04:24,946 --> 00:04:26,743
?????; ???? ???????.
10
00:04:45,600 --> 00:04:48,296
??? ?????; ?????? ???;
11
00:04:50,839 --> 00:04:53,364
?????? ????; ?? ????? ?? ??? ??????????,
?????????
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: pirate, kids, 2, :, the, search, for, blackbeards, skull, 2006, 1, cd, greek, gr, pirates, of, caribbean,
original filename: Pirate Kids 2: The Search for Blackbeards Skull - 2006 - 1CD - Greek - gr - 6f1feec4dd97670f069d8fab8ffd272c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,352 --> 00:01:00,351
<i>?? ???????? ??? ??????????</i>
2
00:01:01,792 --> 00:01:06,104
<i>?? ???????? ??? ??????</i>
3
00:02:19,872 --> 00:02:21,828
?????!
4
00:02:22,352 --> 00:02:25,264
- ????? ????????? ????;
- ??? ????.
5
00:02:26,472 --> 00:02:28,542
????? ?????????.
6
00:02:29,992 --> 00:02:33,109
????? ?????????? ?? ???????
?? ???? ???? ?? ????.
7
00:02:33,192 --> 00:02:36,389
?????? ?? ?? ??????!
8
00:02:36,572 --> 00:02:39,828
??? ???????! ??????????
???? ?????? ???! ???????;
9
00:02:41,112 --> 00:02:43,945
????????? ?????,
?????? ??????.
10
00:02:44,032
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,861 --> 00:01:16,861
Fix And Sync By GlitSaS
2
00:01:23,862 --> 00:01:25,318
????? ?????????????? ???????.
3
00:01:27,839 --> 00:01:28,771
????????? ???.
4
00:01:28,840 --> 00:01:32,355
??????? ??? ???? ??? Vudvort ,??? ????? ????????,
5
00:01:32,450 --> 00:01:34,372
?? ????? ???? ????? ?? ????????? ??? ??????????,
6
00:01:34,443 --> 00:01:37,924
??? ??? ?????? ??? ?????????? ??? 49-?????? ??????? ?????? ??????????
7
00:01:38,006 --> 00:01:39,792
???? ??? ??????? ??????? ?????????,
8
00:01:39,888 --> 00:01:41,810
??? ?????? ??????????? ???? ????????.
9
00:01:41,889 --> 0
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: children, of, men, 2006, 1, cd, greek, gr, eng, axxo,
original filename: Children of Men - 2006 - 1CD - Greek - gr - b1eb6d314779464a55b244f8682cdb6a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,710 --> 00:00:35,072
<i>???????? ???? ??? ????????? ??? ?????.</i>
2
00:00:35,073 --> 00:00:38,750
<i>? ???????? ??? ???????? ???????
?? ????????? ? ??????????? ??????.</i>
3
00:00:38,940 --> 00:00:41,141
<i>?? ??????? ?????????
??? ????? ???? ???????????.</i>
4
00:00:41,142 --> 00:00:44,150
<i>???? ??? ???? ??????, ?? ?????????
?????? ?? ??????????? ???????.</i>
5
00:00:44,151 --> 00:00:46,800
<i>? ??????? ??? ???????????????
?? ??????????.</i>
6
00:00:47,001 --> 00:00:48,880
<i>????????. ?? ????? ??? ????.</i>
7
00:00:48,985 --> 00:00:52,300
<i>? ?????? ?????? ?????? ?????? ?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:07,300
<i>???????? ????
??? ?????????? ??? ?????.</i>
2
00:01:07,300 --> 00:01:11,100
<i>? ???????? ??? ????????, ???????
?? ????????? ? ??????????? ??????.</i>
3
00:01:11,200 --> 00:01:13,400
<i>?? ??????? ?????????
??? ????? ???? ???????????.</i>
4
00:01:13,400 --> 00:01:16,400
<i>???? ??? ???? ??????, ?? ?????????
?????? ?? ??????????? ???????.</i>
5
00:01:16,400 --> 00:01:19,300
<i>? ??????? ??? ???????????????
?? ??????????.</i>
6
00:01:19,300 --> 00:01:21,200
<i>????????. ?? ????? ??? ????.</i>
7
00:01:21,200 --> 00:01:24,600
<i>? ?????? ?????? ?????? ?????
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!ÃÂs
Ãt â¬QT?·âºÃ¼foËî62631 Children.of.Men.PROPER.DVDRip.XviD-HAGGiS.CD1.srt!UÃÃYsÃà å±v+ Â¥f{xþd¼·Šï?Ã~¼ŠÃ¿$¯
®X¬*ªŸ7I񶪯ðJ"RRÃ=.OJJË!aÃÃJIÃ÷¸â¢Ë)¾}~|JQÂÃNûäøâÿÃ
kqÂoú>çÃõZµýüó¶dqëoÃþ¶à âñAÃÃéÿÂõþ/á¿>}V1Ã-³XÃ?pèšì½§Düö8o[Ãâ¡{ý?åÞ÷|W~¿© -⣢8_<Ã0OÅwPøâ¬Ã¶Â¬cðâ$¤ï1ü&Ã5þ¼ÿÃëÃG:/éøÃ6ÆÂ´ÃÃÃV^÷ÃK.>ÃÃ}Ã/>úùÞâ¬ÂºÂµÂ«Ãµ©sôKâµÃtuÃÃC?&çLÃÃ1.³wٵÃ}PÃÂ,>¤ÃâºÃ6â¹c]j±±}t#âiWå³³ú+ã ÃâÃ0[ìT}ŽqüÃl_/Ã;w>:2â¹bÃêàøuõˬüšxòŠîaÃ=ê"Ã@]£âº,øâ
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: children, of, men, 2006, 1, cd, greek, gr, axxo, sharethefiles, com,
original filename: Children of Men - 2006 - 1CD - Greek - gr - af1d835f7b268cdd89e33bcd33c1d037.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,310 --> 00:00:34,672
<i>???????? ???? ??? ????????? ??? ?????.</i>
2
00:00:34,673 --> 00:00:38,350
<i>? ???????? ??? ???????? ???????
?? ????????? ? ??????????? ??????.</i>
3
00:00:38,540 --> 00:00:40,741
<i>?? ??????? ?????????
??? ????? ???? ???????????.</i>
4
00:00:40,742 --> 00:00:43,750
<i>???? ??? ???? ??????, ?? ?????????
?????? ?? ??????????? ???????.</i>
5
00:00:43,751 --> 00:00:46,400
<i>? ??????? ??? ???????????????
?? ??????????.</i>
6
00:00:46,601 --> 00:00:48,480
<i>????????. ?? ????? ??? ????.</i>
7
00:00:48,585 --> 00:00:51,900
<i>? ?????? ?????? ?????? ?????? ?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:48,800
?????????: G E O R G E
2
00:00:50,000 --> 00:00:52,800
????????????: dimitrisdx
3
00:00:54,260 --> 00:00:56,594
???????? ???? ???
?????????? ??? ?????.
4
00:00:56,789 --> 00:01:00,485
? ???????? ??? ???????? ???????
?? ????????? ? ??????????? ??????.
5
00:01:00,679 --> 00:01:02,625
? ?????? ???????? ?????????.
6
00:01:02,819 --> 00:01:05,737
???? ??? 8 ??????, ?? ?????????
??????, ?? ??????????? ???????.
7
00:01:05,932 --> 00:01:08,655
? ??????? ??? ?????-
?????????? ?? ??????????.
8
00:01:08,849 --> 00:01:11,184
??? ????
?? ????? ??? ????.
9
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,632 --> 00:00:11,715
BãåÃôå áðï ôçà ðéóÃÃá êýñéå.
2
00:00:31,536 --> 00:00:33,994
ÃñïóðÃèçóá ìüÃï Ãá äñïóéóôþ.
3
00:00:35,462 --> 00:00:37,453
¸Ãôáîåé,ðÃìå ÃÃôå.
4
00:01:23,810 --> 00:01:26,267
ÃãåÃôå áðï ôçà ðéóÃÃá!
5
00:01:27,790 --> 00:01:28,779
¢Ãôå,ðÃìå.
6
00:01:29,360 --> 00:01:30,612
ÃÃôÃîåé, ôá ëÃìå áýñéï.
7
00:01:31,182 --> 00:01:32,137
Ãà èá ôçà êïõâáëÃóåéò?
8
00:01:32,391 --> 00:01:33,290
¸ëá âÃëôçÃá óôï êáñïôóÃêé.
9
00
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: little, children, 2006, 2, cd, greek, gr, 1of, el, 2of,
original filename: Little Children - 2006 - 2CD - Greek - gr - 29f1ead3d27616d98ca2411c48fe12df.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,862 --> 00:01:25,318
????? ?????????????? ???????.
2
00:01:27,839 --> 00:01:28,771
????????? ???.
3
00:01:28,840 --> 00:01:32,355
??????? ??? ???? ??? Vudvort ,??? ????? ????????,
4
00:01:32,450 --> 00:01:34,372
?? ????? ???? ????? ?? ????????? ??? ??????????,
5
00:01:34,443 --> 00:01:37,924
??? ??? ?????? ??? ?????????? ??? 49-?????? ??????? ?????? ??????????
6
00:01:38,006 --> 00:01:39,792
???? ??? ??????? ??????? ?????????,
7
00:01:39,888 --> 00:01:41,810
??? ?????? ??????????? ???? ????????.
8
00:01:41,889 --> 00:01:46,212
??? ?????????? ????? ? ????????, ?????? ??? ?? ??
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, 2, cd, greek, gr, rob, hood, 2006, cn, dvdscr, yinianle, 1,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - 2CD - Greek - gr - 1fed6d61bf03be4fe482df94535233ca.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,632 --> 00:00:15,333
?????? , ???? ???? ???????, 3 ????? ??? 7
2
00:00:15,333 --> 00:00:18,235
3 ????? ??? ?? No. 4, 7 ????? ??? ?? No.5
8 ????? ??? ?? No. 3, ? ??????? 10, 000 ???.
3
00:00:18,437 --> 00:00:21,372
??????!
4
00:00:29,348 --> 00:00:30,152
???? ?
5
00:00:30,152 --> 00:00:30,985
??? ????? ? , ??????
6
00:00:30,985 --> 00:00:32,953
????? ?? ??????? ????? ?
7
00:00:32,953 --> 00:00:35,556
??? ???? ?? ???? ?????????.
8
00:00:35,556 --> 00:00:36,389
??? ????? ???? ?
9
00:00:36,389 --> 00:00:38,025
??? ?
10
00:00:38,025 --> 00:00:40,827
??????? ?? ????? ????
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: little, children, 2006, 1, cd, greek, gr, dvdscr, hls, 2,
original filename: Little Children - 2006 - 1CD - Greek - gr - db7b37d1be551ee092c8550ef984524c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,862 --> 00:01:25,318
????? ?????????????? ???????.
2
00:01:27,839 --> 00:01:28,771
????????? ???.
3
00:01:28,840 --> 00:01:32,355
??????? ??? ???? ??? Vudvort ,??? ????? ????????,
4
00:01:32,450 --> 00:01:34,372
?? ????? ???? ????? ?? ????????? ??? ??????????,
5
00:01:34,443 --> 00:01:37,924
??? ??? ?????? ??? ?????????? ??? 49-?????? ??????? ?????? ??????????
6
00:01:38,006 --> 00:01:39,792
???? ??? ??????? ??????? ?????????,
7
00:01:39,888 --> 00:01:41,810
??? ?????? ??????????? ???? ????????.
8
00:01:41,889 --> 00:01:46,212
??? ?????????? ????? ? ????????, ?????? ??? ?? ??
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: little, children, 2006, 1, cd, greek, gr, hls, lcb, heb, lca,
original filename: Little Children - 2006 - 1CD - Greek - gr - cc13e28b015f911d8aa9cafaf068170f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,288 --> 00:00:10,990
.?? ???????, ?????
2
00:00:30,928 --> 00:00:32,973
!??? ??? ?????? ??????
3
00:00:35,122 --> 00:00:37,078
.????, ??? ???, ?????
4
00:01:18,276 --> 00:01:19,929
<i>.???? ???? ?? ????? ????</i>
5
00:01:22,861 --> 00:01:26,527
<i>??? ???????
.???? ?? ???? ???</i>
6
00:01:28,257 --> 00:01:30,127
.????, ????? ???
7
00:01:30,128 --> 00:01:31,290
?????? ????
8
00:01:31,291 --> 00:01:32,606
.?????, ????? ?? ?????
9
00:01:32,607 --> 00:01:33,801
.??, ??? ?? ???? ?????
10
00:01:33,802 --> 00:01:34,839
?????
.??. ??-
11
00:01:34,840 --> 00:01:36,463
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,060 --> 00:00:35,246
<i>Milli?me jour du si?ge de Seattle.</i>
2
00:00:35,342 --> 00:00:39,130
<i>La communaut? musulmane exige
que l'arm?e ?vacue des mosqu?es.</i>
3
00:00:39,262 --> 00:00:41,412
<i>La loi sur la s?curit? est ratifi?e.</i>
4
00:00:41,542 --> 00:00:44,375
<i>Apr?s 8 ans, les fronti?res britanniques
resteront ferm?es.</i>
5
00:00:44,502 --> 00:00:47,255
<i>La d?portation
des immigr?s clandestins continuera.</i>
6
00:00:47,382 --> 00:00:49,213
<i>Bonjour. Notre info du jour.</i>
7
00:00:49,382 --> 00:00:52,533
<i>Le monde est sous le choc
de la mort de Diego Rica
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,280 --> 00:02:03,400
????? ????? ??????, ??? ??? ????,
??????? ?? ??? ????????.
2
00:02:03,400 --> 00:02:13,355
????? ????? ??????, ??? ??? ????,
??????? ?? ??? ????????.
3
00:04:49,800 --> 00:04:53,759
??? ????? ?????? ???.
4
00:05:12,920 --> 00:05:16,879
??? ??????????!
???????????.
5
00:05:20,280 --> 00:05:22,475
??? ??????????!
6
00:05:37,520 --> 00:05:40,680
- ??? ????? o ??????????;
- ??;
7
00:05:40,680 --> 00:05:42,680
??;
8
00:05:42,680 --> 00:05:49,756
- ??? ????? ? ??????????;
- Nicht verstehn! ??? ???????????!
9
00:05:56,680 --> 00:06:00,639
??, ????????!
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:35,500
????? ?????, 1999
2
00:00:37,000 --> 00:00:41,500
? ???????? ??????? ??? ???
?????? ??? ???????????????
3
00:00:43,400 --> 00:00:47,400
???????? ????? ??????? ???
?????????? ?????? ?????????.
4
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
?????? ???? ???? ???
???? ??? ???? ????????.
5
00:01:06,500 --> 00:01:08,100
?????
6
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
????, ??? ?????????.
7
00:01:13,000 --> 00:01:15,700
?? ?????? ?????? ??? ????
??????? ???? ????.
8
00:01:15,700 --> 00:01:18,900
???? ???? ????, ???? ???.
??? ?? ?????? ???????
9
00:01:18,900 --> 00:01:22,000
??
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,520 --> 00:01:25,950
Continua a protestar contra a
presen?a de um man?aco sexual.
2
00:01:26,190 --> 00:01:27,420
Michelle Bentley est? no local.
3
00:01:27,620 --> 00:01:30,150
Obrigada, Rick.
Estou em Woodward Court...
4
00:01:30,220 --> 00:01:34,090
a rua residencial que se
tornou foco de controv?rsia...
5
00:01:34,160 --> 00:01:37,430
desde que Ronald McGorvey,
48 anos, voltou para c?...
6
00:01:37,500 --> 00:01:41,330
ap?s dois anos de pris?o
por se exibir a um menor.
7
00:01:41,470 --> 00:01:45,570
Nos ?ltimos dias, o Comit?
de Pais Preocupados...
8
00:01:45,640 -->
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: the, lost, room, 2006, 1, cd, greek, gr, aaf, part, vtv,
original filename: The Lost Room - 2006 - 1CD - Greek - gr - 06839a492c0cdede0fcc2ab8ddaf1a4a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,082 --> 00:00:09,582
The Lost Room Episode 1
The Key and the Clock
2
00:00:09,682 --> 00:00:11,182
?? ?????? ??????? ????????? 1
?? ?????? ??? ?? ?????
3
00:00:11,982 --> 00:00:12,382
w
4
00:00:12,482 --> 00:00:12,882
wW
5
00:00:12,982 --> 00:00:13,382
wWw
6
00:00:13,482 --> 00:00:13,882
wWw.
7
00:00:13,982 --> 00:00:14,382
wWw.G
8
00:00:14,482 --> 00:00:14,882
wWw.Gr
9
00:00:14,982 --> 00:00:15,382
wWw.Gre
10
00:00:15,482 --> 00:00:15,882
wWw.Greek
11
00:00:15,982 --> 00:00:16,382
wWw.GreekT
12
00:00:16,482 --> 00:00:16,882
wWw.GreekTV
13
00:00:16,
ملف ترجمة ل In Search Of The Popes Children 2006 1 Cd Greek
keywords: the, holiday, 2006, 1, cd, greek, gr, dmd, theholiday, 2,
original filename: The Holiday - 2006 - 1CD - Greek - gr - 282f4164865d609ab39f20fa1eb910a1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:06,600
?? ??????...;
?????, ?? ??????...;
2
00:00:07,900 --> 00:00:10,300
- ??? ?? ??????;
- ???.
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,300
?, ????????? ??? ???!
4
00:00:12,600 --> 00:00:17,100
?????, ??? "?????????, ??? ???",
???? ????????? ??? ???.
5
00:00:17,200 --> 00:00:20,000
?????? ??? ???????....
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,200
???? ????? ??? ??...;
?????? ??? ????.
7
00:00:24,300 --> 00:00:25,600
??? ?? ????????????...
8
00:00:25,800 --> 00:00:29,000
...???? ???? ??? ???? ???
?? ????????? ????????.
9
00:00:29,200 --> 00:00:31,600
????????; ?, ??? ???.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,000 --> 00:02:36,600
????? ??? ?????? ? ??? ???????? ???????
2
00:02:36,900 --> 00:02:38,300
?????????
3
00:02:38,400 --> 00:02:40,200
????? ??? ?????????? ???.
4
00:02:40,400 --> 00:02:42,100
???? ????? ? ?????????? ???.
5
00:02:43,200 --> 00:02:45,400
???????? ??? ?? ?? ???? ????:
6
00:02:45,600 --> 00:02:47,000
???????? ??? ?????? ?? ??????? ?? ?????
7
00:02:47,300 --> 00:02:48,400
? ??????? ??? ???????? ??? ?????
8
00:02:48,500 --> 00:02:49,500
???.
9
00:02:52,300 --> 00:02:54,900
???????? ??? ??????????
??? ?????? ??? ??? ?????? 0...
10
00:02:55,200 --> 00:02:56
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,710
ÃîáéôÃáò ôçò Ã.Ã.Ã.Ã.Ã.-ôçò ÃïñåéïáìåñéêÃÃéêçò
ÃõìöùÃÃáò ãéá ôï åëåýèåñï Ãìðüñéï,åôáéñåÃåò áðü
2
00:00:03,711 --> 00:00:06,819
üëï ôïà êüóìï êáôáóêåýáóáà åñãïóôÃóéá êáôÃ
ìÃêïò ôùà óõÃüñùà ôùà Ã.Ã.Ã. ìå ôï Ãåîéêü.
3
00:00:06,820 --> 00:00:09,434
ÃêìåôáëåõüìåÃåò ôá öèçÃà åñãáôéêÃ
êáé ôçà Ãëëåéøç ðÃãéùà áðïëáâþÃ
4
00:00:09,435 --> 00:00:11,982
ðáñÃãïõà ðñïúüÃôá
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,000 --> 00:00:20,992
Ãéá êïéôÃîôå åäþ.
2
00:00:26,642 --> 00:00:28,634
ÃáéäéÃ...
3
00:00:30,123 --> 00:00:33,116
..êõôôÃîôå,ðéÃóáìå ÃÃá äéáâüçôï êáêïðïéï.